Page 433 of 787

•Nie używaj płyt z łatwo odklejającymi
się naklejkami.
•Urządzenie może nie odtwarzać
niektórych płyt DVD-R/DVD
R/
DVD-RW/DVD
RW nagranych przy
użyciu komputera lub nagrywarek DVD
ze względu na charakterystykę płyt,
zadrapania, ślady palców, zabrudzenia
itp. lub z powodu osadzenia się kurzu
lub pary na powierzchni soczewek
wewnątrz urządzenia.
•Przechowywanie płyt DVD
w samochodzie w miejscu narażonym
na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub wysokiej temperatury
może doprowadzić do uszkodzenia płyt
DVD-R/DVD
R/DVD-RW/DVDRW
i braku możliwości ich odtwarzania.
•Urządzenie może nie odtwarzać
niektórych płyt CD nagranych przy
użyciu komputera ze względu na użyte
ustawienia aplikacji (programu
nagrywającego). (Po szczegółowe
informacje zwróć się do sprzedawcy
programu).
•Zapoznaj się dokładnie z instrukcją
obsługi i ostrzeżeniami dotyczącymi
płyt DVD-R/DVD
R/ DVD-RW/DVD
RW.
•Nie używaj płyt z naklejoną taśmą
przezroczystą, częściowo odklejonymi
naklejkami albo naklejkami
wystającymi poza krawędzie płyty DVD.
Nie używaj również płyt z naklejonymi,
dostępnymi w sprzedaży etykietami
z oznaczeniem DVD-R. Płyta może nie
zostać wysunięta, powodując awarię.
•Warunki, w jakich może być odtwarzane
DVD-Video, mogą być wstępnie
określone w zależności od intencji
twórcy oprogramowania płyty. Pewne
funkcje mogą nie działać zgodnie
z zamiarami użytkownika, ponieważ
odtwarzacz DVD działa zgodnie
z założeniami projektowymi twórcy
oprogramowania. Należy zawsze
zapoznać się z instrukcjami
dołączonymi do płyty, jaką zamierza się
odtworzyć.
•Wyprodukowano na licencji Dolby
Laboratories, Inc. Dolby oraz symbol
podwójnej litery D są znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories.
UWAGA
•Można odtwarzać zarejestrowane na
płytach DVD/DVD-R/DVD
R/
DVD-RW/DVD
RW dane wideo
(pliki DVD-Video/DVD-VR).
•Urządzenie umożliwia odtwarzanie
dwuwarstwowych płyt DVD/DVD-R.
•Numer regionu dla tego urządzenia to
[2] lub [3] (numer regionu zależy od
danego rynku).
•Pliki DVD-Video/DVD-VR nie
spełniające powyższej specyfikacji
mogą być odtwarzane niepoprawnie,
a ich nazwa i nazwa ich folderu mogą
być niewłaściwie wyświetlane.
Komfort wnętrza
System Audio
5-29
Page 434 of 787

Oznaczenia na płytach
Na płytach lub ich opakowaniach mogą
znajdować się następujące oznaczenia:
Oznaczenie Co oznacza
NTSC PALOznacza system telewizji
kolorowej (system nadawa-
nia zależy od danego ryn-
ku).
Oznacza ilość ścieżek au-
dio.
Numer oznacza ilość na-
grań audio.
Oznacza ilość języków
z napisami.
Numer oznacza ilość na-
granych języków.
Ilość kątów widzenia.
Numer oznacza ilość zare-
jestrowanych kątów widze-
nia.
Oznacza tryby (formaty)
ekranu, jakie są do wyboru.
„16:9” oznacza szeroki
ekran, a „4:3” oznacza
ekran standardowy.
Oznacza kod regionu,
w przypadku którego płyta
może być odtwarzana.
ALL oznacza możliwość
globalnego zastosowania,
a numer oznacza możli-
wość zastosowania w za-
leżności od regionu.
Słowniczek
DV D- Vi d e o
DVD-Video jest to standard definiujący
zawartość płyt określony przez DVD
Fo r u m .
Zastosowano „MPEG2”, globalny standard
w cyfrowych technologiach kompresji,
który umożliwia kompresję około 1/40
danych obrazu i ich przechowywanie.
Ponadto, przyjęto technologię zmiennej
wartości kodowania, która zmienia
przypisaną ilość informacji zgodnie
z kształtem obrazu na ekranie. Informacje
o dźwięku mogą być przechowywane
z wykorzystaniem Dolby Digital zamiast
PCM (Pulse Code Modulation), dzięki
czemu dźwięk brzmi bardziej
realistycznie.
Różnego rodzaju funkcje dodatkowe, takie
jak dostępność wielojęzyczna, dodatkowo
zwiększają przyjemność oglądania.
DV D- V R
DVD-VR to skrót od DVD Video
Recording Format; jest to standard
przechowywania obrazu wideo określony
przez DVD Forum.
Funkcja multi-angle
Jedna z funkcji odtwarzacza DVD.
Ponieważ sceny mogą być nagrywane
z zastosowaniem kamer z wielu pozycji,
użytkownicy mają do wyboru jednej
z nich.
Komfort wnętrza
System Audio
5-30
Page 435 of 787

Funkcja multi-language
Odtwarzacz DVD umożliwia funkcję,
dzięki której dźwięk oraz napisy dla tych
samych obrazów wideo mogą być
zapisywane w różnych językach i dostępny
język można swobodnie wybrać.
Kod regionu
Odtwarzacze DVD i płyty mają przypisane
kody dla każdego regionu i można
odtwarzać wówczas płyty wyprodukowane
wyłącznie dla danego regionu.
Płyty nie można odtworzyć, jeśli kod
regionu przypisany do odtwarzacza nie jest
na niej podany.
Ponadto, nawet jeśli kod regionu nie
znajduje się na płycie, odtwarzanie płyty
może być zabronione, co jest zależne od
regionu. W takim przypadku odtworzenie
płyty w tym odtwarzaczu DVD może być
niemożliwe.
tZasady korz ystania z plików OGG
OGG jest to format kompresji audio
opracowany przez Xiph. Org Foundation.
Dane audio mogą być zapisane
z większym stopniem kompresji niż pliki
MP3.
Urządzenie odtwarza pliki
z rozszerzeniem (.ogg) jako pliki OGG.
PRZESTROGA
Nie dopisuj rozszerzenia plików audio
do plików innego rodzaju. Nie zmieniaj
rozszerzenia pliku audio. Jeśli to
zrobisz, urządzenie nie rozpozna
prawidłowo pliku, co będzie skutkować
szumami lub nieprawidłowym
działaniem.
•Pliki OGG nie spełniające powyższej
specyfikacji mogą być odtwarzane
niepoprawnie, a ich nazwa i nazwa ich
folderu mogą być niepoprawnie
wyświetlane.
•Rozszerzenie może nie być dodawane do
nazwy pliku, w zależności od wersji
systemu operacyjnego komputera,
oprogramowania nagrywającego oraz
ich ustawień. W takim przypadku dopisz
rozszerzenie „.ogg” na końcu nazwy
i ponownie zapisz plik na dysku/
pamięci.
tZasady korzystania z urządzenia
USB
Urządzenie odtwarza następujące typy
plików audio:
RozszerzenieOdtwarzanie w tym
urządzeniu
.mp3 MP3
.wma WMA
.aac
AAC
.m4a
.wav
*1WAV
.ogg
*1OGG
Komfort wnętrza
System Audio
5-31
Page 436 of 787

PRZESTROGA
Nie dopisuj rozszerzenia plików audio
do plików innego rodzaju. Nie zmieniaj
rozszerzenia pliku audio. Jeśli to
zrobisz, urządzenie nie rozpozna
prawidłowo pliku, co będzie skutkować
szumami lub nieprawidłowym
działaniem.
UWAGA
•W zależności od typu i stanu pamięci
USB odtwarzanie plików może nie
być możliwe, nawet jeśli plik audio
jest zgodny ze wskazanym
standardem.
•Pliki WMA/AAC chronione prawami
autorskimi nie mogą być odtwarzane
w tym urządzeniu.
•Kolejność danych muzycznych
zapisanych na urządzeniu może być
różna od kolejności odtwarzania.
•Aby uniknąć utraty lub uszkodzenia
danych, zalecamy zawsze wykonywać
ich kopię zapasową.
•Jeśli w urządzeniu zostanie
przekroczona maksymalna wartość
prądu elektrycznego w wysokości
1.000 mA, może ono nie działać lub
nie ładować się, gdy jest podłączone.
•Nie wyjmuj urządzenia USB, gdy
włączony jest tryb USB (wyjmuj je
tylko w trybie radia FM/AM lub
płyty CD).
•Urządzenie nie będzie działać, jeśli
dane zabezpieczone są hasłem.
Pliki MP3/WMA/AAC/OGG*1 nie
spełniające powyższej specyfikacji mogą
być odtwarzane niepoprawnie, a ich nazwa
i nazwa ich folderu mogą być
niepoprawnie wyświetlane.
*1 Typ C/Typ D
tZasady korzystania z urządzeń typu
iPod
System obsługuje pliki muzyczne nagrane
na urządzeniu iPod.
∗iPod to znak handlowy firmy Apple Inc.
zarejestrowany w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
W zależności od modelu urządzenia lub
wersji oprogramowania iPod może nie być
kompatybilny. Wyświetlany jest wówczas
komunikat o błędzie.
PRZESTROGA
•Wyjmuj urządzenie iPod z gniazda,
jeśli go nie używasz. Ze względu na
fakt, iż urządzenie iPod nie jest
zaprojektowane tak, aby
wytrzymywać zbyt intensywne
zmiany temperatury wewnątrz
nadwozia, w tego typu warunkach
może ono ulec uszkodzeniu lub stan
jego baterii może pogorszyć się
z powodu nadmiernej temperatury
lub wilgotności, jeśli urządzenie to
zostanie pozostawione
w samochodzie.
•Jeśli dane zapisane w urządzeniu
iPod zostaną utracone, podczas gdy
jest ono podłączone do systemu
w samochodzie, Mazda nie może
zapewnić przywrócenia tych danych.
Komfort wnętrza
System Audio
5-32
Page 437 of 787
•W przypadku pogorszenia stanu
baterii urządzenia iPod, po
podłączeniu go do systemu
w samochodzie doładowywanie
baterii oraz odtwarzanie utworów
może być niemożliwe.
•Uważaj, aby nie uszkodzić przewodu
urządzenia iPod podczas otwierania/
zamykania konsoli środkowej.
•Więcej informacji dotyczących
obsługi urządzenia iPod możesz
znaleźć w dołączonej do niego
instrukcji.
•Przy podłączaniu urządzenia iPod do
portu USB wszystkie polecenia
wykonywane są za pomocą systemu
audio. Kontrola przy użyciu iPoda
jest niemożliwa.
UWAGA
W systemie audio nie można
wyświetlać obrazów, czy filmów
dostępnych na urządzeniu iPod.
Komfort wnętrza
System Audio
5-33
Page 438 of 787
![MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Instrukcja Obsługi (in Polish) Zestaw audio [Typ A/Typ B (bez ekranu dotykowego)]
Typ B (kompatybilny z RDS) Typ A (niekompatybilny z RDS)
1Włącznik/Głośność/Ustawienia dźwięku............................................... MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Instrukcja Obsługi (in Polish) Zestaw audio [Typ A/Typ B (bez ekranu dotykowego)]
Typ B (kompatybilny z RDS) Typ A (niekompatybilny z RDS)
1Włącznik/Głośność/Ustawienia dźwięku...............................................](/manual-img/28/13423/w960_13423-437.png)
Zestaw audio [Typ A/Typ B (bez ekranu dotykowego)]
Typ B (kompatybilny z RDS) Typ A (niekompatybilny z RDS)
1Włącznik/Głośność/Ustawienia dźwięku............................................................ strona 5-35
2Zegar................................................................................................................... strona 5-37
3Obsługa radia (Typ A)......................................................................................... strona 5-38
4Obsługa radia (Typ B)......................................................................................... strona 5-40
5Obsługa odtwarzacza płyt CD.............................................................................strona 5-43
6Obsługa gniazda AUX/portu USB...................................................................... strona 5-47
7Wyświetlane błędy...............................................................................................strona 5-47
Komfort wnętrza
System Audio
5-34
Page 439 of 787

tWłącznik/Głośność/Ustawienia dźwięku
Pokrętło włączania/regulacji głośności i parametrów dźwięku
Rysunek ten stanowi przykład wskazujący jednostkę typu A.Przycisk Menu Wyświetlacz systemu audio
Włącznik
Ustaw włącznik zapłonu w pozycji ACC
lub ON. Aby włączyć system audio,
naciśnij pokrętło włączania/regulacji
głośności. Aby wyłączyć, naciśnij
ponownie pokrętło włączania/regulacji
głośności.
Regulacja głośności
Aby zmienić głośność, obróć pokrętło
włączania/regulacji głośności. Obróć
pokrętło włączania/regulacji głośności
w prawo, aby zwiększyć głośność i
w lewo, aby ją zmniejszyć.
Regulacja parametrów dźwięku
1. Naciśnij przycisk menu (), aby
wybrać odpowiednią funkcję. Wybrana
funkcja zostanie wyświetlona.
2. W celu ustawienia wybranych funkcji,
obróć pokrętło w następujący sposób:
WskazanieWartość ustawienia
Obrót w le-
woObrót
w prawo
AF
*1
(Ustawienia funkcji częs-
totliwości alternatywnej
(AF))Wy ł . W ł.
WskazanieWartość ustawienia
Obrót w le-
woObrót
w prawo
REG
*1
(Ustawienia funkcji progra-
mu regionalnego (REG))Wy ł . W ł .
ALC
(Automatyczna regulacja
głośności)Zmniejsz
poziomZwiększ po-
ziom
BASS
(Tony niskie)Zmniejsz ni-
skie tonyZwiększ ni-
skie tony
TREB
(Tony wysokie)Zmniejsz
wysokie to-
nyZwiększ wy-
sokie tony
FA D E
(Balans głośności przód/
tył)Zwiększ
głośność
z przoduZwiększ
głośność
z tyłu
BAL
(Balans głośności lewa/
prawa strona)Zwiększ
głośność le-
wego kanałuZwiększ
głośność
prawego ka-
nału
BEEP
(Dźwięk pracy systemu au-
dio)Wy ł . W ł .
BT SETUP
*2Wybierz tryb
12Hr
24Hr
(Ustawienie formatu czasu:
12 h lub 24 h)12 godz.
(miga)24 godz.
(miga)
*1 Typ B
*2 W zależności od modelu funkcja ta może być
niedostępna.
Komfort wnętrza
System Audio
5-35
Page 440 of 787

UWAGA
W razie niewykonania żadnej czynności
przez kilka sekund, na wyświetlaczu
pojawia się ponownie poprzedni ekran.
Aby usunąć dotychczasowe ustawienia
wysokich i niskich tonów, głośności
przednich i tylnych głośników oraz
prawego i lewego kanału, naciśnij
przycisk menu (
) przez 2
sekundy. Usłyszysz sygnał dźwiękowy,
a na wyświetlaczu pojawi się
„CLEAR”.
AF (Ustawienia funkcji częstotliwości
alternatywnej (AF)) (Typ B)
Funkcja AF systemu RDS może być
włączona lub wyłączona.
Patrz rozdział „Obsługa radia” (Typ B) na
stronie 5-40.
REG (Ustawienia funkcji programu
regionalnego (REG)) (Typ B)
Funkcja REG systemu RDS może być
włączona lub wyłączona.
Patrz rozdział „Obsługa radia” (Typ B) na
stronie 5-40.
ALC (Automatyczna regulacja
głośności)
Automatyczna kontrola poziomu (ALC) to
funkcja, która automatycznie reguluje
poziom głośności dźwięku zależnie od
prędkości samochodu. Im większa
prędkość samochodu, tym wyższy poziom
głośności. Funkcję ALC można wyłączyć
(OFF) lub ustawić w trybie pracy na
poziomie od 1 do 7. W trybie pracy na
poziomie 7 (ALC LEVEL 7) głośność
może wzrosnąć do maksymalnego
poziomu. Wybierz tryb pracy zgodnie
z warunkami jazdy.
BEEP (Dźwięk pracy systemu audio)
Ustawienie dla dźwięku naciskania
i przytrzymywania przycisku sterującego
można zmienić. Ustawieniem domyślnym
jest ON (Wł.). Ustaw opcję OFF (Wył.),
aby wyciszyć ten dźwięk.
Tryb BT SETUP
*
Muzyka lub inne pliki audio nagrane na
przenośnych urządzeniach audio
i telefonach komórkowych dostępnych na
rynku i wyposażonych w funkcję
transmisji bezprzewodowej Bluetooth
®
mogą być odtwarzane tą drogą przez
głośniki w Twoim samochodzie. W trybie
BT SETUP urządzenia te można
zaprogramować w trybie Bluetooth
® lub
zmienić (strona 5-99).
12Hr
24Hr (Ustawienie formatu
czasu: 12 h lub 24 h)
Obrócenie pokrętła powoduje
przestawienie trybu wyświetlania czasu
z 12 na 24 godzinny (strona 5-37).
Komfort wnętrza
System Audio
5-36*Wybrane wersje.