Page 65 of 215

Autonomie
După atingerea cantităţii de rezervă:▷O lampă de control se afişează scurt.▷Pe calculatorul de bord este afişată auto‐
nomia disponibilă.▷La mod dinamic de conducere, de ex. de‐
plasare rapidă în curbe, funcţiile motorului
nu sunt întotdeauna garantate.
Dacă autonomia scade sub cca. 50 km, lampa
de control rămâne afişată permanent.
Alimentaţi în timp util
Alimentaţi cel târziu înainte de a atinge o
autonomie de 50 km, întrucât în caz contrar nu
sunt garantate funcţiile motorului şi pot apărea
daune.◀
Computer de bord
Afişaje pe planşa de comenzi
Accesarea informaţiilor
Apăsaţi butonul de pe maneta semnalizatoru‐
lui.
Următoarele informaţii sunt afişate în ordinea
indicată:
▷Autonomie.▷Viteză medie.▷Consum mediu.▷Consum instantaneu.▷Nicio informaţie.Paralel la acesta pot fi indicate recomandări de
schimbare trepte viteză pentru reducerea con‐
sumului de combustibil, indicatorul punctului
de comutare, vezi pagina 66.
Pentru a seta unităţile de măsură cores‐
punzătoare, Formate şi unităţi de măsură, vezi
pagina 68.
Autonomie
Este afişată autonomia presupusă cu carbu‐
rantul existent. Autonomie este calculată pe
baza stilului de conducere pe ultimii 30 km şi a
rezervei de combustibil actuale.
Viteză medie
La calcularea vitezei medii nu se ia în conside‐
rare staţionarea cu motorul oprit manual.
Resetarea vitezei medii: apăsaţi tasta din ma‐
neta de semnalizare cca. 2 secunde.
Consum mediu
Consumul mediu se calculează pentru pe‐
rioada în care motorul funcţionează.
Consumul mediu este calculat pentru traseul
parcurs de la resetarea în calculatorul de bord.
Resetarea consumului mediu: apăsaţi tasta din
maneta de semnalizare circa 2 secunde.
Consum instantaneu Indică consumul momentan de carburant. Pu‐
teţi verifica cât de economic şi ecologic vă de‐
plasaţi.
Radio Professional: afişări pe ecranulradioului
Puteţi afişa, vezi pagina 126, unele funcţii ale
calculatorului de bord şi pe ecranul radioului.Seite 65AfişareComenzi65
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 66 of 215

Indicatorul punctului de
comutare trepte
Principiu de funcţionare Acest sistem vă recomandă treapta de viteză
cea mai eficientă pentru respectiva situaţie de
rulare. În cazul în care deplasarea ar fi mai efi‐
cientă într-o altă treaptă de viteză, veţi primiţi
indicaţii pentru cuplarea într-o treaptă supe‐
rioară sau inferioară de viteză.
Activarea/dezactivarea sistemului
Dacă nu este afişată nici o informaţie în Com‐
puterul de bord, vezi pagina 65, apăsaţi tasta
BC 2 din maneta semnalizatoarelor cca. 3 se‐
cunde.
Afişare În paralel, puteţi citi ca de obicei informaţiile de
pe calculatorul de bord.
Transmisie manuală1Conduceţi în treapta de viteză cea mai efi‐
cientă.2Veţi conduce mai eficient dacă treceţi în
treapta de viteză superioară afişată.3Veţi conduce mai eficient dacă treceţi în
treapta de viteză inferioară afişată.
Transmisie automată sport
1Conduceţi în treapta de viteză cea mai efi‐
cientă.2Veţi conduce mai eficient dacă treceţi în
treapta de viteză superioară afişată.3Veţi conduce mai eficient dacă treceţi în
treapta de viteză inferioară afişată.
Reglaje şi informaţii
Principiu de operare
Anumite setări şi informaţii pot fi efectuate,
respectiv accesate numai cu contactul cuplat.În timpul deplasării nu pot fi efectuate anumite
setări.Seite 66ComenziAfişare66
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 67 of 215
1Buton pentru:▷Selectaţi afişajul▷Reglare valori2Buton pentru:▷Confirmare afişaj sau valoare selectată▷Apelare informaţii calculator de
bord 653Cu luminile aprinse: atenuarea iluminării in‐
strumentelor 774Apelare Check-Control 715Verificare nivel ulei motor 1626Iniţializare afişaj pană anvelopă 82
Resetare Control presiune anvelope 84.7Reglare oră 688Reglare dată 699Afişare interval de service 6910Reglarea formatelor şi a unităţilor de
măsură, revenirea la setările din fabrica‐
ţie 6811Efectuare reglaje▷Semnale de confirmare la blocare şi
deblocare 24▷Conduita la deblocare 22▷Blocare automată 25▷Lumini de ghidare 73▷Lumina de zi 74▷Semnalizare prin impuls 51▷Memorie scaune 39Închidere afişaj
După apăsarea butonului 2 sau dacă după cca.
15 secunde nu s-a afişat nimic, sunt afişate din
nou temperatura exterioară şi ceasul. Eventual
în acest fel se încheie setarea actuală.Seite 67AfişareComenzi67
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 68 of 215

Formate şi unităţi de măsură
Puteţi selecta formate şi unităţi de măsură.1.Cuplaţi contactul, vezi pagina 47.2.Ridicaţi sau coborâţi scurt tasta 1 din ma‐
neta semnalizatorului de atâtea ori, până
când este afişat simbolul şi „SET”.3.Apăsaţi butonul 2.4.Selectaţi cu tasta 1 formatul dorit sau uni‐
tatea de măsură dorită, de exemplu con‐
sum.▷ Consum: l/100 km, mpg, km/l▷ Segment de traseu: km, mile▷ Ora: 12h, 24h▷ Data: Zi.Lună zz.ll, Lună/Zi ll/zz▷ Temperatura: ℃, ℉5.Apăsaţi butonul 2.6.Efectuaţi setarea cu tasta 1.7.Apăsaţi butonul 2. Reglajul este memorat
pentru telecomanda utilizată în acel mo‐
ment.Revenire la setările din fabricaţie
Puteţi reseta setările pentru formate şi unităţile
de măsură la setările din fabricaţie.1.Ridicaţi sau coborâţi scurt tasta 1 din ma‐
neta semnalizatorului de atâtea ori, până
când este afişat simbolul şi „SET”.2.Apăsaţi butonul 2.3.Selectaţi cu tasta 1 "RESET”.4.Apăsaţi tasta 2 atâta timp, până este afişat
. Setările sunt resetate. Reglajul este
memorat pentru telecomanda utilizată în
acel moment.
Ceas
Reglarea orei Pentru reglarea formatului 12h/24h, vezi For‐
mate şi unităţi de măsură, vezi pagina 68.
Seite 68ComenziAfişare68
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 69 of 215

1.Apăsaţi butonul 1 de pe maneta semnaliza‐
toare în sus şi în jos până ce pe afişaj apar
simbolul corespunzător, precum şi ora şi
„SET”.2.Apăsaţi butonul 2.3.Reglaţi orele cu butonul 1.4.Apăsaţi butonul 2 pentru a confirma intra‐
rea.5.Reglaţi minutele cu butonul 1.6.Apăsaţi butonul 2 pentru a confirma intra‐
rea.7.Apăsaţi butonul 2.
Ora modificată este memorată.
Dată
Setarea datei
Pentru setarea formatului datei zz/ll sau ll/zz
Formate şi unităţi de măsură, vezi pagina 68.
1.Apăsaţi butonul 1 de pe maneta semnaliza‐
toare în sus şi în jos de atâtea ori până cepe afişaj apare simbolul corespunzător,
precum şi data şi „SET”.2.Apăsaţi butonul 2.3.Reglaţi ziua cu butonul 1.4.Apăsaţi butonul 2 pentru a confirma intra‐
rea.5.Reglaţi luna şi anul în mod analog.6.Apăsaţi butonul 2.
Ziua memorată este modificată.
Necesar service
Afişaj
Data şi distanţa rămasă pentru următoarea în‐
treţinere sunt afişate scurt după conectarea
aprinderii.
Necesarul actual de service poate fi citit din te‐
lecomandă de către consultantul de service.
Distanţa rămasă sau termenul scadent pot fi
afişate separat pentru anumite volume de
lucrări de revizie.
Seite 69AfişareComenzi69
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 70 of 215
1.Cuplaţi contactul.2.Apăsaţi butonul 1 de pe maneta semnaliza‐
toarelor în sus şi în jos până ce pe afişaj
apar simbolul corespunzător şi „SERVICE-
INFO”.3.Apăsaţi butonul 2.4.Afişaţi punctele individuale care necesită
lucrări service, prin apăsarea butonului 1.
Afişaje posibile
1Buton pentru selectarea funcţiilor2Necesar service3Ulei de motor4Inspecţia tehnică principală5Plăcuţe de frână faţă6Plăcuţe de frână spate7Lichid de frânăOrdinea lucrărilor de întreţinere afişate poate
varia. Prima dată se afişează data următoarei
revizii.Seite 70ComenziAfişare70
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 71 of 215

Check-Control
Principiu de funcţionare Check-Control supraveghează funcţiile auto‐
vehiculului şi anunţă dacă apare o defecţiune la
sistemele supravegheate.
Un mesaj de acest fel Check-Control cuprinde
lămpile de control sau avertizare din panoul de
instrumente de bord şi eventual declanşează un semnal acustic.
Martori de control şi de avertizare
Martorii de control şi de avertizare pot lumina
în diferite combinaţii şi culori.
indică faptul că mesajele Check-Control au
fost memorate. Puteţi afişa ulterior mesajele
Check-Control.
Măsuri necesare în caz de defecţiune
Importanţa luminilor în cazul unei defecţiuni şi
acţiunea necesară corespunzătoare le găsiţi pe
listă, vezi pagina 185.
Ascundere mesaje Check-Control
Apăsaţi butonul de pe maneta semnalizatoru‐
lui.
Unele mesaje Check-Control vor fi afişate până
la remedierea defecţiunii. Ele nu pot fi ascunse.
Dacă apar simultan mai multe defecţiuni, aces‐
tea vor fi afişate succesiv.
Alte mesaje sunt ascunse automat după
cca. 20 secunde, dar rămân memorate.
Afişare mesaje Check-Control
memorate
1.Apăsaţi butonul 1 de pe maneta semnaliza‐
toarelor în sus şi în jos până ce pe afişaj
apar simbolul corespunzător şi „CHECK
CONTROL”.2.Apăsaţi butonul 2. Dacă nu apare niciun
mesaj Check-Control, acest lucru este in‐
dicat prin mesajul "CHECK OK”.
Pentru un mesaj Check-Control memorat
se aprinde martorul corespunzător.3.Apăsaţi butonul 1 pentru a afişa diverse
mesaje.4.Apăsaţi butonul 2.Seite 71AfişareComenzi71
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 72 of 215
Temperatura exterioară şi ceasul sunt afi‐
şate din nou.
Mesaje la sfârşitul călătoriei
Mesajele speciale, care au fost afişate în timpul
deplasării, sunt afişate din nou după decupla‐
rea contactului.
Seite 72ComenziAfişare72
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15