Page 145 of 292

143
Berlingo2VP_it_Chap05_Securite_ed02-2016
143
Berlingo2VP_it_Chap05_Securite_ed02-2016
FISSAGGI ISOFIX
Il veicolo è stato omologato secondo
l'ultima regolamentazione ISOFIX.
Si tratta di tre anelli per ogni seduta.
Dua anelli anteriori A, situati tra lo
schienale ed il cuscino del sedile del
veicolo, segnalati da un riferimento.Un anello posteriore B, situato sul retro
dello schienale del sedile del veicolo,
per il fissaggio della cinghia alta
chiamata Top Tether.
Il Top Tether permette di fissare la
cinghia alta dei seggiolini che ne
sono equipaggiati. In caso di urto
frontale, questo dispositivo limita lo
spostamento in avanti del seggiolino.
Questo sistema di ancoraggio ISOFIX
garantisce un montaggio affidabile,
solido e rapido del seggiolino per
bambini all'interno del veicolo.
I seggiolini per bambini ISOFIX sono
dotati di due sistemi di bloccaggio che
vengono fissati ai due anelli anteriori A .
Alcuni seggiolini dispongono inoltre di
una cinghia alta da fissare all'anello
posteriore B. Rispettare rigorosamente i
consigli di montaggio indicati
nelle istruzioni d'installazione dei
seggiolini.
Per fissare il seggiolino al Top Tether :
-
rimuovere e riporre l'appoggiatesta,
prima di collocare il seggiolino
su questo sedile (rimontare
l'appoggiatesta dopo aver rimosso
il seggiolino),
-
far passare la cinghia alta del
seggiolino dietro alla parte
alta dello schienale del sedile,
centrandolo tra i fori delle aste
dell'appoggiatesta,
-
fissare l'attacco della cinghia alta
all'anello posteriore,
-
tendere la cinghia alta.
La corretta installazione di
un seggiolino in un veicolo
compromette la protezione del
bambino in caso d'incidente.
Per conoscere le possibilità
d'installazione dei seggiolini ISOFIX
sul veicolo, consultare la tabella
riepilogativa.
SICUREZZA
5
Bambini a bordo
Page 146 of 292
144
Berlingo2VP_it_Chap05_Securite_ed02-2016
144
Berlingo2VP_it_Chap05_Securite_ed02-2016
Questo seggiolino per bambini può anche essere utilizzato sui sedili \
non
equipaggiati di ancoraggi ISOFIX.
In questo caso, deve essere obbligatoriamente bloccato sul sedile del ve\
icolo
con la cintura di sicurezza a tre punti.
Seguire le istruzioni di montaggio del seggiolino per bambini fornite da\
l
fabbricante del stesso.
Seggiolino ISOFIX raccomandato
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (classe di misura B1)
Gruppo 1: da 9
a 18 Kg
Si colloca unicamente "in senso di marcia".
Si aggancia agli anelli A, e all'anello B, chiamato Top Tether, mediante una cinghia alta.
3
posizioni d'inclinazione della scocca : posizione seduta, riposo e allungata.
Bambini a bordo
Page 147 of 292

145
Berlingo2VP_it_Chap05_Securite_ed02-2016
145
Berlingo2VP_it_Chap05_Securite_ed02-2016
UBICAZIONE DEI SEGGIOLINI ISOFIX PER BAMBINI
* Sulla versione 7 posti, i tre sedili
della fila 2 devono essere presenti
per poter collocare i seggiolini per
bambini.
**
Un seggiolino con asta non deve
mai essere collocato su un sedile
del passeggero posteriore laterale
della fila 2, tranne se lo si può
collocare conformemente alle
raccomandazioni della rubrica
"Collocazione dei seggiolini per
bambini con asta".
Conformemente alla legislazione europea, questa tabella indica le possib\
ilità di installazione dei seggiolini ISOFIX per
bambini sui sedili equipaggiati di ancoraggiISOFIX nel veicolo.
Per i seggiolini ISOFIX universali e semi universali, la classe di misur\
a ISOFIX del seggiolino, determinata da una lettera
compresa tra
A e G, è indicata sul seggiolino stesso di fianco al logo ISOFIX.
Peso del bambino / età indicativa
Inferiore a 10 kg
(gruppo 0) Fino a circa 6 mesi
Inferiore a 10 kg
(gruppo 0)
Inferiore a 13 kg
(gruppo 0+)
Fino a circa 1 anno
Da 9 a 18 kg
(gruppo 1)
Da 1 a 3 anni
Tipo di seggiolino ISOFIX Culla"schienale verso la
strada"
"schienale
verso la strada""nel senso di marcia"
Classe di misura ISOFIX F G C D E C D A B B1
Fila 2
(5
e 7* posti) Sedili laterali**
IL-SUIL-SUIL-SUIUF, IL-SU
Sedile centrale Non ISOFIX
Fila 3
(7
posti) Tutti i sedili
Non ISOFIX
IUF: sedile adatto all'installazione
di un seggiolino ISOFIX Universale,
collocato "nel senso di marcia" e
agganciato con la cinghia alta.
IL-SU: sedile adatto all'installazione di
un seggiolino ISOFIX Semi-Universale
e cioè :
-
"spalle verso la strada"
equipaggiato di una cinghia alta o
di un'asta,
-
"viso verso la strada" equipaggiato
di un'asta, Rimuovere e riporre l'appoggiatesta,
prima di collocare un seggiolino con
schienale su un sedile passeggero.
Ricollocare l'appoggiatesta dopo aver
rimosso il seggiolino,
-
una navicella equipaggiata di una
cinghia alta o di un'asta.
Per agganciare la cinghia alta,
consultare la rubrica 5, parte "Fissaggi
ISOFIX".
SICUREZZA
5
Bambini a bordo
Page 148 of 292

146
Berlingo2VP_it_Chap05_Securite_ed02-2016
146
Berlingo2VP_it_Chap05_Securite_ed02-2016
CONSIGLI SUI SEGGIOLINI PER
BAMBINI
Ai sedili posteriori, lasciare sempre
uno spazio sufficiente tra il sedile
anteriore e :
-
il seggiolino con "spalle verso la
strada",
-
i piedi del bambino seduto su
un seggiolino con "viso verso la
strada".
Per fare ciò, spostare in avanti il sedile
anteriore e, se necessario, raddrizzare
anche lo schienale. Un'errata installazione del seggiolino
per bambini nel veicolo compromette
la protezione del bambino in caso di
collis
ione.
Verificare che la cintura o il dispositivo
d'aggancio non siano schiacciati
sotto al seggiolino, ciò rischierebbe di
destabilizzarlo.
Non dimenticare di allacciare le cinture
di sicurezza o le cinghie dei seggiolini
per bambini limitando al massimo il
gioco rispetto al corpo del bambino,
anche per percorsi di breve durata.
Per la collocazione del seggiolino con
la cintura di sicurezza, verificare che
questa sia ben tesa sul seggiolino e
che trattenga saldamente il seggiolino
sul sedile. Se il sedile del passeggero
è regolabile, spostarlo in avanti se
necessario. Per una collocazione ottimale del
seggiolino "viso verso la strada",
verficare che lo schienale sia il più
vicino possibile allo schienale del
sedile, addirittura a contatto.
Occorre rimuovere l'appoggiatesta
prima di collocare un seggiolino con
schienale su un sedile passeggero.
Accertarsi che l'appoggiatesta sia
riposto correttamente o fissato, al fine
di evitare che diventi pericoloso in caso
di brusca frenata.
Riposizionare l'appoggiatesta dopo
aver rimosso il seggiolino.Bambino sul sedile anteriore
La regolamentazione sul trasporto
dei bambini sul sedile del passeggero
anteriore è specifica per ogni Paese.
Consultare la legislazione in vigore nel
proprio Paese.
Disattivare l'airbag frontale passeggero
dopo aver collocato un seggiolino
"spalle verso la strada" sul sedile del
passeggero anteriore.
Altrimenti, il bambino rischia ferite gravi
o addirittura letali in caso di attivazione
dell'airbag.
Sistemazione di un rialzo
La parte toracica della cintura di
sicurezza deve essere posizionata
sulla spalla del bambino senza toccare
il collo.
Verificare che la parte addominale
della cintura di sicurezza passi sopra
alle gambe del bambino.
CITROËN raccomanda di utilizzare
un rialzo con schienale, dotato di
una guida per cintura all'altezza della
spalla.
Per ragioni di sicurezza, non lasciare :
-
uno o più bambini soli e senza
sorveglianza nel veicolo,
-
un bambino o un animale in un
veicolo esposto al sole, con i vetri
chiusi,
-
le chiavi a portata di mano dei
bambini all'interno del veicolo.
Per impedire l'apertura accidentale
delle porte, utilizzare il dispositivo
"Sicurezza bambini" se il veicolo lo
prevede.
Non aprire i vetri posteriori per più di
un terzo.
Per proteggere i bambini dai raggi
solari, equipaggiare i vetri posteriori
con tendine laterali.
Per una collocazione in fila 3,
posizionare gli schienali dei sedili
laterale e centrale della fila 2
in
posizione tavolino, oppure smontare
questi sedili della fila 2, in modo che il
seggiolino o le gambe del bambino non
tocchino i sedili della fila 2.
Bambini a bordo
Page 149 of 292
147
Berlingo2VP_it_Chap05_Securite_ed02-2016
147
Berlingo2VP_it_Chap05_Securite_ed02-2016
SICUREZZA BAMBINI
Impedisce l'apertura dall'interno delle
porte laterali scorrevoli.
Modalità manuale Modalità elettrica
Quando il contatto è inserito,
premere questo pulsante,
situato al centro del posto di
guida.
Spia accesa = sicurezza bambini
attiva.
Attenzione: questo dispositivo
è indipendente dal comando di
bloccaggio centralizzato.
T
ogliere sempre la chiave di
contatto quando si esce dal
veicolo, anche per un periodo
breve.
Si consiglia di verificare l'attivazione
della sicurezza bambini ad ogni
inserimento del contatto.
In caso di urto violento, il dispositivo
elettrico di sicurezza bambini si
disattiva automaticamente.
Un'etichetta indica la posizione della
leva e lo stato del dispositivo di
sicurezza bambini.
-
Aprire completamente la porta
superando il punto di resistenza.
-
Ribaltare la leva situata sul fianco
della porta.
SICUREZZA
5
Bambini a bordo
Page 150 of 292
148
Rimorchio
Berlingo2VP_it_Chap06_Accessoire_ed02-2016
Per saperne di più sulle masse e
sui carichi trainabili, consultare la
rubrica 9, parte "Masse".
TRAINO DI UN RIMORCHIO, DI UNA ROULOTTE ...
Ripartizione dei carichi
Distribuire il carico nel rimorchio in
modo che gli oggetti più pesanti si
trovino il più vicino possibile all'assale
e che il peso all'estremità del
gancio non superi il valore massimo
autorizzato.
Raffreddamento
ll traino di un rimorchio in salita fa
aumentare la temperatura del liquido di
raffreddamento.Il ventilatore è azionato elettricamente
e la sua capacità di raffreddamento
non dipende quindi dal regime motore.
Inserire una marcia alta per diminuire il
regime motore e rallentare.
In ogni caso, sorvegliare la
temperatura del liquido di
raffreddamento.
Consigli per la guida
Il veicolo trainato deve essere a ruota
libera : cambio in folle.
Page 151 of 292

149
Rimorchio
Berlingo2VP_it_Chap06_Accessoire_ed02-2016
Per un corretto utilizzo
In alcuni casi di utilizzo particolarmente
esigente (traino del peso massimo con
un forte pendio e con una temperatura
elevata), il motore limita automaticamente
la propria potenza. In questo caso,
l'interruzione automatica della
climatizzazione consente di recuperare
una certa potenza del motore.
Pneumatici
Controllare la pressione dei pneumatici
del veicolo trainante e del rimorchio
rispettando le pressioni raccomandate.Rubrica 7, parte "LIvelli".Se si accende la spia della
temperatura del liquido di
raffreddamento, fermare
il veicolo e spegnere
immediatamente il motore. Freni
Il traino aumenta la distanza di
frenata. Guidare a velocità moderata,
scalare le marce in tempo e frenare
progressivamente.
Gancio traino
Raccomandiamo di utilizzare i
dispositivi originali CITROËN, che sono
stati collaudati ed omologati sin dalla
progettazione del veicolo e di affidare il
montaggio di questi dispositivi alla rete
CITROËN.
In caso di montaggio effettuato al di
fuori della rete CITROËN, utilizzare
tassativamente le predisposizioni
elettriche situate nella parte posteriore
del veicolo e seguire le istruzioni del
costruttore.
Conformemente alle prescrizioni
generali ricordate qui sopra, attiriamo
l'attenzione sul rischio legato al
montaggio di un gancio traino o di un
accessorio elettrico non omologato
da CITROËN. Questo montaggio può
provocare una panne del sistema
elettronico del veicolo. Informarsi
presso il costruttore.
Vento laterale
La sensibilità al vento laterale
aumenta. Guidare con dolcezza e a
velocità moderata.
ABS/ESC
I sistemi ABS o ESC controllano solo il
veicolo, non il rimorchio o la roulotte.
Assistenza al parcheggio
Per il veicolo trainante, l'assistenza
posteriore al parcheggio non è attiva.
Rubrica 9, parte "Elementi
d'identificazione".
ACCESSORI
6
Page 152 of 292
150
Rimorchio
Berlingo2VP_it_Chap06_Accessoire_ed02-2016
GANCIO TRAINO A COLLO DI
CIGNO
AMOVIBILE
CON
CHIAVE , SENZA
A
TTREZZO
Presentazione
Questo gancio traino a collo di cigno,
fornito già montato, può essere smontato
e rimontato facilmente. Queste operazioni
non necessitano l'utilizzo di attrezzi.
Raccomandazioni per il montaggio e
prima di qualsiasi utilizzo
Controllare che il gancio traino a collo
di cigno sia correttamente bloccato
verificando i punti seguenti :
-
il riferimento verde della rotella
deve essere visibile,
-
la serratura di sicurezza della
rotella sia diretta all'indietro,
-
la serratura di sicurezza sia chiusa
e la chiave sia estratta ; la rotella
non può essere azionata,
-
il gancio a collo di cigno non deve
muoversi nel suo supporto.
Quando si aggancia il gancio traino,
ricordarsi di collegare il cavo del fascio
elettrico.
Montaggio