Page 57 of 533

2-29
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
2
S’il n’y a pas de siège pour enfant, la
ceinture de sécurité fonctionnera
exactement comme la ceinture de
sécurité du siège du conducteur (à
enrouleur à blocage d’urgence).
Ajuster tout d’abord la portion
inférieure de la ceinture, de façon à
ce qu’elle soit bien serrée autour des
hanches et du bassin. La longueur
de la ceinture de sécurité s’ajuste
alors automatiquement au niveau
des épaules.
Si la ceinture de sécurité est
complètement allongée de
l’enrouleur pour favoriser
l’installation d’un siège pour enfant,
le fonctionnement de la ceinture de
sécurité est modifié : elle pourra se
rétracter, mais ne pourra pas
s’allonger (ceinture à enrouleur à
blocage automatique). Se référer à la
section « Utilisation d’un siège pour
enfant » dans ce chapitre.✽AVIS
Bien que l’enrouleur de la ceinture de
sécurité offre le même niveau de
protection pour les passagers assis en
mode de blocage d’urgence ou de
blocage automatique, le mode de
blocage d’urgence permet aux
occupants de bouger librement sur
leur siège, tout en conservant la
ceinture assez tendue. En cas de
collision ou d’arrêt brusque,
l’enrouleur bloque automatiquement
la ceinture pour retenir le torse des
occupants. Pour désarmer le mode de
blocage automatique, détacher la
ceinture et la rembobiner
complètement. Pour détacher la ceinture de
sécurité:
Appuyer sur le bouton de relâche (1)
situé sur la boucle.
Une fois relâchée, la ceinture devrait
s’enrouler automatiquement dans
l’enrouleur. Si cela ne se produit pas,
s’assurer que la ceinture n’est pas
torsadée. Si c’est le cas, la
repositionner correctement et
recommencer.
ODH033057
Page 58 of 533

2-30
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Prétendeur de ceinture desécurité (Conducteur etpassager avant)
Ceinture de sécurité avec enrouleur
et prétendeur
Les ceintures de sécurité du
conducteur et du passager avant
sont dotées de prétendeurs. Le rôle
du prétendeur de ceinture de
sécurité est de resserrer les
ceintures de sécurité contre le torse
de l’occupant dans certaines
collisions frontales. Le prétendeur de
ceinture de sécurité peut se
déclencher en même temps que les
coussins gonflables, dans certaines
collisions avant et si l'impact est
suffisamment grave.
Si le dispositif détecte une tension
excessive sur la ceinture de sécurité
du conducteur ou du passager lors
de l’activation du prétendeur de
ceinture de sécurité, le limiteur de
charge situé à l’intérieur du
prétendeur relâchera un peu de
pression sur la ceinture en question. Quand le véhicule s’arrête
soudainement ou que l’occupant se
penche vers l’avant trop rapidement,
l’enrouleur de ceinture de sécurité
bloquera la ceinture. Dans certaines
collisions frontales, le prétendeur de
ceinture de sécurité s’activera et
tirera la ceinture de sécurité vers
l’arrière, pour qu’elle se serre
davantage le torse de l’occupant.
Système de serrage d'urgence
(ou EFD) (Conducteur et passager
avant)
L'objectif du système de serrage
d'urgence (ou EFD) est de veiller à
ce que la partie de la ceinture
entourant les hanches de l'occupant
soit bien serrée dans certaines
collisions avant. L'EFD peut se
déclencher dans certaines collisions
avant, si l'impact est suffisamment
grave.
OLMB033039
Page 59 of 533

2-31
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
2
(Suite)
•Toujours remplacer les
prétendeurs de ceinture de
sécurité après leur activation
ou après un n accident.
•Ne JAMAIS inspecter, faire
l’entretien, réparer ou
remplacer un prétendeur de
ceinture de sécurité soi-
même. Cela doit être fait par
un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
•Ne pas heurter les boîtiers
des ceintures de sécurité.
Ne touchez pas les ensembles
de ceinture de sécurité à
prétendeur (ceinture à
prétendeur rétracteur et
dispositif d'attache d'urgence)
pendant quelques minutes une
fois qu'ils sont activés. Quand
le mécanisme du prétendeur de
ceinture de sécurité (ceinture à
rétracteur prétendeur et
d'attache d'urgence) se
déclenche lors d'une collision,
le prétendeur chauffe et peut
occasionner des brûlures si on
le touche.
AVERTISSEMENT
Un mauvais fonctionnement du
prétendeur de ceinture de
sécurité (ceinture de sécurité
avec enrouleur, prétendeur et
système de serrage d'urgence)
pourrait ne pas vous protéger
correctement en cas d’accident.
Prendre les précautions
suivantes :
•Toujours porter sa ceinture de
sécurité et s’asseoir
correctement dans son siège.
•Ne pas utiliser la ceinture de
sécurité si elle est lâche ou
entortillée. Une ceinture de
sécurité lâche ou entortillée
ne vous protégera pas
correctement en cas
d’accident.
•Ne rien mettre près de la
boucle. Cela pourrait affecter
la boucle et entraîner son
mauvais fonctionnement.(Suite)
AVERTISSEMENT
Page 60 of 533

2-32
Caractéristiques de sécurité de votre véhiculeLe prétendeur de ceinture de
sécurité est composé principalement
des composants indiqués ci-
dessous. Leur emplacement est
indiqué sur le schéma ci-dessus.
1.Le voyant avertisseur du coussingonflable
2.Le boîtier de l’enrouleur du prétendeur de ceinture de sécurité
3.Le module de commande SRS
4.Dispositif de retenue d'urgence (EFD)
✽AVIS
Le capteur activant les coussins
gonflables est relié au prétendeur
des ceintures de sécurité. Le témoin
au tableau de bord pour le coussin
gonflable SRS s'allume pendant
environ 6 secondes quand le bouton
Engine Start/Stop est mis à la
position ON puis s'éteint.
Si le prétendeur de ceinture de
sécurité ne fonctionne pas
correctement, le voyant avertisseur
s’allumera, même s’il n’y a aucune
anomalie au niveau du coussin
gonflable. Si le voyant avertisseur ne
s’allume pas, reste allumé ou
s’allume pendant la conduite,
demander à un concessionnaire
HYUNDAI agréé d’inspecter les
prétendeurs de ceinture de sécurité,
les ceintures de sécurité et les
coussins gonflables dès que possible.
Un travail de carrosserie sur
l'avant du véhicule peut
endommager le système de
ceinture de sécurité (ceinture à
prétendeur rétracteur et
dispositif d'attache d'urgence).
Aussi, nous vous
recommandons de faire vérifier
le système par un
concessionnaire HYUNDAI
agréé.
MISE EN GARDE
1LDE3100/Q
Page 61 of 533

2-33
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
2
✽AVIS
• Les prétendeurs des ceintures desécurité du conducteur et du
passager avant peuvent être
activés dans certaines collisions
frontales ou latérales ou lors d’un
capotage.
• Les prétendeurs de ceinture de sécurité ne se déclencheront pas si
les ceintures de sécurité ne sont
pas bouclées au moment de la
collision.
• Lorsque le prétendeur de ceinture de sécurité est activé, un bruit fort
pourrait retentir et de la poussière
fine ressemblant à de la fumée
pourrait apparaître dans
l’habitacle. Cela est normal et sans
danger.
• Bien qu’elle ne soit pas toxique, la poussière fine pourrait causer des
irritations cutanées. Il ne faut pas
non plus la respirer pendant de
longues périodes. Rincer
abondamment la peau non
couverte après un accident où les
prétendeurs se sont déclenchés.
Ceinture de sécurité anticipant
la collision (PSB) (si équipé)
L'objectif de la ceinture de sécurité
Pre-Safe consiste à tendre la
ceinture de sécurité quand une
collision est détectée, le freinage
d'urgence est engagé ou une perte
de contrôle est détectée.
ODH033059
La ceinture de sécurité
anticipant la collision est un
système de sécurité
supplémentaire. Ce dispositif
de sécurité s'active uniquement
lorsque l'occupant porte sa
ceinture de sécurité.
Si la ceinture de sécurité est
détachée, la fonction de retenue
de la ceinture s'engage. Vous
trouverez de plus amples
renseignements dans la
description de la fonction de
retenue de la ceinture.
MISE EN GARDE
Page 62 of 533

2-34
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Le voyant avertisseur de la ceinture
de sécurité anticipant la collision
s'allumera en cas d'anomalie avec le
dispositif.
Faites vérifier le système chez un
concessionnaire HYUNDAI agréé si :
Un message d'avertissement
s'affiche pendant que le véhicule
roule.
Si le message d'avertissement
s'éteint, mais que le voyant
avertisseur s'allume. Pour maximiser la sécurité des
occupants, la ceinture de sécurité
anticipant la collision fonctionne
comme suit :
• Rétraction intégrale
La ceinture de sécurité est
resserrée :
- En cas de freinage d'urgence
- En cas de perte de contrôle duvéhicule
- Si le véhicule détecte l'imminence d'une collision par le
biais du capteur (si équipé)
• Soutien dynamique - Sur les routes verglacées etglissantes
- Le passager avant se penche d'un côté lors d'un freinage
brusque ou d'un virage rapide. • Serrage de la ceinture
La ceinture de sécurité anticipant
la collision a d'autres fonctions,
telles que le serrage de la ceinture
à plus de 15 km/h (9,3 mi/h) et le
rembobinage d'une ceinture
détachée.
• Stationnement ou marche arrière Quand la ceinture de sécurité est
relâchée, le moteur la rembobinera
ou la resserrera.
ODH043254L
Page 63 of 533

2-35
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
2
Précautions supplémentaires
de sécurité concernant les
ceintures de sécurité
Utilisation de la ceinture desécurité pendant la grossesse
Il faut toujours porter sa ceinture de
sécurité, même pendant la
grossesse. La meilleure façon de
protéger son fœtus est de se
protéger soi-même en portant sa
ceinture de sécurité.
Les femmes enceintes devraient
toujours porter une ceinture de
sécurité passant par les hanches et
les épaules. Faire passer l’épaulière
au milieu de sa poitrine et loin du
cou. Placez l'épaulière en travers de
la poitrine, éloignée du cou. Placez la
ceinture abdominale sous votre
ceinture, bien tendue et aussi bas
que possible sur les hanches et non
pas sur l'abdomen.
L’utilisation des ceintures desécurité et les enfants
Nourrissons et jeunes enfants
Les sièges pour les nourrissons et
les enfants doivent être installés et
fixés correctement sur un siège
arrière. Se référer à la section «
Utilisation d’un siège pour enfant »
dans ce chapitre pour obtenir
davantage de renseignements.
Pour réduire les risques de
blessures graves ou mortelles
au fœtus en cas d’accident, les
femmes enceintes ne doivent
JAMAIS positionner la partie
inférieure de la ceinture de
sécurité au-dessus de l’arrondi
du ventre ou sur le ventre en
lui-même.
AVERTISSEMENT
Page 64 of 533

2-36
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Le siège enfant doit correspondre à
la hauteur et au poids de l’enfant.
Vérifier l’étiquette du siège pour
enfant pour déterminer si c’est le
cas. Se référer à la section «
Utilisation d’un siège pour enfant »
dans ce chapitre pour obtenir
davantage de renseignements.
Enfants plus grands
Les enfants de moins de 13 ans et
trop grands pour un siège pour
enfant doivent toujours s’assoir à
l’arrière et boucler leur ceinture de
sécurité. Pour retenir l’enfant
correctement, la ceinture de sécurité
doit se trouver au niveau du bassin,
passer en diagonale au milieu de la
poitrine et de l’épaule et être bien
serrée. Vérifier de temps en temps
que la ceinture sécurité est toujours
bien positionnée. Un enfant
bougeant beaucoup pourrait
déplacer la ceinture de sécurité.
Faites toujours inspecter le système
LATCH par un concessionnaire
HYUNDAI agréé après un accident.
Le système LATCH peut être
endommagé suite à un accident et
ne plus retenir le siège d'enfant
solidement.
Si un enfant de 13 ans ou plus doit
s’assoir sur le siège avant, reculer le
siège aussi loin que possible et les
attacher correctement avec la
ceinture de sécurité. Si la ceinture de sécurité touche, ne
serait-ce que très légèrement, le cou
ou le visage de l’enfant, l’assoir plus
près du centre du véhicule. Si
l'épaulière touche toujours son cou
ou son visage, il doit être remis dans
un rehausseur approprié sur le siège
arrière.
•Avant de prendre la route,
assurez-vous toujours que les
enfants portent leur ceinture
de sécurité et qu'elles sont
bien ajustées.
•Ne JAMAIS laisser la ceinture
de sécurité toucher au visage
ou au cou de l’enfant.
•Ne jamais attacher plus d’un
enfant par ceinture de
sécurité.
AVERTISSEMENT
TOUJOURS attacher
correctement les nourrissons et
les jeunes enfants dans un
siège pour enfant adapté au
poids et à la taille de l’enfant.
Pour réduire les risques de
blessures graves ou mortelles à
un enfant et aux autres
passagers, NE JAMAIS mettre
un enfant ou un nourrisson
dans les bras ou sur les genoux
d’un passager pendant que le
véhicule est en mouvement. Les
forces violentes créées lors
d’un accident arracheront
l’enfant des bras du passager et
le projetteront contre les parois
du véhicule.
AVERTISSEMENT