Page 217 of 384

215
C5_es_Chap08_information_ed01-2015
F en el paragolpes delantero, suelte la tapa haciendo palanca en su parte inferior
sirviéndose del extremo plano de la anilla
de remolcado.
F
e
n
rosque al máximo la anilla de
remolcado.
F
i
n
stale la barra de remolcado.
F
e
n
cienda la señal de emergencia de los
dos vehículos.
Remolcado del vehículo
no respetar esta particularidad puede
suponer el deterioro de algunos
elementos del sistema de frenos y la
ausencia de asistencia a la frenada al
arrancar el motor.
en c
aso de anomalía o fallo de
funcionamiento de la caja de
velocidades automática, el vehículo
puede permanecer inmovilizado
con una marcha introducida.
e
n e
se
caso, es imperativo levantar la parte
delantera del vehículo para proceder a
su remolcado. F
S
uelte la tapa del paragolpes trasero:
●
e
jerciendo presión en su parte inferior,
●
y l
uego, haciendo palanca en la parte
superior sirviéndose del extremo plano
de la anilla de remolcado.
F
e
n
rosque al máximo la anilla de
remolcado.
F
i
n
stale la barra de remolcado.
F
e
n
cienda la señal de emergencia de los
dos vehículos.
Remolcado de otro vehículo
F Sitúe la palanca de cambios en punto muerto (posición N para la caja de
velocidades automática).
8
información práctica
Page 218 of 384

216
C5_es_Chap08_information_ed01-2015
enganche de un remolque
Su vehículo ha sido diseñado principalmente para transportar personas y equipaje, pero también puede utilizarlo para arrastrar un remolque.
Viento lateral
F tenga en cuenta el aumento de la resistencia al viento transversal.
Consejos de conducción
Refrigeración
arrastrar un remolque en pendiente
ascendente la temperatura del líquido de
refrigeración aumenta.
de
bido a que el ventilador se acciona
eléctricamente, su capacidad de refrigeración
no depende del régimen del motor.
F
P
ara disminuir el régimen del motor,
reduzca la velocidad.
la
carga máxima remolcable en pendiente
ascendente prolongada depende de la inclinación
de la pendiente y de la temperatura exterior.
Preste atención en todo momento a la
temperatura del líquido de refrigeración.
Se recomienda utilizar enganches
de remolque y cableado originales
C
i
t
R
OË
n, l
os cuales han sido
probados y homologados desde el
diseño del vehículo, y confiar el montaje
de este dispositivo a la red C
i
t
R
OË
n
o
a un taller cualificado.
en c
aso de no realizar el montaje en
la red C
i
t
R
OË
n, é
ste debe efectuarse
imperativamente siguiendo las
preconizaciones del fabricante.
la c
onducción con remolque somete al
vehículo tractor a un mayor esfuerzo y exige
que el conductor preste una atención especial.
Distribución de la carga
F distribuya la carga en el remolque de modo que los objetos más pesados se
encuentren lo más cerca posible del eje,
y que el peso en la lanza se aproxime al
máximo autorizado sin superarlo.
la d
ensidad del aire disminuye con la altitud,
reduciendo así las prestaciones del motor.
l
a
c
arga máxima remolcable debe reducirse un
10% por cada 1.000
metros de altitud. F
S
i se enciende el testigo de
alerta junto con el testigo STOP ,
detenga el vehículo y pare el
motor lo antes posible.
Consulte el apartado "Características
técnicas" para conocer las masas y
cargas remolcables en función del
vehículo.
información práctica
Page 219 of 384
217
C5_es_Chap08_information_ed01-2015
Obturador
en caso de remolcado del vehículo, es
obligatorio retirar el obturador situado en el
paragolpes delantero, así como la junta del
capó, si el vehículo dispone de ella.
Para ello, consulte con la Red C
i
t
R
OË
n
o con
un taller cualificado.
Neumáticos
F Controle la presión de los neumáticos del vehículo tractor y del remolque, y respete
las presiones recomendadas.
Alumbrado
F Compruebe la señalización eléctrica del remolque.
la a
yuda trasera al estacionamiento se
neutraliza automáticamente al utilizar
un enganche de remolque original de
C
it
R
OË
n.
Frenos
arrastrar un remolque aumenta la distancia de
frenada.
Para limitar el calentamiento de los frenos, en
particular en pendiente descendente de tipo
montaña, se recomienda utilizar el freno motor.
8
información práctica
Page 220 of 384

218
C5_es_Chap08_information_ed01-2015
Barras de techo
el diseño del vehículo requiere, por motivos de
seguridad y para no dañar el techo ni el portón
del maletero, la utilización de barras de techo
testadas y aprobadas por Cit
R
OË
n.ind
ependientemente del tipo de carga que vaya
a transportar sobre el techo (portabicicletas,
portaesquís...), es necesario instalar barras
de techo transversales.
e
s
tá terminantemente
prohibido fijar o anclar la carga a cualquier otro
elemento que no sean las barras de techo.
Recomendaciones
F distribuya la carga uniformemente, evitando sobrecargar uno de los lados.
F
d
i
sponga la carga más pesada lo más
cerca posible del techo.
F
F
ije la carga sólidamente y señalícela si
excede de las dimensiones del vehículo.
F
C
onduzca con suavidad, ya que la
sensibilidad al viento lateral se incrementa
(la estabilidad del vehículo puede verse
afectada).
F
R
etire las barras de techo una vez
finalizado el transporte. Carga máxima distribuida en las barras
de techo (para una altura de carga
que no exceda los 40
cm, excepto
portabicicletas): 80
kg.
Si la altura supera los 40 cm, adapte
la velocidad en función del per fil de
la vía para no dañar las barras ni las
fijaciones al techo.
Consulte la legislación nacional para
informarse sobre la reglamentación
relativa al transporte de objetos más
largos que el vehículo.
información práctica
Page 221 of 384
219
C5_es_Chap08_information_ed01-2015
Protección gran frío*
Motor Diésel HDi 160
En situación normal
la trampilla 2 está en posición horizontal en el
conducto de aire 3 .
Con nieve
F Presione el botón 1 y gírelo 90° en el
sentido que indica la flecha para colocar
en posición vertical la trampilla 2
del
conducto de aire 3 .
Para restablecer la posición de la trampilla,
presione el botón 1
y gírelo en el sentido
inverso al que indica la flecha.
no o
lvide retirar la protección gran frío
:
-
S
i la temperatura exterior supera
los 10 °C.
-
S
i circula a una velocidad superior
a 120 km/h.
di
spositivo desmontable que permite evitar la aspiración de partículas de nieve que podrían obstruir el filtro de aire.
* Según el país de comercialización.
8
información práctica
Page 222 of 384
220
C5_es_Chap08_information_ed01-2015
Pantalla gran frío*
Montaje
F Presente las dos partes de la pantalla gran frío delante de la parte superior e inferior
del paragolpes delantero.
F
P
resione a lo largo del contorno para
enganchar, una a una, las grapas de
fijación.
Desmontaje
F Sirviéndose de un destornillador, haga palanca para desmontar cada grapa de
fijación.
Antes del montaje
Después del montaje
no
olvide retirar la pantalla gran frío:
-
S
i la temperatura exterior es
superior a 10 ºC.
- e
n c
aso de remolcado.
-
S
i circula a una velocidad superior
a 120 km/h.
di
spositivo amovible que permite evitar la acumulación de nieve en el ventilador de refrigeración del radiador.
* Según el país de comercialización.
información práctica
Page 223 of 384

221
C5_es_Chap08_information_ed01-2015
* Para evitar el riesgo de bloqueo de los pedales:
-
a
s
egúrese de que la alfombrilla esté
bien colocada y correctamente fijada.
-
n
u
nca superponga varias alfombrillas.
accesorios
"Confort":
ayuda delantera y trasera al estacionamiento,
módulo isotérmico, lámpara de lectura, estores,
perchas para fijar al reposacabezas...
"Soluciones de transporte":
bandeja de maletero, alfombrilla de maletero,
enganche de remolque, cablería de enganche
de remolque, barras de techo transversales,
portabicicletas, portaesquís, cofres de techo,
red de maletero, organizadores de maletero,
plataforma móvil de fondo de maletero,
plataforma fijada al enganche de remolque ...
"Estilo":
llantas de aluminio, alerón, embellecedores
c romados de retrovisor, protectores de umbral
de puerta, pomos...
"Seguridad":
alarma antirrobo, triángulo de preseñalización
y chaleco de seguridad, alcoholímetro,
botiquín, cadenas para nieve, fundas
antideslizantes, antirrobo de rueda, sistema
de localización de vehículo robado, asientos
infantiles, extintor, retrovisor para caravana,
jaula y cinturón de seguridad para mascotas,
rejilla de separación para perros...
"Protección":
alfombrillas*, fundas para asientos, faldillas,
protección de paragolpes, funda de protección
para el vehículo, protectores de umbral de
puerta y de maletero...
la r
ed C
i
t
R
OË
n
ofrece una amplia gama de accesorios y piezas originales.
es
tos accesorios y piezas se adaptan a su vehículo y cuentan con la recomendación y la garantía de C
i
t
R
OË
n.
8
información práctica
Page 224 of 384

222
C5_es_Chap08_information_ed01-2015
"Multimedia":
Wi-Fi a bordo, toma de 230 V, autorradios,
a ltavoces, navegador semiintegrado,
navegador portátil, kit manos libres, lector
de
d
Vd,
u
S
B Box, C
d
de actualización
de la cartografía, asistente de ayuda a la
conducción, módulo Hi-Fi...
el m
ontaje de un equipamiento o de un
accesorio eléctrico no recomendado
por C
i
t
R
OË
n
puede provocar una
avería en el sistema electrónico del
vehículo y un exceso de consumo.
Contacte con un representante de
la marca C
i
t
R
OË
n
para conocer la
gama de equipamientos o accesorios
recomendados.
Instalación de emisores de
radiocomunicación
Consulte en la red Ci tR OËn antes
de instalar cualquier emisor de
radiocomunicación de accesorios con
antena en el exterior del vehículo.
l
a
r
ed le facilitará información relativa a
las características de los emisores que
pueden montarse (banda de frecuencia,
potencia de salida máxima, posición de
la antena, condiciones específicas de
instalación) conforme a la
d
i
rectiva de
Compatibilidad
e
l
ectromagnética de los
vehículos (2004/104/C
e)
. Según la legislación nacional vigente,
podría ser obligatorio disponer de
algunos equipamientos de seguridad:
chalecos reflectantes de alta visibilidad,
triángulos de preseñalización,
alcoholímetros, lámparas, fusibles
de recambio, un extintor, un botiquín,
molduras de protección de la parte
trasera del vehículo, etc.
información práctica