Page 137 of 533

3-33
Caractéristiques du véhicule
3
3. Retourner au véhicule et enfoncersolidement le bouton HomeLink®
voulu pendant deux secondes
pour ensuite le relâcher. Enfoncer,
maintenir et relâcher le bouton
une deuxième fois afin de
compléter la programmation.
(Certains appareils peuvent
nécessiter que cette séquence
soit effectuée une troisième fois
afin de compléter la
programmation.)
4. Maintenir enfoncé le bouton HomeLink
®qu’on vient de
programmer et observer le témoin
d’état à DÉL. Si le témoin
lumineux demeure allumé
constamment, la programmation
est complète et votre appareil
devrait s’activer.
5. Pour programmer les deux boutons HomeLink
®restants,
suivre soit les étapes 1 à 4 ci-
dessus pour les autres dispositifs
à code tournant, soit les étapes 2
à 5 de la partie intitulée
Programmation standard pour les
dispositifs standard.
Programmation standard
Procéder comme suit afin de
programmer la plupart des
appareils :
1. Lors de la programmation initiale, maintenir enfoncé les deux
boutons extérieurs, qui
correspondent aux boutons de
canal 1 et 3 du système
HomeLink
®, jusqu’à ce que le
témoin lumineux se mette à
clignoter (après 20 secondes).
Relâcher les deux boutons. Ne
pas maintenir enfoncé les boutons
pendant plus de 30 secondes.
2. Placer l’extrémité de la télécommande portable entre 2-8
cm (1-3 po) des boutons
HomeLink
®sans perdre de vue le
témoin lumineux.
3 . Maintenir le bouton HomeLink
®et
le bouton de la télécommande
portable enfoncés en même
temps. NE PAS relâcher les
boutons avant d’avoir terminé
l’étape 4. 4. Alors que les boutons sont
toujours enfoncés, le témoin
lumineux à DÉL rouge clignote
lentement, après quoi HomeLink
®
apprend rapidement le signal de
fréquence de la télécommande
mobile. Relâcher les deux
boutons.
5. Maintenir enfoncé le bouton HomeLink
®qu’on vient de
programmer et observer le témoin
d’état à DÉL. Si le témoin
lumineux demeure allumé
constamment, la programmation
est complète et votre appareil
devrait s’activer au moment
d’enfoncer et de relâcher le
bouton HomeLink
®.
6. Pour programmer les deux autres boutons HomeLink
®, effectuer les
étapes 2 à 5.
Page 138 of 533

3-34
Caractéristiques du véhicule
Opérateur de portail etprogrammation au Canada
Pendant la programmation, il se peut
que votre télécommande mobile
arrête la transmission. Continuer à
appuyer sur le bouton du système de
commande sans fil HomeLink
®
intégré (noter les étapes 2 à 4 de la
partie intitulée Programmation
standard du présent document)
pendant que vous appuyez et
appuyez à nouveau (un « cycle »)
sur votre télécommande mobile
toutes les deux secondes jusqu’à ce
que le signal de fréquence ait été
programmé. Le témoin lumineux
clignotera lentement, puis rapidement
après quelques secondes si la
programmation est réussie.
Fonctionnement de HomeLink®
Appuyer et relâcher le bouton
HomeLink®programmé pour l’activer.
L’activation aur a maintenant lieu pour
le dispositif programmé (c.-à-d.
ouvre-porte de garage, opérateur de
portail, système de sécurité, verrou
de porte d’entrée, éclairage de
maison ou bureau, etc.). Il est
également possible d’utiliser la
télécommande mobile à n’importe
quel moment, ce qui est pratique.
Reprogrammation d’un seul bouton HomeLink®
Pour programmer un nouvel appareil
à un bouton HomeLink®qu’on a
programmé précédemment,
procéder comme suit :
1. Maintenir enfoncé le bouton HomeLink
®désiré. Ne PAS le
relâcher avant d’avoir terminé
l’étape 4.
2. Quand le témoin lumineux commence à clignoter lentement
(après 20 secondes), placer la
télécommande mobile à une
distance de 1 à 3 pouces de la
surface du dispositif HomeLink
®.
3. Maintenir enfoncé le bouton de la télécommande. Le témoin
lumineux HomeLink
®clignote
alors, lentement d’abord, puis
rapidement.
4. Relâcher les boutons lorsque le témoin lumineux se met à
clignoter rapidement.
Page 139 of 533

3-35
Caractéristiques du véhicule
3
5. Maintenir enfoncé le boutonHomeLink®qu’on vient de
programmer et observer le témoin
d’état à DÉL. Si le témoin
lumineux demeure allumé
constamment, la programmation
est complète et votre nouvel
appareil devrait s’activer.
Supprimer les boutons HomeLink®
Les boutons ne peuvent pas être
supprimés individuellement. Par
contre, pour supprimer tous les trois
boutons programmés :
1. Maintenir enfoncé les deux boutons extérieurs HomeLink
®
jusqu’à ce que le témoin lumineux
se mette à clignoter (après 20
secondes).
2. Relâcher les deux boutons. Ne pas les maintenir enfoncés
pendant plus de 30 secondes.
Le système de commande sans fil
HomeLink
®intégré est maintenant
en mode programmation
(apprentissage) et il est possible de
le programmer à n’importe quel
moment en suivant les étapes
appropriées figurant dans les
sections Programmation ci-dessus.
NVS
®est une marque déposée et Z-
Nav™ est une marque déposée
appartenant à Gentex Corporation,
Zeeland, Michigan.
HomeLink
®est une marque déposée
appartenant à Johnson Controls,
Incorporated, Milwaukee, Wisconsin. FCC ID: NZLZTVHL3
IC: 4112A-ZTVHL3
Page 140 of 533

3-36
Caractéristiques du véhicule
Ce dispositif est conformne à la
norme RSS-210 d'Industrie Canada.
Le fonctionnement est possible sous
réserve des deux conditions
suivantes :
1. Le dispositif ne doit pas causer d’interférence nuisible,
2. Le dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant provoquer
un fonctionnement non souhaité.
Rétroviseurs extérieurs
Assurez-vous d'ajuster la position
des rétroviseurs avant de prendre la
route.
Votre véhicule est équipé de
rétroviseurs extérieurs gauche et
droit. Les rétroviseurs peuvent être
réglés à l'aide de la télécommande
(si équipé). Les rétroviseurs
extérieurs peuvent se rabattre contre
le véhicule afin d'éviter les
dommages dans un lave-auto ou
dans une rue étroite.
Le rétroviseur extérieur droit est doté
d'un miroir convexe. Les objets sont
plus près qu'ils le paraissent. Utilisez le rétroviseur intérieur ou
une observation directe pour établir
la distance réelle des véhicules
derrière vous quand vous changez
de voie.
Le récepteur-émetteur a fait
l’objet d’essais et il est
conforme aux règles FCC et
d’Industrie Canada. Tout
changement ou toute
modification non expressément
autorisée par la partie
responsable de la conformité
peut entraîner l’annulation de
l’autorité de l’utilisateur pour
utiliser le dispositif.
AVERTISSEMENT ODH043047
Page 141 of 533

3-37
Caractéristiques du véhicule
3
Réglage des rétroviseurs extérieurs :
1. Appuyer sur la touche L (pourajuster le rétroviseur du côté du
conducteur) ou sur la touche R
(pour ajuster le rétroviseur du côté
du passager) (1) pour choisir le
rétroviseur extérieur que l'on
souhaite régler.
2. Utiliser les commandes du rétroviseur (2) pour positionner le
rétroviseur sélectionné vers le
haut, vers le bas, vers la gauche
ou vers la droite.
3. Après le réglage, appuyez de nouveau sur le bouton L ou R (1)
afin d'éviter tout changement par
inadvertance.
Ne pas ajuster ou rabattre les
rétroviseurs extérieurs pendant
la conduite. Cela pourrait
entraîner une perte de contrôle
du véhicule et provoquer un
accident.
AVERTISSEMENT
•Ne pas gratter le miroir du
rétroviseur pour enlever la
glace. Cela pourrait
endommager la surface.
•Si le rétroviseur est bloqué
par de la glace, ne pas forcer
sur le rétroviseur pour le
régler. Utiliser un vaporisateur
dégivrant approuvé (autre
qu'un antigel de radiateur)
pour dégeler le mécanisme ou
placer le véhicule dans un
endroit chaud et attendre que
la glace fonde.
MISE EN GARDE
ODH043048
Page 142 of 533

3-38
Caractéristiques du véhicule
Rabattage/déploiement desrétroviseurs extérieurs
Le rétroviseur extérieur peut être
rabattu ou déployé par simple
pression du commutateur:
Gauche (1) : Le rétroviseur se
déploie.
Droite (2) : Le rétroviseur se rabat. Centre (AUTO) :
Le rétroviseur se rabat ou se déploie
automatiquement commen suit :
- La portière est verrouillée oudéverrouillée par la clé
intelligente.
- La portière est verrouillée ou déverrouillée avec le bouton de la
poignée extérieure de la portière.
Si vous avez la clé intelligente avec
vous (alors que toutes les portières
sont fermées et verrouillées), le
rétroviseur se déploiera dès que
vous approcherez le véhicule. (si
équipé)
•Le rétroviseur s'arrête
lorsqu'il atteint sa position
maximale. Par contre, le
moteur continue de
fonctionner si on continue
d'appuyer sur le
commutateur. Ne pas appuyer
sur le commutateur plus
longtemps que nécessaire,
pour éviter d'endommager le
rétroviseur.
•Ne pas ajuster le rétroviseur
extérieur à la main, cela
pourrait endommager le
moteur.
MISE EN GARDE
ODH043049
Page 143 of 533

3-39
Caractéristiques du véhicule
3
Aide au stationnement en
marche arrière (si équipé)
Quand vous engagez le levier de
vitesses sur R (marche arrière), le ou
les rétroviseurs extérieurs basculent
pour vous aider à faire marche
arrière.
La position du commutateur (1) des
rétroviseurs extérieurs établit si
ceux-ci se déplaceront :
Gauche/droite : Si le commutateur
se trouve sur L
(gauche) ou R
(droite), les deux
rétroviseurs
extérieurs basculent. Neutre : Si
aucune position n'est
choisie, les rétroviseurs
extérieurs resteront
immobiles.
Les rétroviseurs extérieurs
retourneront automatiquement à leur
position originale :
• Si vous réglez le bouton Engin Start/Stop en position OFF ou
ACC;
• Si vous engagez le levier de vitesses à une position autre que R
(marche arrière);
• Si le commutateur des rétroviseurs extérieurs se trouve en position
neutre.
ODH043042
Le rétroviseur extérieur à
commande électrique
fonctionne même si le bouton
Engine Start/Stop est en
position OFF. Toutefois, pour
éviter de décharger la batterie
inutilement, ne réglez pas les
rétroviseurs plus longtemps
que nécessaire quand le moteur
est éteint.
MISE EN GARDE
Ne rabattez pas de la main un
rétroviseur extérieur à
commande électrique. Cela
pourrait abîmer son moteur.
MISE EN GARDE
Page 144 of 533
3-40
Caractéristiques du véhicule(1) Commutateur de commandeélectrique de la glace du
conducteur
(2) Commutateur de commande
électrique de la glace du passager
avant
(3) Commutateur de commande
électrique de la glace arrière de
gauche
(4) Commutateur de commande
électrique de la glace arrière de
droite
(5) Ouverture et fermeture des glaces
(6) Ouverture/fermeture automatique des glaces
(7) Commutateur de verrouillage des commandes électriques des glaces
GLACES
ODH043026