Page 217 of 384

215
C5_pt_Chap08_information_ed01-2015
F no pára-choques dianteiro, liberte a tampa efectuando o movimento de alavanca na
sua parte inferior através da ponta plana
da argola de reboque.
F
e
n
rosque a argola de reboque até ao
limite.
F
i
n
stale a barra de reboque.
F
l
i
gue o sinal de perigo nos dois veículos.
Rebocar o seu veículo
O incumprimento desta instrução pode
originar a deterioração de determinados
componentes de travagem e a ausência
de assistência à travagem aquando do
arranque do motor.Quando estiver presente uma
anomalia ou existir um problema de
funcionamento da caixa de velocidades
automática, o veículo pode permanecer
imobilizado com uma velocidade
engrenada.
n
e
ste caso, é imperativo
que eleve a dianteira do veículo para o
r e b o c a r. F
n
o p
ára-choques dianteiro, liberte a
tampa:
●
p
ressionando a sua parte inferior,
●
e
m seguida, efectuando o movimento de
alavanca na sua parte superior através
da ponta plana da argola de reboque.
F
e
n
rosque a argola de reboque até ao
limite.
F
i
n
stale a barra de reboque.
F
l
i
gue o sinal de perigo nos dois veículos.
Rebocar um outro veículo
F Coloque a alavanca de velocidades em ponto morto (posição N para a caixa de
velocidades automática).
8
informações práticas
Page 218 of 384

216
C5_pt_Chap08_information_ed01-2015
engate de um reboque
O seu veículo foi concebido essencialmente para o transporte de pessoas e de bagagens mas pode ser também utilizado para puxar um reboque.
Vento lateral
F tenha em consideração o aumento da sensibilidade ao vento.
Conselhos de condução
Arrefecimento
rebocar numa inclinação aumenta a
temperatura do líquido de arrefecimento.
um
a vez que o ventilador é accionado
electricamente, a sua capacidade de
arrefecimento não depende do regime do
motor.
F
P
ara diminuir o regime do motor, reduza a
velocidade.
a c
arga máxima rebocável numa inclinação
prolongada depende da inclinação e da
temperatura exterior.
em q
ualquer caso, preste atenção à
temperatura do líquido de arrefecimento.
re
comendamos que utilize os engates
de reboque e os respectivos ramais
de origem C
i
tr
O
Ë
n
testados e
homologados desde a concepção do
seu veículo e confie a montagem deste
dispositivo à rede C
i
tr
O
Ë
n
ou a uma
oficina qualificada.
em c
aso de montagem fora da
rede C
i
tr
O
Ë
n, e
sta deve ser
obrigatoriamente efectuada seguindo
as preconizações do construtor.
a
condução com reboque submete o veículo
tractor a solicitações mais significativas e exige
do condutor uma atenção particular.
Distribuição das cargas
F distribua a carga no reboque para que os objectos mais pesados fiquem o mais
perto possível do eixo e o peso sobre a
lança se aproxime do máximo autorizado,
sem o ultrapassar.
a
densidade do ar diminui com a altitude,
reduzindo dessa forma o desempenho do
motor. É preciso reduzir a carga máxima
rebocável 10
% por cada 1 000 m de altitude.F
s
e a l
uz de alerta e a luz
avisadora STOP se acenderem,
pare o veículo e desligue o motor
assim que possível.
Consulte a rubrica Características
técnicas para conhecer os pesos e as
cargas rebocáveis em função do seu
veículo.
informações práticas
Page 219 of 384
217
C5_pt_Chap08_information_ed01-2015
Obturador
em caso de reboque, é imperativo que retire
o obturador do pára-choques dianteiro, assim
como a junta do capot, se presente no seu
veículo.
Para tal, consulte a rede C
i
tr
O
Ë
n
ou uma
oficina qualificada.
Pneus
F Verifique a pressão dos pneus do veículo tractor e do reboque respeitando as
pressões recomendadas.
Iluminação
F Verifique a sinalização eléctrica do reboque.
a
ajuda ao estacionamento em
marcha-atrás será neutralizada
automaticamente em caso de utilização
de um reboque de origem C
i
tr
O
Ë
n.
Tr a v õ e s
durante o reboque a distância de travagem
aumenta.
Para limitar o aquecimento dos travões,
nomeadamente em descidas tipo montanha, é
recomendada a utilização do travão motor.
8
informações práticas
Page 220 of 384

218
C5_pt_Chap08_information_ed01-2015
a concepção do veículo implica, para sua
s egurança e para evitar danos no tejadilho e
na tampa da mala, a utilização das barras de
tejadilho testadas e aprovadas pela C
itr
O
Ë
n.ind
ependentemente do tipo de carga a
transportar no tejadilho (porta-bicicletas, porta-
esquis...), deverá imperativamente adicionar as
barras de tejadilho transversais. Qualquer tipo
de fixação noutros elementos para além das
barras de tejadilho é estritamente proibido.
Recomendações
F distribua uniformemente a carga, evitando sobrecarregar um dos lados.
F
d
i
sponha a carga mais pesada o mais
perto possível do tejadilho.
F
F
ixe correctamente a carga e sinalize-a, no
caso de esta ser muito volumosa.
F
C
onduza com cuidado, uma vez que a
sensibilidade aos ventos laterais aumenta
(a estabilidade do seu veículo pode ser
alterada).
F
r
e
tire as barras de tejadilho, uma vez
terminado o transporte. Carga máxima distribuída pelas barras
de tejadilho (para uma altura de carga
que não ultrapasse os 40
cm; excepto
porta-bicicletas) : 80 Kg.
se a a
ltura ultrapassar os 40 cm,
adapte a sua velocidade em função do
per fil da estrada, para não danificar
as barras de tejadilho e as fixações do
mesmo.
Consulte a legislação nacional para
respeitar a regulamentação do
transporte de objectos mais compridos
que o veículo.
informações práticas
Page 221 of 384
219
C5_pt_Chap08_information_ed01-2015
resguardo para países de grande frio*
Motor Diesel HDi 160
Em situação normal
a borboleta 2 encontra-se na posição
horizontal na conduta de ar 3.
Em situação de neve
F empurre e rode o botão 1 90° no sentido
da seta para posicionar a borboleta 2 na
posição vertical na conduta de ar 3 .
Para regressar à situação normal, empurre o
botão 1
antes de o rodar no sentido inverso.
nã
o se esqueça de retirar a protecção
para países de grande frio em caso de:
- t
e
mperatura exterior superior a
10
°C
.
-
V
elocidade superior a 120 km/h
.
di
spositivo amovível que permite evitar a aspiração de partículas de neve, que podem obstruir o filtro de ar.
* Consoante o país de comercialização.
8
informações práticas
Page 222 of 384
220
C5_pt_Chap08_information_ed01-2015
resguardo para países de grande frio*
Montagem
F Coloque as 2 partes do resguardo de
grande frio em frente à parte superior e
inferior do pára-choques dianteiro.
F
P
ressione o contorno para encaixar os
grampos de fixação sucessivamente.
Desmontagem
F Com uma chave de parafusos, efectue um movimento de alavanca para desencaixar
cada grampo de fixação sucessivamente.
Antes da montagem
Após montagem
nã
o se esqueça de retirar o resguardo
de grande frio em caso de:
- t
e
mperatura exterior superior a
10
°C
.
- r
e
boque.
-
V
elocidade superior a 120 km/h.
di
spositivo amovível que permite evitar a acumulação de neve ao nível do ventilador de arrefecimento do radiador.
* Consoante o país de comercialização.
informações práticas
Page 223 of 384

221
C5_pt_Chap08_information_ed01-2015
* Para evitar qualquer risco de bloqueio dos pedais:
-
v
erifique o posicionamento e fixação
correctos do tapete,
-
não
sobreponha vários tapetes
acessórios
"Confor to":
ajuda ao estacionamneto dianteiro e traseiro,
módulo isotérmico, luz de leitura, cortinas
de protecção do sol, cabides no encosto de
cabeça...
"Solução de transporte":
caixa do compartimento da mala, tapete da
mala, engates de reboque, ramal do engate
de reboque, barras de tejadilho transversais,
porta-bicicletas, porta-esquis, caixas de
tejadilho, calços da mala, rede da mala,
organizador da mala, plataforma de fundo
da mala deslizante, plataforma no engate de
reboque ...
"Estilo":
jantes em alumínio, deflector, retrovisores
cromados, protectores das entradas das
por tas, punhos ...
"Segurança":
alarme anti-intrusão, triângulo de pré-
sinalização e colete de segurança,
teste de alcoolémia, estojo de primeiros
socorros, correntes de neve, revestimentos
antiderrapantes, anti-roubo das rodas, sistema
de identificação de veículo roubado, cadeiras
para crianças, extintor, retrovisor de caravana,
caixa e cinto de segurança para animais,
grelha para protecção de animais, ...
"Protecção":
tapetes adicionais*, coberturas dos bancos,
palas de sol, protecção do pára-choques,
cobertura de protecção do veículo, protecções
das extremidades das portas e da mala...
É proposta, pela rede C
i
tr
O
Ë
n, u
ma vasta gama de acessórios e de peças de origem.
es
tes acessórios e peças encontram-se adaptados ao seu veículo e beneficiam da referência e garantia C
i
tr
O
Ë
n.
8
informações práticas
Page 224 of 384

222
C5_pt_Chap08_information_ed01-2015
"Multimédia":
WiFi on board, tomada de 230V, auto-rádios,
altifalantes, navegação semi-integrada,
navegações nómadas, kit mãos-livres, leitor
de
d
Vd,
us
B B
ox, C
d
de actualização da
cartografia, assistente de ajuda à condução,
módulo Hi-Fi...
a in
stalação de um equipamento
ou de um acessório eléctrico não
referenciado pela C
i
tr
O
Ë
n
pode
originar uma avaria no sistema
electrónico do seu veículo e um
consumo excessivo.
Contacte um representante da marca
C
i
tr
O
Ë
n
para conhecer a gama
dos equipamentos ou acessórios
referenciados.
Instalação de emissores de
rádio-comunicação
antes da instalação de emissores
de rádio-comunicação como pós-
equipamento, com antena exterior
no seu veículo, poderá consultar a
rede C
i
tr
O
Ë
n
que lhe apresentará
as características dos emissores
(banda de frequência, potência de
saída máxima, posição da antena,
condições específicas de instalação)
que podem ser montadas, de acordo
com a
d
i
rectiva de Compatibilidade
el
ectromagnética a
u
tomóvel
(2004/104/C
e)
. Consoante a legislação em
vigor nos países, determinados
equipamentos de segurança podem
ser obrigatórios: coletes de segurança
de alta visibilidade, triângulos de
pré-sinalização, testes de alcoolemia,
lâmpadas, fusíveis de substituição,
extintor, estojo de socorro e pára-lamas
traseiros do veículo.
informações práticas