Page 25 of 215

3.Coborâţi butonul 1 din maneta semnaliza‐
torului până când este afişat simbolul.4.Apăsaţi butonul 2.5.Selectaţi cu butonul 1:▷ Apelare cu deblocarea autovehicu‐
lului.▷ Apelare cu deschiderea portierei
şoferului.▷ Dezactivarea regimului automat.6.Apăsaţi butonul 2.
Setarea este memorată.
Disfuncţionalităţi
Undele radio locale pot bruia telecomanda.
Într-un asemenea caz, deblocaţi şi blocaţi au‐
tovehiculul prin introducerea cheii integrate în
încuietoarea portierei.
La autovehicule fără instalaţie de alarmă sau
acces confort se poate descuia şi încuia numai
portiera şoferului cu cheia integrată, utilizând
încuietoarea.
Dacă blocarea prin telecomandă nu mai este
posibilă, însemnă că s-a descărcat bateria. Uti‐
lizaţi telecomanda pentru o cursă mai lungă,
pentru a se reîncărca acumulatorul, vezi pa‐
gina 20.
În telecomanda pentru accesul tip confort se
află o baterie, care ar trebui eventual înlocuită,
vezi pagina 29.
Prin broasca portierei
Blocare din exterior
Nu blocaţi autovehiculul din exterior dacă
mai sunt persoane înăuntru, întrucât debloca‐
rea din interior nu este posibilă la anumite va‐
riante naţionale.◀
Extrageţi cheia înaintea acţionării mâne‐
rului portierei
Înainte de a trage de mânerul exterior al portie‐
rei, scoateţi cheia, întrucât aceasta ar putea
deteriora vopseaua.◀
La unele variante naţionale, sistemul de alarmă
se declanşează la deblocarea prin încuietoarea
portierei.
Deblocaţi autovehiculul prin telecomandă sau
introduceţi telecomanda în contactul de por‐
nire până la opritor pentru a opri alarma.
Operare manuală În cazul unei defecţiuni electrice, deblocaţi sau
blocaţi prin introducerea cheii integrate în în‐
cuietoarea portierei şoferului.
Deschidere şi închidere: din
interior
Nu uitaţi telecomanda
Persoanele sau animalele din autovehicul
pot bloca portierele din interior. Din acest mo‐
tiv, nu uitaţi să luaţi cu dumneavoastră şi tele‐
comanda la părăsirea autovehiculului pentru a
putea deschide autovehiculul şi din exterior.◀
Seite 25Deschidere şi închidereComenzi25
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 26 of 215

Blocare şi deblocareApăsaţi butonul.
Dacă portierele faţă sunt închise, se
blochează sau se deblochează toate portierele
şi clapeta portbagajului, însă nu sunt asigurate
antifurt.
Clapeta rezervorului rămâne încuiată, în funcţie
de echiparea specifică ţării.
Blocare automată Reglajul este memorat pentru telecomanda
utilizată în acel moment.
Principiu de operare, vezi pagina 66.
1.Cuplaţi contactul, vezi pagina 47.2.Ridicaţi sau coborâţi scurt tasta 1 din ma‐
neta semnalizatorului de atâtea ori, până
când este afişat simbolul şi „SET”.3.Apăsaţi butonul 2.4.Coborâţi butonul 1 din maneta semnaliza‐
torului până când este afişat simbolul.5.Apăsaţi butonul 2.6.Selectaţi cu butonul 1:▷ După scurt timp, sistemul blo‐
chează automat, dacă nu a fost des‐
chisă nicio portieră.▷ Sistemul blochează imediat
după plecarea de pe loc.▷ sau după scurt timp sis‐
temul blochează automat, dacă nu a
fost deschisă nicio portieră sau după
pornire de pe loc.▷ Închiderea centralizată rămâne de‐
blocată.7.Apăsaţi butonul 2.
Descuiere şi deschidere
▷Apăsaţi butonul. Portierele sunt
deblocate. Pentru deschidere, tra‐
geţi mânerul de deschidere de deasupra
cotierei.▷Trageţi mânerul de deasupra cotierei de
două ori: la prima acţionare se deblo‐
chează, la a doua se deschide.
Încuiere
▷Apăsaţi butonul. Portierele sunt
blocate.▷Apăsaţi butonul de siguranţă al unei por‐
tiere. Portiera şoferului deschisă nu poate fi
blocată de la butonul de siguranţă, pentru a
evita o blocare accidentală.Seite 26ComenziDeschidere şi închidere26
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 27 of 215

Clapeta portbagajuluiLuaţi în considerare înălţimea de deschi‐
dere a clapetei portbagajului
La deschidere, clapeta portbagajului se balan‐
sează către înapoi în sus. Asiguraţi-vă că la
deschiderea clapetei portbagajului aveţi la dis‐
poziţie suficient spaţiu, pentru a evita dete‐
riorările.◀
Deschidere dinspre interior
Apăsaţi butonul.
Clapeta portbagajului se deschide cât
timp nu este asigurată.
La unele variante de ţară, butonul nu există.
Deschidere din exterior
▷Apăsaţi pe jumătatea superioară a emble‐
mei BMW.▷ Apăsaţi cca. o secundă butonul teleco‐
menzii.
Clapeta portbagajului poate fi deschisă.
La anumite variante naţionale, clapeta portba‐
gajului poate fi deschisă prin telecomandă nu‐
mai dacă autovehiculul a fost deblocat în prea‐
labil.
Închiderea
Mânerele de prindere de la capitonajul interior
al clapetei portbagajului ajută la tragerea în jos.
Pericol de prindere
Asiguraţi-vă că nu obstrucţionaţi zona de
acţiune a clapetei portbagajului, întrucât există
pericol de vătămare.◀
Apăsaţi uşor în jos clapeta portbagajului.
Închiderea este efectuată automat.
Acces tip confort Principiu de funcţionare Accesul în autovehicul poate fi făcut fără acţio‐
narea telecomenzii.
Este de ajuns să aveţi telecomanda cu dum‐
neavoastră, de ex. în buzunar.
Autovehiculul recunoaşte automat teleco‐
manda din apropiere sau din habitaclu.
Accesul tip confort asistă următoarele funcţii:
▷Descuierea/încuierea autovehiculului.▷Închidere tip confort.▷Deblocare separată clapetă portbagaj.▷Porniţi motorul.
Premise pentru funcţionare
▷Pentru deblocare, telecomanda trebuie să
se afle în exteriorul autovehiculului.Seite 27Deschidere şi închidereComenzi27
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 28 of 215

▷O nouă deblocare şi blocare este posibilă
numai după cca. două secunde.▷Pornirea motorului este posibilă numai
dacă telecomanda se află în autovehicul.
Comparaţie cu telecomanda obişnuită
Funcţiile menţionate pot fi operate prin apăsa‐
rea butonului sau prin acces tip confort.
Dacă la deschiderea sau închiderea geamuri‐
lor, trapei din sticlă sau a plafonului rigid raba‐
tabil apare o mică întârziere, se verifică dacă în
autovehicul se află o telecomandă. Dacă este
necesar, repetaţi deschiderea sau închiderea.
Deblocare
Ridicaţi mânerul, săgeata 1. Corespunde
apăsării butonului
.
Dacă după deblocare este recunoscută o tele‐
comandă în habitaclu, se deblochează blocarea
electrică a volanului, vezi pagina 46.
Încuiere
Apăsaţi suprafaţa, săgeata 2.
Corespunde apăsării butonului
.
Pentru a proteja bateria autovehiculului, asigu‐
raţi-vă înaintea blocării că aţi decuplat contac‐
tul şi aţi oprit toţi consumatorii de curent.
Acţionarea ferestrelor şi a plafonului
De la contactul radio cuplat pot fi deschise şi
închise fereastra şi capota suplă când în habi‐
taclul autovehiculului se găseşte o teleco‐
mandă.
Deblocare separată clapetă portbagaj Apăsaţi jumătatea superioară a emblemei
BMW. Corespunde apăsării butonului
.
Clapeta portbagajului se deschide din nou,
dacă la blocarea autovehiculului este recunos‐
cută o telecomandă rămasă în autovehicul. In‐
stalaţia de semnalizare avarie se aprinde inter‐
mitent şi, în funcţie de echipare, emite un
semnal sonor.
Cuplarea contactului în poziţie de contact radio
Prin apăsarea butonului Start/Stop este cuplat
contactul radio, vezi pagina 47.
Nu apăsaţi pedala de frână sau cea de ambreiaj
pentru a nu porni motorul.
Pornirea motorului Motorul poate fi pornit sau aprinderea conec‐
tată, dacă în habitaclu se găseşte o teleco‐
mandă. Nu este necesară introducerea în con‐
tactul de pornire, vezi pagina 47.
Oprirea motorului la transmisia
automată Sport
La oprirea motorului este cuplată automat po‐
ziţia P a transmisiei, doar dacă nu este cuplată
poziţia N iar telecomanda se află în contact.
Trecerea prin spălătorii automate la
transmisia automată Sport
Pentru ca autovehiculul să poată rula şi într-o
spălătorie automată, respectaţi indicaţiile din
Seite 28ComenziDeschidere şi închidere28
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 29 of 215

capitolul spălarea autovehiculului, vezi pa‐
gina 181.
Disfuncţionalităţi
Funcţia accesului Confort poate fi perturbată
datorită unor unde radio locale, de ex. de un te‐
lefon mobil aflat în imediata apropiere a teleco‐
menzii sau de încărcarea unui telefon mobil în
autovehicul.
Într-o asemenea situaţie, deschideţi sau închi‐
deţi autovehiculul prin intermediul butoanelor
telecomenzii sau prin introducerea cheii inte‐
grate în încuietoarea portierei.
Pentru a porni apoi motorul, introduceţi teleco‐
manda în contact.
Martori de avertizare Lămpile de avertizare din panoul de
instrumente de bord se aprind dacă
se încearcă pornirea motorului: porni‐
rea motorului nu este posibilă.
Telecomanda nu se află în autovehicul sau
este deteriorată. Luaţi telecomanda cu dum‐
neavoastră în autovehicul sau verificaţi-o. Dacă
este necesar, introduceţi altă telecomandă în
contact.
Lămpile de avertizare din panoul de
instrumente de bord se aprind când
motorul este în funcţiune: teleco‐
manda nu se mai află în autovehicul.
După oprirea motorului, acesta poate fi repor‐
nit doar după cca. 10 secunde.
Se aprinde lampa de control din pa‐
noul de instrumente de bord: înlocuiţi
bateria telecomenzii.Înlocuirea bateriei
În telecomanda pentru accesul tip confort se
află o baterie, care ar trebui eventual înlocuită.1.Scoateţi cheia integrată din telecomandă,
vezi pagina 20.2.Scoateţi capacul.3.Introduceţi baterii de acelaşi tip, cu partea
plus în sus.4.Închideţi capacul prin apăsare.
Predaţi bateriile uzate la Service sau la un
centru de colectare.
Sistem de alarmă
Principiu de funcţionare Sistemul de alarmă reacţionează la:
▷Deschiderea unei portiere, a capotei moto‐
rului sau a clapetei portbagajului.▷Mişcări în interiorul autovehiculului. Pro‐
tecţie interioară, vezi pagina 30.▷Modificarea înclinării autovehiculului, de ex.
încercare de furt a roţilor sau de tractare.▷Întreruperea tensiunii de alimentare.
În funcţie de modelul naţional, sistemul de
alarmă semnalizează pentru o scurtă perioadă
de timp intervenţiile neautorizate, prin:
▷Alarmă acustică.▷Pornirea instalaţiei de semnalizare-averti‐
zare.Seite 29Deschidere şi închidereComenzi29
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 30 of 215

Activare şi dezactivare
Concomitent cu încuierea sau descuierea au‐
tovehiculului prin telecomandă sau prin încuie‐
toarea portierei este armat sau dezactivat sis‐
temul de alarmă.
Încuietoarea portierei la sistem de alarmă activat
Deblocarea prin încuietoarea portierei declan‐
şează alarma la anumite variante naţionale.
Pentru a opri alarma, descuiaţi autovehiculul
prin telecomandă sau introduceţi telecomanda
în contactul de pornire până la capăt.
Clapeta portbagajului cu sistem de
alarmă activat
Clapeta portbagajului poate fi deschisă prin te‐
lecomandă chiar şi după activarea sistemului
de alarmă.
Apăsaţi cca. o secundă butonul telecomen‐
zii.
Luaţi în considerare înălţimea de deschi‐
dere a clapetei portbagajului
La deschidere, clapeta portbagajului se balan‐
sează către înapoi în sus. Asiguraţi-vă că la
deschiderea clapetei portbagajului aveţi la dis‐
poziţie suficient spaţiu, pentru a evita dete‐
riorările.◀
După închidere, clapeta este din nou blocată şi
supravegheată.
La anumite variante naţionale, clapeta portba‐
gajului poate fi deschisă prin telecomandă nu‐
mai dacă autovehiculul a fost deblocat în prea‐
labil.
Oprire alarmă
▷Deblocaţi autovehiculul prin telecomandă,
vezi pagina 22.▷Introduceţi telecomanda până la capăt în
contactul de pornire.▷La acces tip Confort: trageţi de mânerul
portierei în timp ce aveţi telecomanda la
dumneavoastră.Martor de control la oglinda interioară▷Martorul de control clipeşte la fiecare 2 se‐
cunde:
Sistemul este activat.▷Martorul de control clipeşte după blocare:
Portierele, capota motorului sau clapeta
portbagajului nu sunt închise corect, restul
este asigurat corespunzător.
Lampa de control clipeşte continuu după
cca. 10 secunde. Protecţia interioară şi tra‐
ductorul alarmei de înclinare nu sunt active.▷Lampa de control se stinge după deblo‐
care:
Autovehiculul a fost manipulat.▷Lampa de control clipeşte după deblocare
până când telecomanda este introdusă în
contact, dar cel mult cca. 5 minute:
A fost declanşată alarma.
Senzor de alarmă la înclinare Este supraveghează înclinarea autovehiculului.
Sistemul de alarmă reacţionează de ex. la în‐
cercarea de furt a roţilor sau la tractare.
Protecţie interioară
Supraveghează habitaclul până la înălţimea su‐
prafeţei de şedere. În acest fel, sistemul de
alarmă, inclusiv protecţia habitaclului, sunt ar‐
mate chiar şi atunci când plafonul rigid este
deschis. Obiectele care cad, de ex. frunzele,
pot să declanşeze involuntar alarma, vezi Evita‐
rea unei alarme neintenţionate.
Seite 30ComenziDeschidere şi închidere30
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 31 of 215

Evitarea unei alarme neintenţionateSenzorul de alarmă la înclinaţie şi protecţia in‐
terioară pot fi deconectate concomitent, de ex.
în următoarele situaţii:▷În instalaţii de spălare sau spălătorii auto‐
mate.▷În garaje duble.▷La transportul pe cale ferată, pe apă sau pe
o remorcă.▷Dacă transportaţi animale.
Deconectarea senzorului de alarmă la înclinare şi a protecţiei interioare
Apăsaţi din nou butonul de pe teleco‐
mandă în decurs de 10 secunde, deîndată ce
autovehiculul este încuiat.
Martorul de control luminează cca. 2 secunde
şi apoi clipeşte în continuare.
Senzorul de alarmă la înclinaţie şi protecţia in‐
terioară sunt deconectate până la următoarea
blocare.
Macara geam
Generalităţi Nu uitaţi telecomanda
La părăsirea autovehiculului, nu uitaţi să
luaţi şi telecomanda, întrucât de ex. copiii ar
putea acţiona macaralele geamurilor şi s-ar pu‐
tea răni.◀
Pericol de prindere
Supravegheaţi închiderea geamului şi
asiguraţi-vă că zona de închidere nu este ob‐
strucţionată pentru a evita rănirea.◀
Deschidere, închidere
Pe rând▷Apăsaţi comutatorul până la punctul de re‐
zistenţă:
Geamul se deschide pe durata apăsării bu‐
tonului.
Închiderea se realizează analog prin tragere
de întrerupător.▷Apăsaţi comutatorul peste punctul de re‐
zistenţă:
Geamul se deschide automat.
O nouă apăsare opreşte deschiderea.
Concomitent
▷Apăsaţi comutatorul până la punctul de re‐
zistenţă:
Toate ferestrele se deschid pe durata
apăsării butonului.
Închiderea se realizează analog prin tragere
de întrerupător.▷Apăsaţi comutatorul peste punctul de re‐
zistenţă:
Toate geamurile se deschid automat.Seite 31Deschidere şi închidereComenzi31
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 32 of 215

O nouă apăsare opreşte deschiderea.
Acţionare tip confort
Operare tip confort prin telecomandă, vezi pa‐
gina 22.
Închidere tip confort la acces tip confort, vezi
pagina 23.
După decuplarea contactului Ferestrele mai poate fi acţionate încă cca.
1 minut după extragerea telecomenzii sau de‐
cuplarea contactului.
Protecţie la prindereDacă forţa de închidere a geamurilor laterale
faţă depăşeşte o anumită valoare, se întrerupe
procedura de închidere.
Geamul se mai deschide puţin.
Pericol de prindere în ciuda protecţiei de
prindere
În ciuda protecţiei de prindere, asiguraţi-vă că
zona de acţionare a geamului nu este obstruc‐
ţionată, întrucât în situaţii limită, de ex. obiecte
foarte subţiri, nu este facilitată o întrerupere a
procedurii de închidere.◀
Fără accesorii la geamuri
Nu amplasaţi accesorii în zona de acţio‐
nare a geamurilor pentru a nu afecta protecţia
la prindere.◀
Închidere fără protecţie la prindere De ex. la pericole din exterior sau dacă închide‐
rea geamului este obstrucţionată de gheaţă,
procedaţi după în felul următor:
1.Trageţi comutatorul peste punctul de re‐
zistenţă şi menţineţi-l în poziţie. Protecţia
la prindere este limitată, iar geamul se des‐
chide puţin atunci când forţa de închidere
depăşeşte o anumită valoare.2.Trageţi încă o dată comutatorul peste
punctul de rezistenţă în cadrul a cca. 4 se‐
cunde şi menţineţi-l în poziţie.
Geamul se închide fără protecţie la prin‐
dere.
Plafon rigid rabatabil
Generalităţi
Trebuie respectate următoarele indicaţii:
▷Se recomandă închiderea plafonului rigid
rabatabil în timp ce vehiculul este parcat.
Plafonul rigid rabatabil închis protejează
atât habitaclul împotriva influenţelor neaş‐
teptate ale mediului înconjurător, cât şi,
într-o anumită măsură, vehiculul împotriva
furtului. Păstraţi obiectele de valoare în
portbagajul încuiat, chiar şi după închiderea
plafonului.▷Nu montaţi sisteme de portbagaje de pla‐
fon, în special suporturi cu magnet pe pla‐
fonul rigid rabatabil.▷Nu montaţi sisteme de portbagaje de pla‐
fon, în special suporturi cu magnet pe cla‐
peta portbagajului.▷La operarea plafonului rigid rabatabil, cla‐
peta portbagajului se balansează către îna‐
poi şi în sus.
Înaintea operării plafonului rigid rabatabil,
asiguraţi-vă că este suficient spaţiu liber,
de ex. în nişe de parcare înguste.▷La deschiderea plafonului rigid rabatabil
umed, de ex. după o deplasare în ploaie, se
pot scurge picături de apă în portbagaj.
Dacă este necesar, îndepărtaţi anterior
obiectele din portbagaj, pentru a evita apa‐
riţia petelor de apă sau a impurităţilor.▷În cazul deschiderii şi închiderii în timpul
mersului se pot produce turbionări în port‐
bagaj.
Depozitaţi corespunzător obiectele în port‐
bagaj.Seite 32ComenziDeschidere şi închidere32
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15