Page 529 of 790

Selectarea dispozitivului
Dacă mai multe dispozitive au fost
asociate, unitatea Bluetooth® face legătura
cu ultimul dispozitiv asociat. Dacă doriţi
să conectaţi un dispozitiv asociat diferit,
trebuie să schimbaţi legătura. Ordinea
priorităţii dispozitivelor după ce legătura a
fost schimbată este păstrată chiar și atunci
când contactul este trecut în OFF.
Conectarea altor dispozitive
1. Selectaţi pictograma
din ecranul
principal pentru a afișa ecranul de
setări.
2. Selectaţi fila
Dispozitive.
3. Selectaţi Descrierea sistemului audio Bluetooth.
4. Activaţi setarea Bluetooth
®.
5. Selectaţi denumirea dispozitivului pe care doriţi să îl conectaţi.
6.
Telefon și audio selecţie
Conectează ambele dispozitive ca
hands-free și audio Bluetooth
®.Numai telefon selecţie
Conectează ca un dispozitiv
hands-free.
Numai audio selecţie
Conectează ca Bluetooth
® audio.
NOTĂ
Următoarele funcţii pot fi folosite
pentru Hands-free sau audio.
•Hands-free: apeluri telefonice și
e-mail/SMS
•Audio: Bluetooth® audio, radio
Aha™, Stitcher™
Deconectarea unui dispozitiv
1. Selectaţi pictograma
din ecranul
principal pentru a afișa ecranul de
setări.
2. Selectaţi fila
Dispozitive.
3. Selectaţi Descrierea sistemului audio Bluetooth.
4. Activaţi setarea Bluetooth
®.
5. Selectaţi denumirea dispozitivului care este conectat în acel moment.
6. Selectaţi
Deconectare.
Ștergerea unui dispozitiv
Selectarea și ștergerea dispozitivelor
1. Selectaţi pictograma
din ecranul
principal pentru a afișa ecranul de
setări.
2. Selectaţi fila
Dispozitive.
3. Selectaţi Descrierea sistemului audio Bluetooth.
4. Activaţi setarea Bluetooth
®.
5. Selectaţi denumirea dispozitivului pe care doriţi să îl ștergeţi.
6. Selectaţi
Eliminarea dispozitivului conectat.
7. Selectaţi Da.
Ștergerea tuturor dispozitivelor
1. Selectaţi pictograma
din ecranul
principal pentru a afișa ecranul de
setări.
2. Selectaţi fila
Dispozitive.
3. Selectaţi Descrierea sistemului audio Bluetooth.
4. Selectaţi Setări Bluetooth.
5. Selectaţi Eliminarea tuturor dispozitivelor asociate.
6. Selectaţi Da.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-110
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 530 of 790

Schimbarea codului PIN
Codul PIN (4 cifre) poate fi schimbat.
1. Selectaţi pictograma
din ecranul
principal pentru a afișa ecranul de
setări.
2. Selectaţi fila
Dispozitive.
3. Selectaţi Descrierea sistemului audio Bluetooth.
4. Selectaţi Setări Bluetooth.
5. Selectaţi Schimbarea codului de conectare.
6. Introduceţi noul cod PIN care trebuie să fie setat.
7. Selectaţi
.
t Limba disponibilă (tipul C/tipul D)*
Limba poate fi schimbată.
Consultaţi secţiunea „Setările” de la
pagina 5-63.
NOTĂ
În funcţie de limbă, aceasta este posibil
să fie disponibilă pentru afișajul
ecranului, dar nu și pentru
recunoașterea vocală.
tRecunoașterea vocală (tipul C/tipul
D)
În această secţiune, este explicată
funcţionarea de bază a recunoașterii
vocale.
Activarea recunoașterii vocale
Apăsaţi pe butonul pentru convorbire.
Terminarea recunoașterii vocale
Folosiţi una din următoarele metode:
•Apăsaţi butonul pentru terminarea
convorbirii.
•Spuneţi, „Cancel” (anulare).
•Acţionaţi butonul de navigare sau
afișajul central (numai atunci când
vehiculul este oprit).
Evitarea ghidajului vocal (pentru o
funcţionare rapidă)
Apăsaţi și eliberaţi butonul pentru
convorbire.
Depanarea recunoașterii vocale
Dacă nu înţelegeţi o metodă de operare în
modul de recunoaștere vocală, spuneţi
„Tutorial” (ghid informativ) sau „Help”
(ajutor).
Comenzi ce pot fi folosite oricând în
timpul recunoașterii vocale
„Go Back” (înapoi) și „Cancel” (anulare)
sunt comenzi care pot fi folosite oricând în
timpul recunoașterii vocale.
Revenirea la operaţiunea anterioară
Pentru revenirea la operaţia anterioară,
spuneţi, „Go Back” (înapoi) în modul de
recunoaștere vocală.
Anulare
Pentru a trece sistemul Bluetooth
®
Hands-Free în modul în așteptare, spuneţi,
„Cancel” (anulare) în modul de
recunoaștere vocală.
Pentru a preveni reducerea vitezei de
recunoaștere a vocii și calitatea
acesteia, ar trebui să fie respectate
următoarele aspecte:
•Recunoașterea vocii nu poate fi
realizată în timpul funcţionării
ghidajul vocal sau sunetului sonor.
Așteptaţi până când ghidajul vocal
sau semnalul sonor se termină
înainte de a spune comenzile.
Dotările interioare
Bluetooth®
*Anumite modele.5-111
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 531 of 790

•Comenzile asociate telefonului sunt
disponibile numai când telefonul este
conectat prin Bluetooth
®. Asiguraţi-vă
că telefonul este conectat prin
Bluetooth
® înainte de a acţiona
comenzile vocale asociate telefonului.
•Comenzile privind redarea muzicii,
precum Play Artist (redare a artistului) și
Play Album (redare a albumului) pot fi
folosite numai în modul audio USB.
•Nu vorbiţi prea rar sau prea tare (nu
ţipaţi).
•Vorbiţi clar, fără pauze între cuvinte sau
cifre.
•Dialectele sau ordonarea diferită a
cuvintelor faţă de cea din comenzile
hands-free nu poate fi recunoscută de
sistemul de recunoaștere vocală. Rostiţi
cuvintele în ordinea specificată în
comenzile vocale.
•Nu este necesar să staţi în faţa
microfonului sau să vă apropiaţi de
acesta. Transmiteţi comenzile vocale în
timp ce păstraţi o poziţie sigură pentru
condus.
•Închideţi geamurile și/sau trapa pentru a
reduce zgomotele din exteriorul
vehiculului sau opriţi curentul de aer al
sistemului de aer condiţionat în timp ce
folosiţi sistemul Hands-Free Bluetooth
®.
•Asiguraţi-vă că orificiile de ventilare nu
îndreaptă aerul spre microfon.
NOTĂ
Dacă performanţa recunoașterii vocale
nu este satisfăcătoare.
consultaţi secţiunea „Depanarea” de la
pagina5-148.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-112
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 532 of 790

tOperarea sistemului audio cu ajutorul recunoașterii vocale (tipul C/tipul D)
Comanda vocală
Atunci când este apăsat butonul pentru începerea convorbirii și este rostită următoarea
comandă, poate fi operat sistemul audio sau de navigaţie. Comenzile din () pot fi omise.
Numele și numărul specificate sunt puse între {}.
Comanda standard
Comanda vocală
Funcţia
anulare Încheie modul de recunoaștere vocală.
(mergi) înapoi Revine la operaţiunea anterioară.
ajutor Comenzile utilizabile pot să fie verificate.
asistentul de instruire Comenzile vocale de bază și metodele de utilizare pot să fie verificate.
(mergi la) (ecranul) acasă/meniul principal Trece la ecranul de pornire.
(mergi la) comunicare Trece la ecranul de comunicare.
(mergi la) navigaţie Trece la ecranul de navigaţie.
(merge la) (meniul) divertisment Trece la ecranul de divertisment.
(merge la) setări Trece la ecranul de setări.
(merge la) favorite Trece la ecranul de favorite.
Comandă legată de comunicare (telefon)
Comanda vocală Funcţia
Apelează {numele din agendă} (mobil/acasă/
serviciu/altele)
Exemplu: „Call John Mobile” (apelează tele-
fonul mobil al lui John) Apelează numele contactului din agenda descărcată.
Consultaţi secţiunea „Efectuarea unui apel” de la pagina 5-124.
Reapelează Apelaţi ultimul nume al contactului pe care l-aţi apelat.
Consultaţi secţiunea „Efectuarea unui apel” de la pagina 5-124.
Revino cu telefon Apelaţi ultimul nume al contactului care v-a apelat.
Consultaţi secţiunea „Efectuarea unui apel” de la pagina 5-124.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-113
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 533 of 790

Comandă legată de divertisment (audio)
Comanda vocalăFuncţiaSursa audio cores-
punzătoare
(Go to/Play) AM (Radio) ((mergi
la/redă) AM (radio)) Comută sursa audio la radio AM.
Toate
(Go to/Play) FM (Radio) ((mergi
la/redă) FM (radio)) Comută sursa audio la radio FM.
Toate
(Go to/Play) DAB (Radio) ((mergi
la/redă) DAB (radio)) Comută sursa audio la radio DAB.
Toate
(Go to/Play) Bluetooth (Audio)
((mergi la/redă) Bluetooth (audio)) Comută sursa audio la BT audio.
Toate
(Go to/Play) Aha (Radio) ((mergi
la/redă) Aha (radio)) Comută sursa audio la radio Aha™.
Toate
(Go to/Play) Stitcher ((mergi la/
redă) Stitcher) Comută sursa audio la radio Stitcher™.
Toate
(Go to/Play) USB 1 ((mergi la/
redă) USB 2) Comută sursa audio la USB 1.
Toate
(Go to/Play) USB 2 ((mergi la/
redă) USB 2) Comută sursa audio la USB 2.
Toate
Play Playlist {Playlist name} (redă
lista de redare (denumirea listei de
redare)) Redă lista de redare selectată.
USB
Play Artist {Artist name} (redă ar-
tistul (numele artistului)) Redă artistul selectat.
USB
Play Album {Album name} (redă
albumul (denumirea albumului)) Redă albumul selectat.
USB
Play Genre {Genre name} (redă
genul (denumirea genului)) Redă genul selectat.
USB
Play Folder {Folder name} (redă
folderul (denumirea folderului)) Redă folderul selectat.
USB
Comandă legată de navigaţie*
Pentru comenzile vocale ale ecranului de navigaţie, consultaţi manualul separat al sistemului
de navigaţie.
NOTĂ
•Unele comenzi nu pot fi folosite în funcţie de grad și specificaţii.
•Unele comenzi nu pot fi folosite în funcţie de condiţiile de racordare ale dispozitivului
și condiţiile de utilizare.
•Comenzile sunt exemple ale comenzilor disponibile.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-114*Anumite modele.
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 534 of 790

Bluetooth® Hands-Free
(tipul A)
*
t Realizarea unei convorbiri
Folosirea agendei
Apelurile telefonice pot fi efectuate prin
pronunţarea numelui persoanei (etichetă
vocală) al cărei număr de telefon a fost
înregistrat înainte în sistemul Hands-Free
Bluetooth
®. Consultaţi secţiunea
„Înregistrarea agendei”.
1. Apăsaţi scurt butonul de începere a convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2. Spuneţi: [bip] „Call” (apelare)
3. Mesaj: „Name please.” (Numele, vă
rog.)
4. Spuneţi: [bip] „XXXXX... (Ex.
„John's phone”)” (XXXXX... (de
exemplu, „telefonul lui John”) (Rostiţi
eticheta vocală înregistrată în agendă.)
5. Mesaj: „Calling XXXXX... (Ex.
„John's phone”) XXXX (Ex. „at
home”). Is this correct?” (Se șterge
XXXXX... (de exemplu, dispozitivul
B”) (eticheta dispozitiv înregistrată)
Este corect?) (Eticheta vocală și locaţia
numărului de telefon înregistrate în
agendă).
6. Spuneţi: [bip] „Yes” (da)
7. Mesaj: „Dialing” (formare număr)
NOTĂ
Comanda „Call” (apelare) și eticheta
vocală pot fi combinate.
De exemplu, la pasul 2, spuneţi „Call
John's phone” (apelează telefonul lui
John) și pașii 3 și 4 pot fi omiși.
Înregistrarea agendei
Numerele de telefon pot fi înregistrate în
agenda sistemului Hands-Free Bluetooth
®.
NOTĂ
Folosiţi această funcţie numai atunci
când vehiculul este parcat. V-ar distrage
prea mult atenţia în timp ce conduceţi și
aţi putea face prea multe greșeli pentru
a conduce eficient.
1. Apăsaţi scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2. Spuneţi: [bip] „Phonebook” (agendă)
3. Mesaj: „Select one of the following:
New entry, edit, list names, delete,
erase all or import contact.” (Selectaţi
una din următoarele: înregistrare nouă,
editare, listă nume, ștergere, ștergere
totală sau import contact.)
4. Spuneţi: [bip] „New entry”
(înregistrare nouă)
5. Mesaj: „Name please.” (Numele, vă
rog.)
6. Spuneţi: [bip] „XXXXX... (Ex.
„Mary's phone”) (XXXXX… (de
exemplu, „telefonul lui Mary”) (Rostiţi
eticheta vocală pentru numele
înregistrat.)
7. Mesaj: „Adding XXXXX... (Ex.
„Mary's phone”) (Registered voice
tag). Is this correct?” (Se șterge
XXXXX... (de exemplu, dispozitivul
B”) (eticheta dispozitiv înregistrată)
Este corect?)
8. Spuneţi: [bip] „Yes” (da)
9. Mesaj: „Home, Work, Mobile, or
Other?” (Acasă, la serviciu, telefon
mobil sau altele?)
Dotările interioare
Bluetooth®
*Anumite modele.5-115
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 535 of 790
![MAZDA MODEL 6 2016 Manualul de utilizare (in Romanian) 10.Spuneţi: [bip] „Mobile” (telefon
mobil) (Spuneţi „Home” (acasă),
„Work” (la serviciu), „Mobile” (telefon
mobil) sau „Other” (altele) pentru ca
locul dorit să fie înregistr MAZDA MODEL 6 2016 Manualul de utilizare (in Romanian) 10.Spuneţi: [bip] „Mobile” (telefon
mobil) (Spuneţi „Home” (acasă),
„Work” (la serviciu), „Mobile” (telefon
mobil) sau „Other” (altele) pentru ca
locul dorit să fie înregistr](/manual-img/28/13523/w960_13523-534.png)
10.Spuneţi: [bip] „Mobile” (telefon
mobil) (Spuneţi „Home” (acasă),
„Work” (la serviciu), „Mobile” (telefon
mobil) sau „Other” (altele) pentru ca
locul dorit să fie înregistrat.)
11. Mesaj: „Mobile” (Location to be
registered). Is this correct?” (Se șterge
XXXXX... (de exemplu, dispozitivul
B”) (eticheta dispozitiv înregistrată)
Este corect?)
12. Spuneţi: [bip] „Yes” (da)
13. Mesaj: „Number, please.” (Numărul,
vă rog.)
14. Spuneţi: [bip] “XXXXXXXXXXX”
(Spuneţi numărul telefonului ce trebuie
înregistrat.)
15. Mesaj: „XXXXXXXXXXX (Phone
number registration). After the beep,
continue to add numbers, or say
Go-Back to re-enter the last entered
numbers, or press the Pick-Up button
to save the number.
(XXXXXXXXXXX (înregistrarea
numărului de telefon). După bip,
continuaţi să adăugaţi numere sau
spuneţi înapoi pentru a reintroduce
ultimele numere introduse sau apăsaţi
pe butonul pentru începerea convorbirii
pentru a salva numărul.)
16. (Înregistrarea)
Apăsaţi pe butonul de începere a
convorbirii sau spuneţi „Enter”
(introducere) și treceţi apoi la pasul 17.
(Adăugarea/introducerea numărului
de telefon)
Spuneţi „XXXX” (numărul de telefon
dorit), apoi treceţi la pasul 15.(Corectarea numărului de telefon)
Spuneţi „Go Back” (înapoi). Mesajul
este „Go Back. The last entered
numbers have been removed.” (Înapoi,
ultimele numere introduse au fost
șterse.) Reveniţi apoi la pasul 13.
17. Mesaj: „Number saved. Would you
like to add another number for this
entry?” (Numărul este salvat. Doriţi să
adăugaţi un alt număr la această
înregistrare?)
18. Spuneţi: [bip] „Yes” sau „No”.
19. Dacă răspunsul este „Yes”, poate fi introdus un număr suplimentar de
telefon pentru această intrare.
Dacă este „No” (nu), sistemul revine la
starea de așteptare.
(Importul contactelor)
Datele din agenda dispozitivului
dumneavoastră (telefonul mobil) pot fi
trimise și înregistrate în agenda sistemului
Hands-Free Bluetooth
® cu ajutorul
Bluetooth
®.
1. Apăsaţi scurt butonul de începere a convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2. Spuneţi: [bip] „Phonebook” (agendă)
3. Mesaj: „Select one of the following:
New entry, edit, list names, delete,
erase all or import contact.” (Selectaţi
una din următoarele: înregistrare nouă,
editare, listă nume, ștergere, ștergere
totală sau import contact.)
4. Spuneţi: [bip] „Import contact”
Dotările interioare
Bluetooth®
5-116
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 536 of 790

5.Mesaj: „The hands free system is
ready to receive a contact from the
phone; only a home, work, mobile
number can be imported into the hands
free system. The import contact
process requires the user to operate the
phone. Refer to the phone's manual for
information on how to operate the
phone to perform the import
operation.” (Sistemul hands free este
gata să primească un contact din
telefon; numai un număr de telefon de
acasă, de la serviciu, de mobil poate fi
important în sistemul hands free.
Procesul de importare a contactului
necesită ca utilizatorul să opereze
telefonul. Consultaţi manualul
telefonului pentru informaţii privind
modul de operare a telefonului pentru a
efectua operaţia de import)
6. Mesaj: „X (Number of locations
which include data) numbers have been
imported. What name would you like
to use for these numbers?” (X (numărul
locaţiilor care includ date) numere au
fost importate. Ce nume doriţi să
folosiţi pentru aceste numere?)
7. Spuneţi: [bip] „XXXXX... (Ex.
„Mary's phone”) (XXXXX… (de
exemplu, „telefonul lui Mary”) (Rostiţi
eticheta vocală pentru numele
înregistrat.)
8. Mesaj: „Adding XXXXX... (Ex.
„Mary's phone”) (Voice tag). Is this
correct?” (Se șterge XXXXX... (de
exemplu, dispozitivul B”) (eticheta
dispozitiv înregistrată) Este corect?)
9. Spuneţi: [bip] „Yes” (da)10.Mesaj: „Number saved. Would you
like to import another contact?”
(Număr salvat. Doriţi să importaţi un
alt contact?)
11. Spuneţi: [bip] „Yes” (da) sau „No”
(nu)
12. Dacă răspunsul este „Yes” (da), procedura continuă cu pasul 5.
Dacă este „No” (nu), sistemul revine la
starea de așteptare.
Editarea agendei
Datele înregistrate în agenda sistemului
Hands-Free Bluetooth
® pot fi editate.
NOTĂ
Folosiţi această funcţie numai atunci
când vehiculul este parcat. V-ar distrage
prea mult atenţia în timp ce conduceţi și
aţi putea face prea multe greșeli pentru
a conduce eficient.
1. Apăsaţi scurt butonul de începere a convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2. Spuneţi: [bip] „Phonebook” (agendă)
3. Mesaj: „Select one of the following:
New entry, edit, list names, delete,
erase all or import contact.” (Selectaţi
una din următoarele: înregistrare nouă,
editare, listă nume, ștergere, ștergere
totală sau import contact.)
4. Spuneţi: [bip] „Edit” (editare)
5. Mesaj: „Please say the name of the
entry you would like to edit or say,
„List names”.” (Spuneţi numele
înregistrării pe care doriţi să o editaţi
sau spuneţi „lista cu numele”.)
Dotările interioare
Bluetooth®
5-117
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf