IndicaţiiCu privire la aceste
Instrucţiuni de utilizare
Prin intermediul indexului de cuvinte cheie pu‐
teţi accesa cel mai rapid anumite subiecte.
Pentru prezentarea autovehiculului, se reco‐
mandă primul capitol.
Surse suplimentare de informare
Unitatea dumneavoastră de service vă consi‐
liază oricând cu plăcere dacă aveţi întrebări su‐
plimentare.
Informaţii privitoare la BMW, de ex. la tehnică,
pe internet: www.bmw.ro.
BMW Driver’s Guide App
În multe ţări manualul de utilizare este disponi‐
bil ca aplicaţie la telefonul mobil. Alte informaţii
pe Internet:
www.bmw.com/bmw_drivers_guide
Simboluri
Indică măsurile de precauţie ce trebuie
respectate cu precizie pentru a evita
posibilitatea rănirii personale şi a deteriorării
grave a automobilului.
◄ Marchează sfârşitul unei anumite secţiuni.
"..." Identifică textele de pe afişajul în
automobil pentru selectarea funcţiilor.
›...‹ Indică comenzile pentru controlul vocal.
››...‹‹ Indică răspunsurile pentru controlul vocal.
Se referă la măsurile care trebuie luate
pentru protejarea mediului.
Simboluri pe piesele vehiculului
Se recomandă studierea secţiunii
corespunzătoare din prezentul Manual al
proprietarului cu privire la o anumită piesă sau
ansamblu.
Echiparea autovehiculului
Acest manual de utilizare descrie toate mode‐
lele şi toate seriile constructive, specifice ţări‐
lor şi dotările speciale, care sunt oferite în seria
constructivă. În acest manual de utilizare sunt descrise şi reprezentate de aceea şi dotări
speciale, care nu există pe autovehiculul dum‐
neavoastră, datorită dotării speciale selectate
sau a variantei specifice ţării.
Acest lucru este valabil şi pentru funcţiile şi
sistemele relevante pentru siguranţă.
Dacă anumite dotări şi modele nu sunt des‐
crise în acest manual de utilizare, vă rugăm să
consultaţi manualele de utilizare suplimentare
anexate.
La vehicule cu volan pe dreapta, unele ele‐
mente de comandă sunt amplasate diferit de‐
cât în imagini.
Actualizare a Manualului
proprietarului
Nivelul ridicat de siguranţă şi calitate al autove‐
hiculelor este garantat prin dezvoltare şi evolu‐
ţie continuă. Din acest motiv, în unele cazuri
pot apărea diferenţe între descrieri şi dotările
efective ale vehiculului.
Actualizare după încheierea ediţiei Actualizările pentru manualele de utilizare,
efectuate după încheierea ediţiei, pot fi găsite
eventual în anexa Introducerii tipărite privind
autovehiculul.Seite 6Indicaţii6
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Siguranţă proprieGaranţie
Autovehiculul dumneavoastră este proiectat
din punct de vedere tehnic corespunzător con‐
diţiilor de exploatare şi de omologare valabile în
ţara primei înmatriculări — omologare. Dacă
doriţi să utilizaţi autovehiculul în altă ţară, ar
putea fi necesară adaptarea prealabilă a aces‐
tuia la condiţiile eventual diferite de exploatare
şi de omologare. În cazul în care autovehiculul
nu corespunde cu cerinţele de omologare
dintr-o anumită ţară, nu puteţi emite în aceasta
pretenţii de garanţie pentru autovehicul. Infor‐
maţii suplimentare obţineţi de la service.
Întreţinere şi reparaţie
Tehnica de nouă generaţie, de ex. utilizarea de
materiale moderne şi sisteme electronice com‐
plexe, necesită metode de revizie şi reparaţie
corespunzătoare.
Efectuaţi lucrările corespunzătoare numai la
BMW Service sau într-un service care lucrează
conform standardelor BMW şi cu personal
şcolarizat corespunzător.
La lucrări efectuate incorect există pericolul
unor daune ulterioare şi a riscurilor de securi‐
tate aferente.
Piese şi accesorii BMW recomandă utilizarea de piese şi acceso‐
rii agreate de BMW în scopul utilizării.
BMW Service este partenerul corect pentru
piese şi accesorii originale BMW, pentru alte
produse agreate de BMW, precum şi pentru
consultanţa specializată aferentă.
Funcţionalitatea şi securitatea în utilizare a
acestor produse au fost testate în vehicule BMW.
Pentru acestea, BMW îşi asumă responsabili‐ tatea. Pe de altă parte, BMW nu îşi poate
asuma răspunderea pentru piese sau accesorii
de orice natură care nu sunt autorizate.BMW nu poate evalua nivelul de siguranţă pen‐
tru utilizarea tuturor produselor de pe piaţă. Si‐
guranţa nu este garantată nici atunci când o in‐
stituţie oficială a unei ţări emite o scrisoare de
garanţie. Astfel de testări nu pot include întot‐
deauna condiţiile particulare ale vehiculelor
BMW şi din acest motiv nu sunt întotdeauna în
totalitate corecte.
Memorie de date
O multitudine de componente electronice ale
autovehiculului dvs. conţin memorii de date,
care memorează permanent informaţii tehnice
despre starea autovehiculului, evenimente şi
erori, în mod temporar sau permanent. Aceste
informaţii tehnice documentează în general
starea unei componente, a unui modul, a unui
sistem sau a mediului ambiant:▷Stări de funcţionare a componentelor de
sistem, de ex. nivele de umplere.▷Mesaje de stare a autovehiculului şi a com‐
ponentelor individuale ale acestuia, de ex.
turaţia la roată / viteza, acceleraţia de frâ‐
nare, acceleraţia transversală.▷Defecţiuni şi defecte în componentele im‐
portante ale sistemului, de ex. lumini şi
frâne.▷Reacţii ale autovehiculului în situaţii spe‐
ciale, de ex. declanşarea unui airbag, inter‐
venţia sistemelor de stabilizare.▷Stări ambientale, de ex. temperatura.
Aceste date sunt exclusiv de natură tehnică şi
servesc recunoaşterii şi remedierii erorilor pre‐
cum şi optimizării funcţiilor autovehiculului.
Profilele de deplasare cu privire la traseele par‐
curse nu pot fi create pe baza acestor date.
Dacă apelaţi la servicii de service, ca de ex.
servicii de reparaţie, procese de service, cazuri
de garanţie, asigurarea calităţii, aceste infor‐
maţii tehnice pot fi citite din memoria de eveni‐
mente şi erori cu ajutorul unor aparate speciale
de diagnosticare, de către angajaţii din service,
inclusiv de producător. Acolo obţineţi, dacă
Seite 7Indicaţii7
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Planşa de instrumente1Vitezometru2Martori de control pentru semnalizator3Martori de control şi de avertizare 164Turometru 645Temperatura uleiului de motor 646Afişaj pentru▷Ceas 63▷Temperatură exterioară 63▷Martori de control şi de averti‐
zare 16▷Sistemul de reglare a vitezei de depla‐
sare 927Afişaj pentru▷Afişaj treaptă transmisie automată
sport cu 8 viteze 57▷Afişaj treaptă Transmisie Sportauto‐
matic cu 7 trepte cu ambreiaj du‐
blu 58▷Calculator de bord 65▷Data şi distanţa rămasă pentru interval
de service 69▷Kilometraj şi contor de parcurs 63▷Programele pentru controlul dinamicii
de rulare 89▷Asistent fază lungă 76▷Iniţializare afişaj pană anvelopă 82▷Resetare Control presiune anve‐
lope 84▷Verificare nivel ulei motor 162▷Reglaje şi informaţii 66▷ A survenit un Mesaj Check-Con‐
trol 71▷Indicatorul punctului de comutare
trepte 668Afişaj combustibil 649Resetare contor de parcurs 63Seite 15CockpitPrezentare15
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Deschidere şi închidereEchiparea autovehicululuiÎn acest capitol sunt descrise toate dotările de
serie, specifice ţărilor şi dotările suplimentare,
care sunt oferite pentru această serie con‐
structivă. De aceea sunt descrise şi dotările
care nu sunt disponibile într-un autovehicul,
datorită dotărilor speciale selectate sau a
dotării specifice ţării. Acest lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
siguranţă.
În cazul utilizării funcţiilor şi sistemelor cores‐
punzătoare, se vor avea în vedere dispoziţiile
naţionale respective în vigoare.
Telecomandă
Butoane pe telecomandă1Deblocare2Încuiere3Deschiderea clapetei portbagajului
Generalităţi
Pachetul de livrare cuprinde două telecomenzi
cu cheie.
Fiecare telecomandă conţine un acumulator,
care se încarcă automat în contact de pornire,
în timpul deplasării. Deplasaţi-vă cel puţin de
două ori pe an pe o distanţă lungă cu fiecare
telecomandă, pentru a o menţine încărcată.
La Acces tip confort telecomanda dispune de
o baterie, vezi pagina 29, care se poate înlo‐
cui.
În funcţie de telecomanda identificată la deblo‐
carea autovehiculului sunt activate şi efectuare
diferite setări în autovehicul, vezi Profil perso‐
nal.
Totodată, în telecomandă sunt memorate in‐
formaţiile privitoare la necesarul de revizie,
date de service în telecomandă, vezi pa‐
gina 166.
Cheie integrată
Apăsaţi butonul 1 şi scoateţi cheia.
Cheia integrată poate fi utilizată la următoarele
încuietori:
▷Comutator cu cheie pentru airbaguri pasa‐
ger faţă, vezi pagina 80.▷Torpedo, vezi pagina 109.▷Portiera şoferului, vezi pagina 25.
Telecomandă nouă
Puteţi obţine de la Service o telecomandă
nouă.
Pierderea telecomenzilorO telecomandă pierdută poate fi blocată de
către Service.
Seite 20ComenziDeschidere şi închidere20
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
capitolul spălarea autovehiculului, vezi pa‐
gina 181.
Disfuncţionalităţi
Funcţia accesului Confort poate fi perturbată
datorită unor unde radio locale, de ex. de un te‐
lefon mobil aflat în imediata apropiere a teleco‐
menzii sau de încărcarea unui telefon mobil în
autovehicul.
Într-o asemenea situaţie, deschideţi sau închi‐
deţi autovehiculul prin intermediul butoanelor
telecomenzii sau prin introducerea cheii inte‐
grate în încuietoarea portierei.
Pentru a porni apoi motorul, introduceţi teleco‐
manda în contact.
Martori de avertizare Lămpile de avertizare din panoul de
instrumente de bord se aprind dacă
se încearcă pornirea motorului: porni‐
rea motorului nu este posibilă.
Telecomanda nu se află în autovehicul sau
este deteriorată. Luaţi telecomanda cu dum‐
neavoastră în autovehicul sau verificaţi-o. Dacă
este necesar, introduceţi altă telecomandă în
contact.
Lămpile de avertizare din panoul de
instrumente de bord se aprind când
motorul este în funcţiune: teleco‐
manda nu se mai află în autovehicul.
După oprirea motorului, acesta poate fi repor‐
nit doar după cca. 10 secunde.
Se aprinde lampa de control din pa‐
noul de instrumente de bord: înlocuiţi
bateria telecomenzii.Înlocuirea bateriei
În telecomanda pentru accesul tip confort se
află o baterie, care ar trebui eventual înlocuită.1.Scoateţi cheia integrată din telecomandă,
vezi pagina 20.2.Scoateţi capacul.3.Introduceţi baterii de acelaşi tip, cu partea
plus în sus.4.Închideţi capacul prin apăsare.
Predaţi bateriile uzate la Service sau la un
centru de colectare.
Sistem de alarmă
Principiu de funcţionare Sistemul de alarmă reacţionează la:
▷Deschiderea unei portiere, a capotei moto‐
rului sau a clapetei portbagajului.▷Mişcări în interiorul autovehiculului. Pro‐
tecţie interioară, vezi pagina 30.▷Modificarea înclinării autovehiculului, de ex.
încercare de furt a roţilor sau de tractare.▷Întreruperea tensiunii de alimentare.
În funcţie de modelul naţional, sistemul de
alarmă semnalizează pentru o scurtă perioadă
de timp intervenţiile neautorizate, prin:
▷Alarmă acustică.▷Pornirea instalaţiei de semnalizare-averti‐
zare.Seite 29Deschidere şi închidereComenzi29
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Înrăutăţirea efectului de reţinere
Evitaţi îmbrăcămintea groasă şi retensio‐
naţi la intervale regulate centura de siguranţă
în partea superioară, pentru a evita scăderea
efectului de reţinere a centurii de siguranţă.◀
Închiderea centurii
Încuietoarea centurii trebuie să se blocheze cu
un clinchet.
Deschiderea centurii
1.Ţineţi ferm centura.2.Apăsaţi butonul roşu al încuietorii.3.Ghidaţi centura în timp ce se retractează.
Avertizare prindere centuri siguranţă
pentru şofer şi pasagerul faţă
Se aprinde o lampă de control şi se
aude un semnal acustic. Verificaţi
dacă aţi fixat corect centura de sigu‐
ranţă.
Avertizarea se activează dacă nu a fost fixată
centura de siguranţă la scaunul şoferului. La
anumite variante naţionale, sistemul de aten‐
ţionare pentru fixarea centurii de siguranţă se
activează de la cca. 8 km/h chiar şi atunci când
centura pasagerului faţă nu este fixată, însă
sunt amplasate obiecte grele pe scaunul pasa‐
gerului faţă.
Deteriorarea centurilor de siguranţăLa suprasolicitare în caz de accident sau la de‐
teriorare:
Înlocuiţi centurile de siguranţă, inclusiv siste‐
mul lor de tensionare şi verificaţi sistemul de
ancorare al centurilor de siguranţă.
Verificarea şi înlocuirea centurilor de si‐
guranţă
Efectuaţi lucrările numai în cadrul unui Service,
întrucât în caz contrar nu este garantată func‐
ţionarea corectă a acestui dispozitiv de sigu‐
ranţă.◀
Memorie scaune şi oglinzi
Generalităţi
Pe fiecare telecomandă pot fi memorate şi
apelate două poziţii diferite de scaun şofer şi
poziţii oglinzi.
Setarea lăţimii spătarului şi a suportului lombar
nu sunt memorate.
Memorare
1.Cuplaţi Contactul radio sau Contactul
aprinderii, vezi pagina 47.2.Reglaţi scaunul şi oglinzile exterioare în po‐
ziţiile dorite.3. Apăsaţi butonul. LED butonului lu‐
minează.4.Apăsaţi butoanele de memorie dorite 1 sau
2: LED-ul se aprinde.
Dacă aţi apăsat din greşeală butonul M:
Apăsaţi butonul încă o dată. LED-ul se
stinge.
Seite 39ReglareComenzi39
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Siguranţă în transportarea copiilorEchiparea autovehiculului
În acest capitol sunt descrise toate dotările de
serie, specifice ţărilor şi dotările suplimentare,
care sunt oferite pentru această serie con‐
structivă. De aceea sunt descrise şi dotările
care nu sunt disponibile într-un autovehicul,
datorită dotărilor speciale selectate sau a
dotării specifice ţării. Acest lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
siguranţă.
În cazul utilizării funcţiilor şi sistemelor cores‐
punzătoare, se vor avea în vedere dispoziţiile
naţionale respective în vigoare.
Locul corect pentru copii Observaţie Copiii în maşină
Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi în ma‐
şină, pentru a evita periclitarea acestora sau a
altor persoane, de ex. prin deschiderea uşilor.◀
Copii pe locul pasagerului faţă Dacă montaţi sistemul de reţinere pentru copii
pe scaunul pasagerului dreapta faţă, asiguraţi-
vă că aţi dezactivat anterior airbagul frontal şi
lateral de pe latura pasagerului faţă. Dezactiva‐
rea airbagului pasagerului dreapta faţă este po‐
sibilă numai cu ajutorul comutatorului cu cheie
pentru airbagul pasagerului dreapta faţă, vezi
pagina 80.
Dezactivarea airbagurilor pasager faţă
La utilizarea unui sistem de reţinere pen‐
tru copii amplasat pe scaunul pasagerului
dreapta faţă trebuie dezactivat airbagul pasa‐
gerului dreapta faţă, în caz contrar existând un
risc ridicat pentru copii în condiţiile declanşării
airbagului, chiar dacă sistemul de reţinere pen‐
tru copii a fost montat corespunzător.◀Transportarea copiilor în sisteme de reţi‐
nere adecvate
Copiii sub 12 ani sau sub 150 cm vor fi trans‐
portaţi numai în sisteme corespunzătoare de
reţinere pentru copii, în caz contrar existând
pericol ridicat de vătămare în caz de accident.◀
Montarea sistemelor de
reţinere pentru copii
Sisteme de reţinere pentru copii În Service aveţi la dispoziţie sisteme cores‐
punzătoare de reţinere pentru copii de toate
vârstele şi greutăţile.
Indicaţii Indicaţiile producătorului sistemelor de
reţinere pentru copii
Respectaţi indicaţiile producătorului de sis‐
teme de reţinere pentru copii la selectarea,
montarea şi utilizarea sistemelor, pentru a nu
diminua funcţia de protecţie.◀
Sistemele de reţinere pentru copii după
accident
După un accident, verificaţi toate elementele
sistemului de reţinere pentru copii şi ale siste‐
mului centurilor de siguranţă ale vehiculului în
cauză, şi, dacă este necesar, înlocuiţi-le.
Efectuaţi aceste lucrări numai în cadrul unui
Service.◀
Sistemele de reţinere copii disponibile în co‐
merţ sunt concepute pentru fixarea cu centura
pentru bazin sau cu partea centurii de sigu‐
ranţă în trei puncte care se amplasează deasu‐
pra bazinului. Sistemele de reţinere pentru co‐
pii montate greşit sau necorespunzător cresc
riscul de rănire a copiilor. Respectaţi cu stric‐
teţe instrucţiunile de montare a sistemului.Seite 43Siguranţă în transportarea copiilorComenzi43
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
1Buton pentru:▷Selectaţi afişajul▷Reglare valori2Buton pentru:▷Confirmare afişaj sau valoare selectată▷Apelare informaţii calculator de
bord 653Cu luminile aprinse: atenuarea iluminării in‐
strumentelor 774Apelare Check-Control 715Verificare nivel ulei motor 1626Iniţializare afişaj pană anvelopă 82
Resetare Control presiune anvelope 84.7Reglare oră 688Reglare dată 699Afişare interval de service 6910Reglarea formatelor şi a unităţilor de
măsură, revenirea la setările din fabrica‐
ţie 6811Efectuare reglaje▷Semnale de confirmare la blocare şi
deblocare 24▷Conduita la deblocare 22▷Blocare automată 25▷Lumini de ghidare 73▷Lumina de zi 74▷Semnalizare prin impuls 51▷Memorie scaune 39Închidere afişaj
După apăsarea butonului 2 sau dacă după cca.
15 secunde nu s-a afişat nimic, sunt afişate din
nou temperatura exterioară şi ceasul. Eventual
în acest fel se încheie setarea actuală.Seite 67AfişareComenzi67
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15