Page 49 of 847

327
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Avertisseur de ceinture desécurité (siège du conducteur)
Le témoin et le carillon de la ceinture
de sécurité du conducteur s'activent
de la façon suivante quand le
commutateur d'allumage se trouve
sur « ON ». *
1La séquence se répète 11 fois à
intervalles de 24 secondes. Si la
ceinture du conducteur est
bouclée, le témoin s'éteint dans
les 6 secondes et le carrillon
s'éteint immédiatement.
*
2Le témoin s'éteint dans les 6
secondes et le carillon s'éteint
immédiatement.
Ceinture de sécurité à 3 points avec blocage d’urgence durétracteur – conducteur
Boucler la ceinture :
Pour boucler votre ceinture, sortez-la
du rétracteur et insérez la languette
de métal (1) dans la boucle (2). Vous
entendrez un déclic quand la
languette s’enclenche dans la
boucle.
1GQA2083
ConditionsSéquence
d'avertissement
Ceinture de sécuritéVitesse duvéhiculeTémoin-
clignotementCarillon- son
Débouclée6 secondes
Bouclée6 secondesRien
Bouclée →
Débouclée
Moins de 5
km/h (3 mi/h)6 secondesRien
5 km/h~ 10 km/h6 secondes
Plus de 10
km/h (6 mi/h)En circuit 6 s / Hors
circuit 24 s (11 fois)
Débouclée
Plus de 10
km/h (6 mi/h)
↓
Moins de 5
km/h (3 mi/h)
6 secondes *1
↓
Arrêt *
2
B180A01NF-1
Page 50 of 847

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
28
3
La ceinture s’ajuste automatiquement
à la bonne longueur une fois la
ceinture sous-abdominale ajustée
manuellement sur les hanches. Si
vous vous penchez lentement vers
l’avant, la ceinture s’allonge avec
vous. S’il y a arrêt brusque ou choc, la
ceinture se bloque; il en est de même
si vous vous penchez brusquement
vers l’avant.
S'il est impossible de tirer sur la
ceinture de sécurité du rétracteur,
tirer fermement sur la ceinture pour
la faire sortir, puis la relâcher. On
sera ainsi capable de la faire sortir
facilement.Réglage de la hauteur (Avant)
Vous pouvez ajuster la hauteur de
l’ancrage de l’épaulière sur 4
positions, pour plus de confort et de
sécurité.
La bandoulière devrait être ajustée
de façon à croiser la poitrine et
passer au milieu de l’épaule la plus
près de la porte, et non pas le long
du cou.
La hauteur de la ceinture ajustable
ne devrait jamais être trop près de la
nuque.
Pour ajuster la hauteur de l’ancrage
de la ceinture de sécurité, abaissez
ou soulevez l’ajusteur à la position
voulue. Pour soulever l’ajusteur, tirez-le vers
le haut (1). Pour l’abaisser, poussez-
le vers le bas (3) tout en appuyant
sur le bouton (2).
Relâchez le bouton pour retenir
l’ancrage en place. Essayez de
bouger l’ajusteur pour vous assurer
qu’il est bien ancré.
OCM030026
Siège avant
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que l’ancrage dela ceinture de sécurité se
trouve à la hauteur appropriée.
Ne placez jamais l’épaulière
contre le cou ou le visage. Un
ceinture de sécurité mal placée
peut causer des blessures
graves lors d’un accident.
• Ne pas remplacer les ceintures de sécurité après un accident
pourrait vous laisser avec des
ceintures endommagées qui
ne vous protègeront pas,
advenant une autre collision.
Vous pourriez alors subir des
blessures graves ou même
mortelles. Remplacez les
ceintures de sécurité dès que
possible après un accident.
Page 51 of 847

329
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Ceinture de sécurité à 3 pointsavec rétracteur combiné à blocage– passagers avant et arrière
Boucler sa ceinture :
Les sièges arrière sont munis de
ceintures de sécurité à rétracteur
combiné qui accepte l’installation d’un
siège d’enfant. Bien qu’un rétracteur
combiné soit installé sur la ceinture du
passager avant, nous recommandons
fortement que les enfants soit toujours
assis sur le siège arrière. Ne placez
JAMAIS un siège de bébé sur le siège
avant du véhicule.
Ce genre de ceinture de sécurité
combine les caractéristiques de la
ceinture de sécurité à blocage
d’urgence du rétracteur, et de la
ceinture de sécurité à blocage
automatique du rétracteur. Pour
attacher votre ceinture, sortez-la du
rétracteur et insérez la languette de
métal dans la boucle. Vous entendrez
un déclic lorsque la languette
s’enclenche. Si vous n’utilisez pas de
siège d’enfant, la ceinture fonctionne
comme celle du conducteur (ceinture
à blocage d’urgence du rétracteur). La ceinture s’ajuste automatiquement
à la bonne longueur une fois la
ceinture sous-abdominale ajustée
manuellement sur les hanches.
Complètement sortie du rétracteur
pour utiliser un siège d’enfant, la
ceinture change de fonction. Elle peut
se rétracter mais pas s’allonger
(blocage automatique du rétracteur).
Voyez « Utilisation d’un siège
d’enfant », plus loin dans cette section.
Pour passer du blocage autoamtqiue
au blocage d’urgence, laissez la
ceinture détachée se rétracter
complètement.
B200A02NF
AVERTISSEMENT
Placez la ceinture sous-
abdominale aussi bas que
possible, bien serrée contre les
hanches, pas la taille. Une
ceinture placée trop haut sur la
taille peut accroître le risque de
blessure en cas de collision. Ne
placez pas les deux bras sur ou
sous la ceinture. Plutôt, placez-
en un sur la ceinture et l’autre
dessous, comme illustré.
Ne portez jamais la ceinture
sous le bras qui se trouve le
plus près de la porte.
Page 52 of 847
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
30
3
Si vous utilisez la ceinture de
sécurité centrale arrière, il faut
utiliser la boucle avec la marque "
CENTER ". Déboucler la ceinture de sécurité :
Pour déboucler votre ceinture,
appuyez sur le bouton de
dégagement (1) de la boucle. Une
fois débouclée, la ceinture devrait
automatiquement s’enrouler dans le
rétracteur.
Si ce n’est pas le cas, assurez-vous
que la ceinture n’est pas tortillée et
essayez de nouveau.
Ceinture de sécurité à
prétendeur
Le véhicule est muni de ceintures de
sécurité à pré-tendeur pour le
conducteur et le passager avant
(pré-tendeur de rétracteur et EFD
[système d’attache d’urgence]). Les
ceintures de sécurité à pré-tendeur
peuvent être activées lorsque la
collision frontale est suffisamment
grave, en plus des coussins de
sécurité gonflables.
ODM032051B210A01NF-1/H
OANNSA2023
Page 53 of 847

331
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Lorsque le véhicule s’arrête
brusquement ou si l’occupant se
penche vers l’avant trop rapidement,
le rétracteur de ceinture de sécurité
se bloquera en position. Lors de
certaines collisions frontales, le pré-
tendeur actionnera et tirera la
ceinture de sécurité de manière plus
serrée contre le corps de l’occupant.
(1) Pré-tendeur du rétracteurLe pré-tendeur du rétracteur a
pour but d’assurer que les
épaulières reposent bien serrées
contre la partie supérieure du
corps de l’occupant lors de
certaines collisions frontales.
(2) EFD (système d’attache d’urgence)
L’EFD a pour but d’assurer que
les ceintures abdominales
reposent bien serrées contre la
partie inférieure du corps de
l’occupant lors de certaines
collisions frontales. (pour le côté
du passager) Si le système détecte une tension
excessive de la ceinture de sécurité
du conducteur ou du passager
lorsque le prétendeur s'actionne, le
limiteur de charge à l'intérieur du
prétendeur réduira un peu la
pression de la ceinture en question.
Le prétendeur de ceinture de
sécurité comprend ces organes
principaux. Leur emplacement est
indiqué sur l’illustration :
1. Témoin lumineux de coussingonflable SRS
2. Prétendeur de rétracteur
3. Module de contrôle SRS
4. Dispositif de retenue d'urgence (EFD)
ODMESA2024
AVERTISSEMENT
• Ne rien placer près de la bouclede la ceinture de sécurité.
Placer des objets près de la
boucle pourrait augmenter les
risques de blessures
corporelles en cas de collision.
• Par mesure de sécurité, toujours s'assurer que la
ceinture n'est ni détendue ni
entortillée, et toujours s'assoir
correctement sur son siège.
Page 54 of 847

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
32
3
✽AVIS
• Le système de pré-tendeur de
ceinture de sécurité du siège du
conducteur et du passager avant
peuvent s’activer non seulement
lors d’un certain type de collision
frontale, mais également lors de
certaines collisions latérales ou
d’un capotage si le véhicule est
muni d’un coussin de sécurité
gonflable latéral ou d’un rideau
gonflable.
• Si le prétendeur est actionné, vous pourrez entendre un bruit sec et
voir une poussière fine qui
ressemble à de la fumée. Cela est
tout-à-fait normal et n’est
aucunement dangereux.
• Bien qu’elle soit sans danger, la fine poussière peut irriter les yeux
et ne devrait pas être respirée
pendant une période prolongée.
Lavez bien la peau exposée suite à
un accident où il y a eu activation
des prétendeurs. • Comme le capteur qui déploie les
coussins gonflables est connecté au
prétendeur de ceinture, le témoin
de coussin gonflable SRS
s’allumera au tableau de bord
pendant 6 secondes environ, une
fois que la clé de contact est
tournée sur « ON ». Il devrait
ensuite s’éteindre.
AVERTISSEMENT
Pour soutirer un avantage
maximal du prétendeur de
ceinture :
1. La ceinture de sécurité doitêtre portée correctement et
ajustée à la bonne position.
Lisez et suivez tous les
renseignements importants
et les mises en garde
concernant les systèmes de
sécurité du véhicule – y
compris les ceintures de
sécurité et les coussins
gonflables – présentés dans
ce manuel.
2. Voyez à ce que vous et vos passagers portiez toujours
votre ceinture de sécurité de
façon appropriée.
MISE EN GARDE
Si le système de ceinture desécurité avec pré-tendeur nefonctionne pas correctement, cetémoin d’avertissements’allumera même si le coussinde sécurité gonflable SRS neprésente aucune défectuosité.Si le témoin SRS ne s’allumepas quand vous tournez la cléde contact sur ON, s’il resteallumé après un délai d’environ6 secondes ou s’il reste alluméalors que vous conduisez, faitesinspecter le système SRS et deprétendeurs dès que possiblechez un concessionnaireHYUNDAI agréé.
Page 55 of 847

333
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Consignes concernant les
ceintures de sécurité(suite)
• Ne tentez jamais de réparerune ceinture de sécurité avec
prétendeur.
• Une mauvaise manutention des ceintures de sécurité avec
prétendeur et un manque à
respecter les avertissements
de ne pas frapper, inspecter,
remplacer ou réparer les
ceintures de sécurité avec
prétendeur, peuvent mener au
mauvais fonctionnement ou
au déclenchement accidentel,
ce qui pourrait causer des
blessures graves.
• Portez toujours votre ceinture de sécurité quand vous
conduisez une voiture ou
quand vous en êtes un
passager.
• Si la ceinture de sécurité ou son prétendeur doivent être
changés, veuillez consulter
un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
AVERTISSEMENT
• Les prétendeurs sont de typeuniservice. Si elles ont été
activées, les ceintures à
prétendeur doivent être
remplacées. Toutes les
ceintures de sécurité, quel
qu’en soit le type, devraient
être remplacées si elles étaient
portées lors d’un accident.
• Le mécanisme du prétendeur de ceinture devient chaud une
fois actionné. Attendez
plusieurs minutes avant de
toucher un mécanisme qui a
été activé.
• Ne tentez pas d’inspecter ou de réparer un prétendeur de
ceinture de sécurité vous-
même. Ceci doit être fait par
un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
• Ne frappez pas le mécanisme d’un prétendeur de ceinture.
(suite)
AVERTISSEMENT
Tous les passagers d’un
véhicule doivent porter leur
ceinture de sécurité en tout
temps. Les ceintures de
sécurité et les appareils de
retenue pour enfant réduisent le
risque de blessures graves ou
mortelles lors d’une collision
ou d’un arrêt brusque. Sans
ceinture de sécurité, les
passagers pourraient se
retrouver trop près d’un
coussin gonflable qui se
déploie, frapper la structure
intérieure du véhicule ou être
éjectés du véhicule. Des
ceintures de sécurité bien
portées réduisent ces risques.(suite)
Page 56 of 847

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
34
3
Nourrisson ou petit enfant
Vous devriez connaître les
exigences particulières en vigueur
dans votre état. Les sièges pour
enfants ou bébé doivent être bien
installés et placés sur le siège
arrière. Pour en savoir plus sur ces
appareils de retenue, voyez
« Appareil de retenue pour enfant »,
dans cette section.
✽AVIS
Les enfants de petite taille sont
mieux protégés des blessures en cas
d’accident s’ils sont correctement
retenus sur le siège arrière au moyen
d’un appareil de retenue pour
enfant qui répond aux normes du
fédéral en matière de sécurité des
véhicules automobiles. Avant
d’acheter un appareil de retenue
pour enfant, s’assurer qu’il arbore
une étiquette certifiant qu’il répond
à la Federal Motor Vehicle Safety
Standard 213 (norme fédérale de
sécurité des véhicules moteurs
[américaine]). L’appareil doit
convenir à la grandeur et au poids
de votre enfant. Cette information se
trouve sur l’étiquette de l’appareil.
Consultez aussi « Appareil de
retenue pour enfant » dans cette
section.(suite)
Même avec les coussins
gonflables avancés, les
occupants qui ne portent pas
leur ceinture de sécurité
peuvent être gravement blessés
par un coussin qui se déploie.
Suivez toujours les consignes
de ce manuel concernant les
ceintures de sécurité, les
coussins gonflables et les
appareils de retenue pour
enfant.
AVERTISSEMENT
Toute personne dans votre
véhicule doit être correctement
retenue en tout temps, y
compris les nourrissons et les
enfants. Ne tenez jamais un
enfant dans vos bras ou sur vos
genoux. Les forces violentes
d’un choc arracheront l’enfant
de vos bras et le lanceront à
l’intérieur. Utilisez toujours
l’appareil de retenue approprié
pour la grandeur et le poids de
votre enfant.