Page 73 of 220

GYERMEKEK BIZTONSÁGOS
SZÁLLÍTÁSA
A baleseti sérülések elleni optimális
védelem érdekében a gépkocsiban
minden személynek, az újszülötteket és a
gyermekeket is beleértve, ülve és a
megfelelő védőberendezést használva
kell utaznia.
A 2003/20/EU számú irányelv szerint
ezek az előírások az Európai Unió minden
országában kötelező jelleggel
érvényesek.
Az 1,50 méternél alacsonyabb
gyermekeknek 12 éves korig a hátsó
üléseken elhelyezett, megfelelő
gyermekülésekben kell utazniuk. A
baleseti statisztikák azt mutatják, hogy a
hátsó ülések nyújtják a legnagyobb
biztonságot a gyermekek számára.
Testükhöz képest a gyermekek feje
nagyobb és súlyosabb, mint a felnőtteké,
emellett a gyermekek izom- és
csontrendszere sem fejlődött még ki
teljesen. Mindez szükségessé teszi, hogy
a baleset, fékezés vagy hirtelen manőver
által okozott sérülések kockázatának
minimálisra csökkentése érdekében a
gyermekek esetében olyan
védőfelszerelést alkalmazzunk, amely
különbözik a felnőttek biztonsági övétől.
A gyermekeknek biztonságosan és
kényelmesen kell ülniük. A használt
gyermekülések jellemzőinek megfelelőentanácsos a lehető leghosszabb ideig
(legalább a gyermek 3-4 éves koráig) a
gyermekülést a menetiránynak háttal
fordított helyzetben tartani, mivel
ütközés esetén ez a pozíció nyújtja a
legnagyobb védelmet.
60) 61) 62) 63)
A legalkalmasabb gyermekülés
kiválasztását a gyermek súlya alapján
kell elvégezni; különböző típusú
gyermekülések léteznek, azt tanácsoljuk,
hogy mindig a gyermeknek
legmegfelelőbb típust válasszuk ki.
1,50 m-nél magasabb gyermekek a
védőfelszerelések szempontjából
felnőttnek számítanak, így a normál
biztonsági övet kell viselniük.
Európában a gyermekülések jellemzőit az
ECE-R44 jelű szabvány határozza meg,
amely a gyermeküléseket öt
súlycsoportba osztja:
Csoport Súlykategória
0. csoport 10 kg testsúlyig
0+ csoport 13 kg testsúlyig
1. csoport 9 - 18 kg testsúlyig
2. csoport15-25kg
testsúlyig
3. csoport22-36kg
testsúlyig
Minden visszatartó eszközön fel kell
tüntetni a homologizációs adatokat és
az ellenőrzési jelzést; ezt egy, a
gyermeküléshez szilárdan rögzített
táblának kell tartalmaznia, amelyet
szigorúan tilos eltávolítani.
A Lineaccessori MOPAR
®tartozékok
választékából rendelhetők
gyermekülések mindegyik súlycsoport
számára. Ajánlatos ezek közül választani,
mivel speciálisan az Alfa Romeo
gyártmányú gépkocsik számára vannak
kialakítva.
FIGYELMEZTETÉS
60)ÉLETVESZÉLY! Nem szabad
menetiránynak háttal fordított
gyermekülést az elülső utasülésen
elhelyezni, ha az utas oldali frontális légzsák
aktív. Ütközés esetén a légzsák működésbe
lépése a szállított gyermek halálos sérülését
is okozhatja, az ütközés súlyosságától
függetlenül. A megfelelő gyermekülésben
elhelyezett gyermeket ajánlatos mindig a
hátsó üléseken szállítani, mert ezek a helyek
bizonyultak legbiztonságosabbnak ütközés
esetén.
61)A napellenző alátéten elhelyezett címke
megfelelő szimbólumai jelzik, hogy a
menetiránnyal ellentétes irányban fölszerelt
gyerekülés használatakor a légzsákot ki kell
iktatni. Tartsuk magunkat mindig az
utasoldali napellenzőn található
utasításokhoz (lásd a "Kiegészítő védelmi
rendszer (SRS) - Légzsák" szakaszban
leírtakat).
71
Page 74 of 220

62)Ha mindenképpen elkerülhetetlen az
első utasülésen menetiránynak háttal
fordított gyerekülésben a gyermek
szállítása, el kell végezni az utas oldali elülső
és oldalsó légzsákok (oldallégzsák)
működésének hatástalanítását a kijelző
főmenüjében (lásd az „Ismerkedés a
műszercsoporttal” című fejezet „Kijelző”
című részét); a kikapcsolt állapotot a
műszerfali kezelőpanelen lévő OFF LED
felgyulladása jelzi. Az utasülést ilyenkor
a lehetséges leghátsó pozícióba kell állítani,
hogy elkerüljük az érintkezést a
gyermekülés és a műszerfal között.
63)Ne mozgassuk az első vagy a hátsó
ülést, ha azon gyermek ül vagy arra
helyezett gyermekhordozóban foglal helyet
"UNIVERZÁLIS"
GYERMEKÜLÉSEK
BESZERELÉSE (biztonsági
övekkel)
0. és 0+ CSOPORT
65) 66) 67) 68) 69)
A 13 kg-nál kisebb testsúlyú
gyermekeket a menetiránynak háttal, az
ábrán (ábra 47 ) bemutatott
gyermekülésben kell szállítani, mert az
kellően megtartja a gyermek fejét, így
védi a nyakat a hirtelen lassuláskor
fellépő igénybevétellel szemben.
A gyermekülést a gépkocsi biztonsági
övével, az ábrán (ábra 47 ) bemutatottak
szerint kell a gépkocsi üléséhez rögzíteni,
míg a gyermeket a gyermekülés saját
hevedereivel kell bekötni az ülésbe.
1. CSOPORT
64) 65) 66) 67) 68) 69)
9 - 18 kg közötti testsúlyú gyermekek
szállíthatók menetiránnyal szemben
ábra 48.
2. CSOPORT
65) 66) 67) 68) 69)
A 15 – 25 kg közötti testsúlyú
gyermekeket a gyermekülésbe a
gépkocsi biztonsági öveivel, közvetlenül
kell becsatolni ábra 49.
(47. ábra)A0K0014C
(48. ábra)A0K0129C
72
BIZTONSÁG
Page 75 of 220
Ebben az esetben a gyermekülés célja az,
hogy a biztonsági öv pozíciójának
megfelelő testhelyzetet biztosítson a
gyermek számára, azaz hogy a biztonsági
öv felső része átlósan a mellkason (és
soha ne a nyakon), az alsó, vízszintes
része a medencén (és ne a hason)
helyezkedjen el.
3. CSOPORT
65) 66) 67) 68) 69)
22 – 36 kg közötti testsúlyú gyermekek
részére léteznek speciális
ülésmagasítók, amelyek lehetővé teszik a
biztonsági öv szabályos elvezetését.
Az ábra (ábra 50 ) a gyermek megfelelő
elhelyezkedését mutatja a hátsó ülésen.1,50 m-nél magasabb gyermekek
ugyanúgy viselhetik a biztonsági övet,
mint a felnőttek.
(49. ábra)A0K0016C(50. ábra)A0K0017C
73
Page 76 of 220

AZ UTASÜLÉSEK ALKALMASSÁGA AZ UNIVERÁLIS GYERMEKÜLÉSEK HASZNÁLATÁHOZ
A gépkocsi megfelel az Európai Unió 2000/3/EU számú, a gépkocsikba szerelhető gyermekülésekre vonatkozó irányelvének az
alábbi táblázat szerint:
Csoport Súlykategória Első utas ülés(*)Hátsó ülések (oldalsók és
középső)
0, 0+ csoport 13 kg-igU (**) U
1. csoport 9-18 kgU (**) U
2. csoport 15-25 kgU (**) U
3. csoport 22-36 kgU (**) U
(*) FONTOS: Ha aktív a légzsák, SOHA NE szereljünk be az első ülésre a menetiránnyal ellentétes irányban gyermekülést. Ha az első ülésre a
menetiránnyal ellentétes irányban gyermekülést kívánnánk beszerelni, iktassuk ki az adott légzsákot (lásd a „További védelmi rendszer (SRS) –
Légzsák” bekezdést)
U (**) Magasságban állítható ülésnél állítsuk a háttámlát függőleges helyzetbe .
U= Megfelel a jelzett csoportba tartozó „Univerzális” kategóriájú gyermekülésekhez az európai ECE-R44 szabvány szerint.
FIGYELMEZTETÉS
64)Léteznek olyan Isofix rögzítőkkel ellátott gyermekülések, amelyek a jármű biztonsági övének használata nélkül stabil rögzítést biztosítanak
az üléshez. A szerelési útmutatásokért tanulmányozzuk az „Előkészítés az Isofix gyermekülések beszereléséhez” című részt.
65)Az ábra csupán tájékoztató jelleggel szemlélteti a beszerelést. A beszerelés során mindig az éppen használt gyermeküléshez kötelezően
mellékelt használati utasítást kell követni.
66)Amikor a gyermekülést nem használjuk, rögzítsük azt a biztonsági övvel vagy az ISOFIX rögzítőkkel, illetve távolítsuk el a gépkocsiból. Ne
hagyjuk rögzítetlenül az utastérben. Így elkerülhető, hogy hirtelen fékezés vagy baleset esetén sérülést okozzon a gépkocsiban utazóknak.
67)Egy gyermekülés beszerelése után ne mozgassuk az ülést: mindig távolítsuk el a gyermekülést, mielőtt bármilyen beállítást elvégeznénk.
68)Mindig győződjünk meg arról, hogy a biztonsági öv átlós szakasza ne a gyermek karjai alatt vagy a háta mögött fusson. Ütközéses baleset
esetén a biztonsági öv nem képes megtartani a gyermeket, aki így súlyos, akár halálos sérüléseket is szenvedhet. A gyermeknek mindig
megfelelően kell viselnie a biztonsági övét.
69)A gyermekülés nem megfelelő beszerelése a védelmi rendszer hatástalanságát okozhatja. Ütközéses baleset esetén a gyermekülés
kilazulhat, és a gyermek súlyos, akár halálos sérüléseket is szenvedhet. Újszülötteknek vagy gyermekeknek való biztonsági rendszer
beszerelésekor szigorúan tartsuk magunkat a gyártó által adott útmutatásokhoz.
74
BIZTONSÁG
Page 77 of 220

ELŐKÉSZÍTÉS AZ "ISOFIX"
GYERMEKÜLÉSEK
BESZERELÉSÉHEZ
A gépkocsi gyárilag ISOFIX rögzítésekkel
van ellátva, amely egy új európai
szabvány a gyermekülések gyors,
egyszerű és biztonságos rögzítésére.
Lehetőség van a hagyományos típusú és
Isofix gyermekülések egyidejű
használatára ugyannak a gépkocsinak a
különböző ülőhelyein.
Tájékoztató jelleggel az ábra 51. ábra egy
univerzális Isofix gyermekülést mutat be,
amelynek kialakítása az 1.
súlycsoportnak felel meg.
65)
A többi súlycsoporthoz speciális Isofix
ülések kaphatók, amelyek csak akkor
használhatók, ha azokat speciálisan az
adott gépkocsi modellhez tervezték (lásd
a gyermeküléshez mellékelt
gépkocsimodell- és típusfelsorolást).
FIGYELMEZTETÉS A hátsó középső
ülésnél nem használható semmilyen
típusú Isofix gyermekülés.
UNIVERSAL ISOFIX GYERMEKÜLÉS
BESZERELÉSE
Az alábbiak szerint járjon el:
rögzítsük a gyerekülést a megfelelő
alsó 2 fémgyűrűkbe ábra 52, amelyeket a
hátsó ülés támlájában találunk (a
fémgyűrűkhöz történő hozzáférés
érdekében emeljük felfelé a pántot);
rögzítsük (az üléshez tartozó) felső
biztonsági övet a megfelelő
1 rögzítőgyűrűkhöz, ábra 53 amelyeket
az üléstámla hátsó részén találunk.Lehetőség van a hagyományos típusú és
„Universal Isofix” gyermekülések
egyidejű használatára is. Mindig tartsuk
szem előtt, hogy Universal Isofix
gyermekülések esetében az összes olyan
jóváhagyott típus használható, amely
ECE R44 (R44/03 vagy ezt követő
frissítések) „Universal Isofix” felirattal
rendelkezik.
A Lineaccessori MOPAR
®tartozékok
választékában rendelkezésre áll az
Universal Isofix „Duo Plus” és a speciális
„G 0/1 S” gyermekülés.
A beszereléshez és/vagy a használathoz
szükséges további információkért
olvassuk el a gyermekülés gyártója által
mellékelt használati utasítást.
71) 72) 73)
74) 75)
(51. ábra)A0K0018C
(52. ábra)A0K0510C
(53. ábra)A0K0511C
75
Page 78 of 220

AZ UTASÜLÉSEK ALKALMASSÁGA AZ ISOFIX GYERMEKÜLÉSEK HASZNÁLATÁHOZ
Az alábbi táblázat az ECE 16 európai irányelv szerint mutatja az Isofix gyermekülések lehetséges beszerelési módjait az Isofix
tartóelemekkel felszerelt hátsó ülésekhez.
Súlycsoport Gyermekülés elhelyezése Isofix méretcsoport Hátsó oldalsó ülések
0. csoport 10 kg testsúlyig Menetiránynak háttal EIL (*)
0+ csoport 13 kg testsúlyigMenetiránynak háttal E
IL (*)
Menetiránynak háttal DIL (*)
Menetiránynak háttal CIL (*)
1. csoport:9-18kgMenetiránynak háttal D
IL (*)
Menetiránynak háttal CIL (*)
Menetirányban BIUF
Menetirányban BIIUF
Menetirányban AIUF
IL alkalmas az adott gépkocsi típushoz jóváhagyott Isofix típusú, „járműspecifikus”, „korlátozott” vagy „fél-univerzális” kategóriákhoz tartozó
gyermekülésekhez
(*) az Isofix gyermekülés beszerelése az első ülés állításával lehetséges
IUF: alkalmas az adott súlycsoporthoz jóváhagyott, menetirányban elhelyezett, univerzális Isofix gyermekülésekhez (felső, harmadik rögzítéssel).
76
BIZTONSÁG
Page 79 of 220

A gyermekek biztonságos szállítása
érdekében betartandó főbb
figyelmeztetések
Ajánlatos a gyermeküléseket mindig a
hátsó üléseken elhelyezni, mert ezek a
helyek bizonyultak
legbiztonságosabbnak ütközés esetén.
A lehető leghosszabb ideig, legalább a
gyermek 3-4 éves koráig tartsuk a
gyermekülést a menetiránynak háttal
fordított helyzetben.
Amennyiben a hátsó ülésekre
szerelünk egy gyermekülést a
menetiránynak háttal fordított
helyzetbe, tanácsos azt a lehető
legelőrébb, olyan pozícióba helyezni, amit
az első ülés pozíciója lehetővé tesz.
Ha az utas oldali elülső légzsák
működtetése kikapcsolható, az
utasülésre szerelhető gyermekülés
elhelyezésekor mindig ügyeljünk a
légzsák hatástalanítására, amit a belső
visszapillantó tükör felett elhelyezkedő
panelen folyamatosan világító
figyelmeztető fény jelez.
Mindig szigorúan kövessük a gyártó
által megadott, a gyermeküléshez
mellékelt utasításokat. Őrizzük ezeket a
gépkocsi dokumentumaival és a jelen
kézikönyvvel együtt. Ne használjunk
kezelési útmutató nélküli, használt
gyermekülést.
Minden gyermekülés szigorúan
egyszemélyes; soha ne ültessünkegyszerre két gyermeket az ülésbe.
Mindig ellenőrizzük, hogy a biztonsági
öv hevedere ne feküdjön a gyermek
nyakára.
Mindig ellenőrizzük a gyermekülés
biztonságos elhelyezését a rögzítő
hevederek meghúzásával.
Menet közben ne engedjük, hogy a
gyermek helytelenül viselje vagy
kicsatolja a biztonsági övet.
Ne engedjük, hogy a gyermek a
vállövet átlósan vezesse a karjai alatt
vagy a háta mögött.
Soha ne szállítsunk gyermeket, még
újszülöttet sem, felnőtt ölében. Ütközés
esetén senki nem képes egy gyermeket
megtartani.
Baleset után cseréljük ki a gyerekülést
egy új ülésre. Ezen felül a felszerelt
gyerekülés típusának megfelelően
cseréltessük le az isofix rögzítőelemeket
vagy azt a biztonsági övet, amelyhez a
gyerekülést rögzítettük.
FIGYELMEZTETÉS
70)Az ábra csupán tájékoztató jelleggel
szemlélteti a beszerelést. A beszerelés
során mindig az éppen használt
gyermeküléshez kötelezően mellékelt
használati utasítást kell követni.71)Ha egy Universal ISOFIX gyermekülést
nem tartja mind a három rögzítő, a
gyermekülés nem tudja megfelelően védeni
a gyermeket. Ütközéses baleset esetén a
gyermek súlyos, akár halálos sérüléseket is
szenvedhet.
72)A gyermekülést csak a gépkocsi álló
helyzetében szabad beszerelni. A
gyermekülés akkor van jól rögzítve, ha az
előkészített tartóelemekhez való megfelelő
kapcsolódást a kattanások jelzi. Minden
esetben kövessük a be- és kiszerelési,
elhelyezési útmutatásokat, amelyeket a
gyermekülés gyártója köteles mellékelni az
üléshez.
73)Ne használjuk ugyanazt az alsó rögzítési
pontot több gyermekülés beszereléséhez.
74)A gyermekülést csak a gépkocsi álló
helyzetében szabad beszerelni. A
gyermekülés akkor van jól rögzítve, ha az
előkészített tartóelemekhez való megfelelő
kapcsolódást a kattanások jelzi. Minden
esetben kövessük a be- és kiszerelési,
elhelyezési útmutatásokat, amelyeket a
gyermekülés gyártója köteles mellékelni az
üléshez.
75)Ha a jármű súlyosabb közúti balesetet
szenved el, cseréltessük ki az ISOFIX
rögzítéseket és a gyermekülést.
77
Page 80 of 220

ELÜLSŐ LÉGZSÁKOK
"SMART BAG"
RENDSZER(TÖBBFOKOZATÚ ELÜLSŐ
LÉGZSÁKOK)
A gépkocsi az első, vezető és utas oldali
ülésekhez többfokozatú légzsákokkal
(„Smart bag”) van felszerelve.
Az elülső (vezető és utas oldali)
légzsákok közepesen erős frontális
ütközés során nyújtanak védelmet úgy,
hogy felfúvódva kitöltik a vezető vagy az
utas és a kormánykerék, illetve a
műszerfal közötti teret.
Egyéb ütközés esetén (oldalról vagy
hátulról bekövetkező, vagy a jármű
felborulása stb.) a felfúvódás elmaradása
tehát nem jelenti a rendszer működési
hibáját.
A légzsákok nem helyettesítik, hanem
fokozzák a biztonsági övek hatását, ezért
azokat mindig csatoljuk be. Ütközés
esetén a biztonsági övet nem viselő
személy előrelendülő teste érintkezésbe
kerülhet a még felfúvódási fázisban lévő
légzsákkal. Ilyen esetben nem érvényesül
a párna által nyújtott védőhatás.
76) 77) 79)
Az elülső légzsákok felfúvódása
elmaradhat az alábbi esetekben:
könnyen deformálható tárgyaknak
való ütközés, ami nem érinti a gépkocsi
teljes homlokfelületét (pl. a sárvédő
ütközése az út melletti védőkorlátnak);
más járművek közé beékelődés, más
járművek (pl. tehergépkocsi) vagy
védőkorlát alá csúszás, mert ilyenkor a
biztonsági övek által nyújtott védelem is
elegendő lehet, és a légzsákok aktiválása
felesleges lenne. Ha a fent felsorolt
körülmények között a légzsákok nem
aktiválódnak, annak az az oka, hogy
ilyenkor a biztonsági övek által nyújtott
védelem is elegendő lehet, és a légzsákok
aktiválása felesleges lenne. Ezekben az
esetekben tehát a felfúvódás
elmaradása nem jelenti a rendszer
működési hibáját.
VEZETŐ OLDALI ELÜLSŐ LÉGZSÁK
Egy azonnal felfúvódó párnából áll, amely
a kormánykerék közepében kialakított
speciális rekeszben van elhelyezve
ábra 54.
UTAS OLDALI ELÜLSŐ LÉGZSÁK
Egy azonnal felfúvódó, a vezető oldalinál
nagyobb térfogatú párnából áll, amely a
műszerfalban ábra 55 kialakított
speciális rekeszben van elhelyezve.
78)
UTAS OLDALI ELÜLSŐ LÉGZSÁK ÉS
GYERMEKÜLÉSEK
80)
Bekapcsolt utas oldali légzsák esetén
SOHAnem szabad menetiránynak háttal
fordított gyermekülést az elülső ülésen
elhelyezni, mert ütközés esetén a légzsák
működésbe lépése a szállított gyermek
halálos sérülését is okozhatja.MINDIG
tartsuk be az utas oldali napellenzőn
elhelyezett címkén található
utasításokat ábra 56.
(54. ábra)A0K0364C
(55. ábra)A0K0135C
78
BIZTONSÁG