Page 617 of 847

Conduite du véhicule
Avant de prendre la route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Positions de la clé de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Bouton ENGINE START/STOP . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Boîte-pont automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
• Utilisation de la boîte-pont automatique. . . . . . . . . . 5-14
Transmission intégrale (AWD) . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
• Freins assistés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
• Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33
• Système de freinage antiblocage (ABS). . . . . . . . . . . 5-35
• Contrôle électronique de stabilité (ESC) . . . . . . . . . 5-38
• Gestion de la stabilité du véhicule (VSM). . . . . . . . . 5-42
• Contrôle de la motricité en descente (DBC) . . . . . . . 5-43
• Commande d’assistance de départ en pente (HAC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-45
Régulaeur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-48
Système de détection d’angle mort (BSD) . . . . . . 5-53
Systéme de conduite écologique active . . . . . . . . . 5-60
Utilisation économique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-61 Conditions spéciales de conduite . . . . . . . . . . . . . 5-63
• Conditions dangereuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-63
• Balancement du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-65
• Négocier les virages en douceur . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-66
• Conduire la nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-66
• Conduire dans la pluie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-67
• Conduire dans un endroit inondé . . . . . . . . . . . . . . . 5-68
• Conduite hors route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-68
• Rouler sur l'autoroute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-68
Conduite en hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-70
Dispositif de remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
Limite de charge du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . 5-84
Poids du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-89
• Poids à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-89
• Poids en ordre de marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-89
• Poids de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-89
• Poids brut sur l'essieu (PBE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-89
• Poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) . . . . . . . . . . 5-89
• Poids brut du véhicule (PBV). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-89
• Poids nominal brut du véhicule (PNBV). . . . . . . . . . 5-89
5
Page 618 of 847

Conduite du véhicule
25
AVERTISSEMENT- LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT PEUVENT ÊTRE DANGEREUX!
Les gaz d'échappement peuvent être très dangereux. Si, à un moment quelconque, vous sentez les gaz d'échappement dans
le véhicule, abaissez immédiatement les glaces.
• Ne respirez pas les gaz d'échappement.
Les gaz d'échappement contiennent de l'oxyde de carbone, un gaz inodore et incolore qui peut entraîner la perte de
conscience et la mort par asphyxie.
• Assurez-vous qu'il n'y a aucune fuite dans le système d'échappement.
Faites vérifier le système d'échappement chaque fois que le véhicule est soulevé pour une vidange d'huile ou une autre
raison. Si vous notez un changement dans le son de l'échappement ou si vous roulez sur un objet qui frappe le fond de la
voiture, faites vérifier le système d'échappement dès que possible chez un concessionnaire HYUNDAI agréé.
• Ne laissez pas le moteur tourner dans un endroit fermé.
Laisser le moteur tourner dans le garage, même si la porte du garage est ouverte, est très dangereux. Ne laissez jamais
tourner le moteur dans le garage plus longtemps qu'il le faut pour faire démarrer le véhicule et le sortir du garage.
• Évitez de laisser le moteur tourner au ralenti longtemps quand i\
l y a des gens dans le véhicule.
Si vous devez laisser le moteur tourner au ralenti pendant une longue période avec des gens dans la voiture, assurez-vous
de placer le véhicule à un endroit ouvert, de régler l'admission d'air sur " Fresh " et de régler le ventilateur à une des vitesses
élevées pour assurer que l'air frais soit aspiré à l'intérieur.
Si vous devez rouler avec le coffre ouvert parce que vous transportez de grands objets :
1. Soulevez toutes les glaces.
2. Ouvrez les bouches d'air latérales.
3. Réglez l'admission d'air sur " Fresh ", la commande de débit vers le plancher ou le visage et le ventilateur à l'une des vite sses
les plus élevées.
Afin d'assurer le bon fonctionnement du système de ventilation, assurez-vous que les prises d'air situées à la base du pare-
brise sont libres de neige, glace, feuilles et autres débris.
Page 619 of 847

53
Conduite du véhicule
Avant d'entrer dans le
véhicule
• Assurez-vous que les glaces, lesrétroviseurs extérieurs et les feux
soient propres.
• Vérifiez l'état des pneus.
• Vérifiez sous le véhicule s'il y a des signes de fuites.
• Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle derrière le véhicule si
vous avez l'intention de faire
marche arrière.
Inspections nécessaires
Vérifiez régulièrement les niveaux de
liquides comme l'huile à moteur, le
liquide de refroidissement, le liquide
des freins et le lave-glace. Plus de
détails à cet effet à la section 7, "
Entretien ".
Avant de démarrer
• Fermez et verrouillez toutes lesportes.
• Positionnez le siège de façon à ce que les commandes soient à
portée de la main.
• Ajustez les rétroviseurs intérieur et extérieurs.
• Assurez-vous que l'éclairage général fonctionne.
• Vérifiez tous les cadrans.
• Vérifiez le fonctionnement des témoins d'alerte quaand vous
tournez la clé de contact sur ON.
• Désengagez le frein de stationnement et assurez-vous
que le témoin de frein s'éteigne.
Pour une opération sûre, prenez
connaissance des caractéristiques
et de l'équipement de votre véhicule.
AVANT DE PRENDRE LA ROUTE
AVERTISSEMENT
Conduire distrait peut mener à
une perte de contrôle du
vehicule, ce qui peut causer un
accident et des blessures graves
ou mortelles. Le conducteur a,
comme principale
responsabilité, l'opération sûre
et légale d'un véhicule. Le
conducteur ne devrait jamais
utiliser un dispositif portatif, un
équipement ou un système du
véhicule qui pourrait le distraire
ou qui est interdit par la loi.
Page 620 of 847

Conduite du véhicule
45
AVERTISSEMENT
-
Conduire avec facultésaffaiblies
L'alcool au volant, c'est très
dangereux. L'alcool est la
principale cause d'accidents
mortels sur la route, chaque
année. Même une petite
quantité d'alcool peut affecter
vos réflexes, votre perception et
votre jugement. Conduire sous
l'influence de drogues est tout
aussi dangereux que conduire
en état d'ébriété.
Vous courez bien plus de
chances d'avoir un accident
grave si vous conduisez avec
facultés affaiblies.
Si vous consommez de l'alcool
ou des drogues, ne prenez pas
le volant. Ne montez pas dans
un véhicule dont le conducteur
a les facultés affaiblies.
Désignez un conducteur ou
prenez un taxi.
AVERTISSEMENT
• Lorsque vous garez ouimmobilisez le véhicule et
conservez le moteur en
marche, veillez à ne pas
appuyer sur l'accélérateur
durant une période
prolongée. Cela pourrait
surchauffer le moteur ou le
système d'échappement et
causer un incendie.
• Lors d'un arrêt soudain ou d'un virage serré, les objets
lâches peuvent tomber sur le
plancher et nuire à l'utilisation
des pédales, posant un risque
d'accident. Gardez les objets
dans le véhicule bien rangés.
• Ne pas se concentrer sur la conduite peut causer un
accident. Soyez prudent
quand vous utilisez une
fonction qui pourrait nuire à la
conduire comme régler la
radio ou la chaufferette. Le
conducteur doit toujours
conduire de façon prudente.
AVERTISSEMENT
Tous les passagers doivent
boucler leur ceinture de
sécurité quand le véhicule est
en mouvement. Voyez "
Ceintures de sécurité ", à la
section 3, pour plus de détails à
cet effet.
AVERTISSEMENT
Avant de faire marche avant (D)
ou arrière (R), regardez toujours
autour du véhicule pour voir s'il
y a des gens, surtout des
enfants, à proximité.
Page 621 of 847
55
Conduite du véhicule
Commutateur d'allumage
illuminé (si équipé)
Par commodité, le commutateur
d'allumage s'illumine chaque fois que
vous ouvrez une porte avant et en
autant que la clé de contact ne soit
pas à la position ON. L'éclairage du
commutateur s'éteint dès que vous
tournez la clé de contact ou 30
secondes après que vous fermiez la
porte.
Position de la clé de contact
LOCK
Le volant se verrouille pour protéger
contre le vol. La clé de contact ne peut
s'enlever qu'à la position LOCK. Pour
amener la clé à la position LOCK,
enfoncez-la légèrement à la position
ACC puis tournez-la sur LOCK.
ACC (Accessoire)
Le volant est déverrouillé et les
accessoires électriques sont sous
tension.
✽AVIS
Si vous éprouvez de la difficulté à
tourner la clé sur ACC, tournez
légèrement le volant vers la gauche ou
la droite pour éliminer la tension puis
tournez la clé.
POSITIONS DE LA CLÉ DE CONTACT
OCM050001OCM050002
Page 622 of 847

Conduite du véhicule
65
ON
Les témoins d'alerte peuvent être
vérifiés avant de faire démarrer le
moteur. Il s'agit de la position normale
de marche, une fois le moteur
démarré.
Ne laissez pas la clé sur ON si lemoteur est éteint, car vous risqueriezde décharger la batterie.
START
Mettre le commutateur d’allumage à la
position DÉMARRAGE pour démarrer
le moteur. Le moteur tentera de
démarrer jusqu’à ce que vous
relâchiez la clé qui reviendra ensuite à
la position ACTIVÉ. Il est possible de
vérifier le témoin de circuit de freinage
à cette position.
(suite)
• Ne passez jamais la main à travers le volant pour saisir la
clé de contact ou toucher une
commande, quand le véhicule
est en mouvement. Vous
pourriez prendre le contrôle du
véhicule et causer un accident
entraînant la mort ou des
blessures graves.
• Ne placez aucun objet mobile autour du siège du conducteur
car il pourrait se déplacer,
nuire au conducteur et causer
un accident.
AVERTISSEMENT
- Clé de contact
• Ne placez jamais la clé de contact sur LOCK ou ACC
alors que le véhicule est en
mouvement. Vous pourriez
perdre le contrôle du volant et
des freins et avoir un accident.
• L’antivol sur direction ne remplace pas le frein de
stationnement. Avant de quitter
le siège du conducteur,
toujours s’assurer que le levier
de vitesses est placé au
premier rapport de la boîte-pont
manuelle ou à la position P
(stationnement) de la boîte-
pont automatique. Appliquer le
frein de stationnement au
maximum et arrêter le moteur.
Si ces mesures de précaution
ne sont pas respectées, un
mouvement imprévu et soudain
du véhicule peut se produire.
(suite)
Page 623 of 847

57
Conduite du véhicule
DÉMARRAGE DU MOTEUR
1. Assurez-vous que le frein destationnement est engagé.
2. Boîte automatique - Engagez le
levier de vitesse à la position P
(Park). Appuyez à fond sur la
pédale de frein.
Vous pouvez aussi faire démarrer le moteur en réglant le levier devitesse sur N (neutre).
3. Tournez la clé de contact sur START et tenez-la en position
jusqu'à ce que le moteur démarre
(un maximum de 10 secondes),
puis relâchez la clé.
Vous devriez le faire démarrer sans
appuyer sur l'accélérateur.
4. Ne pas attendre que le moteur chauffe à l'arrêt. Démarrer et
conduite à un régime moteur
modéré. (Il est conseillé d'éviter
les accélérations et les
decelerations brusques et
rapides.)
MISE EN GARDE
Si le moteur cale en route, nedéplacez pas le levier de vitessesur P (Park). Si les conditions dela circulation et de la route lepermettent, vous pouvez placerle levier à la position N (neutre)alors que le véhicule rouletoujours et tournez la clé decontact sur START pour tenter defaire redémarrer le moteur.
MISE EN GARDE
N'engagez pas le démarreurpendant plus de 10 secondes. Sile moteur cale ou ne démarrepas, attendez 5 à 10 secondesavant de réengager le démarreur.Une mauvaise utilisation dudémarreur pourraitl'endommager.
AVERTISSEMENT
Portez toujours des chaussures
appropriées pour conduire. Des
souliers inappropriés (à talons
hauts, bottes de ski, etc.)
peuvent compromettre votre
capacité d’utiliser la pédale de
frein, la pédale d’accélérateur et
la pédale de débrayage (si le
véhicule en est muni).
Page 624 of 847

Conduite du véhicule
85
Bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du
moteur) illuminé button
Quand la portière avant est ouverte,
le bouton engine start/stop (mise en
marche/arrêt du moteur) s’allume
pour vous prévenir. La lumière
s’éteint environ 30 secondes après
la fermeture des portières. Elle
s’éteint aussi immédiatement quand
le système d’alarme est activé.
Position du bouton ENGINE
START/STOP (mise en
marche/arrêt du moteur)
OFF
Avec boîte-pont automatique
Pour éteindre le moteur (position
DÉMARRAGE/MARCHE) ou couper
l’alimentation du véhicule (position
ACTIVÉ), appuyer sur le bouton
engine start/stop (mise en
marche/arrêt du moteur) alors que le
levier de vitesses est sur la position
P (stationnement). Quand vous
appuyez sur le bouton engine
start/stop (mise en marche/arrêt du
moteur) alors que le levier de
vitesses n’est pas sur la position P
(stationnement), le bouton engine
start/stop (mise en marche/arrêt du
moteur) ne passe pas en position
DÉSACTIVÉ, mais plutôt sur la
position ACC.
✽AVIS
Vous ne pouvez éteindre le moteur
(position DÉMARRAGE /
MARCHE) ou couper l’alimentation
du véhicule (position ACTIVÉ) que si
le véhicule ne se déplace pas.
Blanc
BOUTON ENGINE START/STOP (MISE EN MARCHE/ARRÊT DU MOTEUR) (SI ÉQUIPÉ)
ODM052006
MISE EN GARDE
En cas d’urgence alors que levéhicule se déplace, vouspouvez éteindre le moteur et leplacer sur la position ACC enappuyant sur le bouton enginestart/stop (mise en marche/arrêtdu moteur) pendant plus de 2secondes ou à trois reprisessuccessives pendant unintervalle maximal de 3secondes.
Si le véhicule est toujours entrain de se déplacer, vouspouvez redémarrer le moteursans enfoncer la pédale de freinen appuyant sur le boutonengine start/stop (mise enmarche/arrêt du moteur) alorsque le levier de vitesses est surla position N (point mort).