
Conectare
Interfaţă audio USB în cotiera centrală.
Racord Apple iPod/iPhone prin interfaţa
audio USB
Pentru conectarea iPod, utilizaţi cablul adaptor
BMW pentru Apple iPod. Informaţii suplimen‐
tare obţineţi de la service sau din Internet:
www.bmw.com.
La echiparea cu interfaţă muzicală pentru
smartphone, utilizaţi cablul adaptor original al
iPod/iPhone.
Conectaţi aparatul Apple iPod/iPhone cu mufa
AUX-In şi interfaţa USB.
Structura meniului dispozitivului Apple iPod/
iPhone este compatibilă cu interfaţa audio
USB.
Conectarea unui dispozitiv USB prin
intermediul interfeţei audio USB
Pentru conectare, utilizaţi un cablu adaptor fle‐
xibil, pentru a proteja interfaţa USB şi dispoziti‐
vul USB faţă de deteriorări mecanice.
Conectaţi dispozitivul USB la interfaţa USB.
După prima conectare
Informaţiile tuturor pieselor, de ex. interpret
sau gen muzical, precum şi listele de redare
sunt transferate în autovehicul. Poate dura un
timp, în funcţie de aparatul USB şi numărul de
piese.
În timpul transferului de date puteţi accesa pie‐
sele prin intermediul directorului de fişiere.
Numărul pieselor
Informaţiile a până la patru dispozitive USB sau
pentru cca. 20.000 piese pot fi memorate în
autovehicul. La conectarea unui al cincilea dis‐
pozitiv sau la memorarea a mai mult
20.000 piese, vor fi şterse informaţiile pieselor
existente.
Protecţie la copiere
Nu pot fi redate piesele protejate prin Digital
Rights Management (DRM).
Redare1. Apăsaţi butonul.2."IPOD" sau "USB"
Schimbarea pieseiSalt peste piesă
Un salt peste piesă este posibil în cadrul direc‐
torului selectat.
Apăsaţi butonul în mod repetat,
până este redată piesa dorită.
Cu butonul din dreapta:
Rotiţi butonul din dreapta, până când este re‐
dată piesa dorită.
Repede înainte/înapoi
Menţineţi apăsat butonul.
Piesele pot fi ascultate distorsionat.
Redare aleatorie
"RND"
Pentru a încheia redarea aleatorie: "RND"
Alegere melodie
În funcţie de dispozitivul conectat, piesa poate
fi selectată prin intermediul următoarei catego‐
rii:
▷"LIST": liste de redare.Seite 133Radio ProfessionalEntertainment133
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15

▷În unele situaţii, Intrările agendei telefonice
care conţin caractere speciale nu pot afi‐
şate.▷Numărul intrărilor din agenda telefonică ce
trebuie salvate este prea mare.▷Volumul de date al contactului prea mare,
de ex. din cauza informaţiilor memorate ca
notiţe? Reduceţi volumul de date al con‐
tactului.
Calitatea legăturii telefonice este slabă.
▷În funcţie de telefonul mobil poate fi setată
intensitatea semnalului Bluetooth la nivelul
telefonului mobil.▷Aşezaţi telefonul mobil în adaptorul Snap-
in sau în zona consolei centrale.▷Reglaţi volumul sonor al microfonului şi al
difuzorului.
Dacă sunt verificate toate punctele listei şi
funcţia dorită nu poate fi executată, adresaţi-vă
la Hotline sau Service.
Comenzi Următoarele funcţii pot fi operate la radio:
▷Preluare/respingere apel.▷Apelare număr telefon.▷Selectare număr de telefon din agendă.▷Apelarea numerelor de telefon memorate,
de ex. din lista apelurilor preluate.▷În combinaţie cu pregătirea pentru telefon
Business: ConnectedDrive, vezi pa‐
gina 149.
Când contactul este decuplat şi aparatul radio
este disponibil, de ex. după scoaterea teleco‐
menzii, o convorbire în curs poate fi continuată
pentru max. 25 de minute prin intermediul sis‐
temului "mâini libere”.
Reglarea volumului
Rotiţi capul, până la atingerea volumului dorit.
Reglajul este memorat pentru telecomanda
utilizată în acel moment.
Vehiculul reglează singur volumul microfonului
la telefon şi volumul des difuzorului parteneru‐
lui de conversaţie. În funcţie de telefonul mobil,
volumele trebuie adaptate eventual. Setările
pot fi efectuate numai pe parcursul unei con‐
vorbiri şi trebuie efectuate separat pentru fie‐
care telefon. Setările sunt şterse imediat după
deconectarea telefonului.
Deîndată ce se efectuează un apel telefonic
prin sistemul "mâini libere”, se dezactivează
sonorul surselor audio.
Dezactivare microfon Dacă apelurile sunt active, microfonul poate fi
comutat pe mut.
"MUTE"
Un microfon trecut în surdină este reactivat au‐
tomat, la iniţierea unei noi convorbiri.
Primire apel
Primirea unui apel Dacă numărul apelantului este memorat în
agenda telefonică şi este transmis de reţea, va
fi afişat numele contactului. În caz contrar este
afişat numai numărul de telefon al Hotline.
Cum se răspunde la un apel telefonic Apăsaţi butonul de pe volan sau de pe
radio.
Seite 142ComunicaţiiTelefon142
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15

vocii se pot modifica. Acest lucru duce la o în‐
târziere inutilă în efectuarea apelului.
Utilizaţi în schimb butonul SOS, vezi pa‐
gina 174, amplasat în zona oglinzii interioare.
Condiţii exterioare▷Înregistraţi comenzi, cifre şi litere fluent şi
cu volum, tonalitate şi viteză normale.▷Păstraţi portierele, geamurile şi plafonul ri‐
gid rabatabil închise, pentru a evita pertur‐
barea prin zgomote din exterior.▷Evitaţi crearea de zgomote perturbatoare
în interiorul vehiculului în timpul utilizării
comenzii vocale.
Numere de apel BMW
Puteţi dispune afişarea mai multor numere de
apel de service, fără să fiţi abonat la Connec‐
tedDrive. Deîndată ce aţi activat Connected‐
Drive, vă stau la dispoziţie serviciile Connec‐
tedDrive, vezi pagina 149.
▷"MoblSr call": serviciu mobil al BMW
Group, dacă aveţi nevoie de asistenţă în
caz de pană.▷"Dealer": BMW Service, dacă, de ex., doriţi
să conveniţi o programare la service.▷"BMW Cust Sr": BMW Hotline, pentru in‐
formaţii referitoare la autovehiculul dum‐
neavoastră.
Afişarea numerelor de telefon
1.Cuplaţi Contactul radio sau Contactul
aprinderii.2. Apăsaţi butonul.3."BMW"4.Rotiţi butonul din dreapta, până când este
afişat numărul de telefon dorit.Adaptor Snap-in
Generalităţi Informaţii suplimentare despre adaptoarele
Snap-in, care susţin funcţiile compatibile ale
telefonului mobil, la service.
Indicaţii
În cazul temperaturilor ridicate poate fi limitată,
după caz, funcţia de încărcare a telefonului
mobil iar funcţiile acestuia nu mai pot fi execu‐
tate.
La utilizarea telefonului mobil prin intermediul
autovehiculului, respectaţi manualul de utili‐
zare al telefonului mobil.
Locaţie de montare
În cotiera centrală.
Introducere/extragere adaptor Snap-
in1.Apăsaţi butonul 1 şi detaşaţi capacul.2.Introduceţi adaptorul Snap-in în faţă,
săgeata 1, şi apăsaţi în jos, săgeata 2, până
la fixare.Seite 147TelefonComunicaţii147
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15

ConnectedDriveEchiparea autovehiculului
În acest capitol sunt descrise toate dotările de
serie, specifice ţărilor şi dotările suplimentare,
care sunt oferite pentru această serie con‐
structivă. De aceea sunt descrise şi dotările
care nu sunt disponibile într-un autovehicul,
datorită dotărilor speciale selectate sau a
dotării specifice ţării. Acest lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
siguranţă.
În cazul utilizării funcţiilor şi sistemelor cores‐
punzătoare, se vor avea în vedere dispoziţiile
naţionale respective în vigoare.
BMW TeleServices
Generalităţi
TeleServices asistă comunicarea cu Service.▷Datele privitoare la necesarul de service al
autovehiculului pot fi transferate direct
către Service. În acest fel, reprezentanţa
Service se poate pregăti din timp pentru
lucrările necesare. Durata de staţionare în
atelier este mai scurtă.▷În caz de pană, pot fi transferate date refe‐
ritoare la starea autovehiculului direct către
Service mobil. Eventual, pot fi remediate
anumite disfuncţionalităţi.▷Oferta diferă în fiecare ţară.▷Pot exista costuri de conectare.▷Serviciile pot fi limitate în străinătate.
Premise de funcţionare
Autovehiculul este echipat cu pregătirea pen‐
tru telefon mobil Business.
TeleServices poate fi implementat în autovehi‐
cul în variante diferite. Întotdeauna trebuie în‐
deplinite următoarele premise:
▷Există recepţia pentru telefonie mobilă.▷Aprinderea este pornită.▷Contract ConnectedDrive activ sau echi‐
pare cu apel de urgenţă inteligent.
Eventual trebuie îndeplinite şi următoarele pre‐
mise:
▷Cartela SIM este activată pentru numere
de apel gratuite către service.
Activarea sau actualizarea
TeleServices sau
ConnectedDrive
Pentru a putea utiliza serviciile TeleServices
sau ConnectedDrive, acestea trebuie activate.
1.Cuplaţi Contactul radio sau Contactul
aprinderii.2. Apăsaţi butonul.3."ASSIST"4."SET"5."SETUP"6."YES"
TeleServices şi eventual ConnectedDrive
sunt activate, începe schimbul de date cu
centrala de service. Activarea durează câ‐
teva minute. Respectiva stare este afişată
pe ecran.
Informaţii generale
Generalităţi
Serviciul de informaţii vă informează de ex.
asupra hotelurilor şi transmite numerele de
apel şi adresele în autovehicul. Numerele de
apel pot fi apelate direct.
Seite 149ConnectedDriveComunicaţii149
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15

Pornire Informaţii generale1.Cuplaţi Contactul radio sau Contactul
aprinderii.2. Apăsaţi butonul.3."ASSIST"4."INFO"5.Apăsaţi butonul din dreapta, pentru a suna
la serviciul de informaţii.
Citire mesaj
Mesajul nu a fost încă citit.
Apelarea numărului transmis
1.Selectaţi mesajul şi apăsaţi butonul.2.Selectaţi numărul de apel şi apăsaţi buto‐
nul.
Ştergere mesaj
1.Selectaţi mesajul şi apăsaţi butonul.2."DEL"
Asistenţă mobilă
Posibilitate de contact cu Service mobil al Gru‐
pului BMW, dacă aveţi nevoie de ajutor în caz
de pană.
1.Cuplaţi Contactul radio sau Contactul
aprinderii.2. Apăsaţi butonul.3."ASSIST"4."MOBLSR"
Este realizată legătura cu serviciul mobil.
Este realizată o diagnoză mai aprofundată a
autovehiculului, de către serviciul mobil.5."ACCEPT"
În funcţie de derularea asistenţei acordate
de serviciul mobil, apăsaţi tasta.Anunţarea automată service
Datele referitoare la lucrările de întreţinere sau
la verificările reglementate legal pentru autove‐
hiculul dumneavoastră sunt transmise automat
înainte de atingerea datei scadente.
Hotline
Contactaţi BMW Hotline pentru informaţii refe‐
ritoare la autovehicul.1.Cuplaţi Contactul radio sau Contactul
aprinderii.2. Apăsaţi butonul.3."ASSIST"4."HOTLIN"5.Selectaţi serviciul dorit şi apăsaţi butonul,
pentru a realiza legătura cu BMW Hotline.
Partener Service
Puteţi să vă adresaţi service-ului, dacă de ex.
doriţi să stabiliţi o programare la service. Pen‐
tru aceasta sunt transferate datele autovehicu‐
lului către service.
1.Cuplaţi Contactul radio sau Contactul
aprinderii.2. Apăsaţi butonul.3."ASSIST"4.Selectaţi una dintre următoarele funcţii:▷"CALLS"
Selectaţi serviciul şi apăsaţi butonul,
pentru a realiza legătura cu service-ul.▷"Dealer"
Sunt transmise datele relevante pentru
service. Service-ul va lua legătura cu
dumneavoastră, pentru a stabili o pro‐
gramare.Seite 150ComunicaţiiConnectedDrive150
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15

Informaţiile mele
Prin intermediul acestui serviciu pot fi transfe‐
rate şi afişate mesaje text cu numere de tele‐
fon în autovehicul, prin intermediul Connected‐
Drive.1.Cuplaţi Contactul radio sau Contactul
aprinderii.2. Apăsaţi butonul.3."ASSIST"4."MYINF"
Mesajele transmise sunt afişate automat.5.Pentru a afişa un mesaj existent: selectaţi
mesajul şi apăsaţi butonul.
Pot fi afişate maxim zece mesaje. Dacă sunt re‐
cepţionate alte mesaje în plus, mesajele exis‐
tente sunt şterse automat.
Citire mesaj
Mesajul nu a fost încă citit.
Apelarea numărului transmis
Dacă aţi primit un mesaj cu un număr de tele‐
fon, îl puteţi redirecţiona către telefonul dvs. şi
puteţi apela numărul.
1.Selectaţi mesajul şi apăsaţi butonul.2."CALL"
Răspuns la un mesaj
1.Selectaţi mesajul şi apăsaţi butonul.2."REPLY"3.Selectaţi răspunsul predefinit şi apăsaţi bu‐
tonul.
Ştergere mesaj
1.Selectaţi mesajul şi apăsaţi butonul.2."DEL"Stare servicii
Afişare servicii
Dacă se modifică oferta BMW TeleServices
sau ConnectedDrive, sunteţi informat cu privire
la acest lucru. În acest caz ar trebui să actuali‐
zaţi serviciile.1.Cuplaţi Contactul radio sau Contactul
aprinderii.2. Apăsaţi butonul.3."ASSIST"4."SET"5."STATUS"6.Rotiţi butonul din dreapta, pentru a afişa
serviciile activate.
Afişare date autovehicul
Pentru serviciile BMW TeleServices sau Con‐
nectedDrive activate, puteţi dispune afişarea
seriei de şasiu a autovehiculului dvs.
1.Cuplaţi Contactul radio sau Contactul
aprinderii.2. Apăsaţi butonul.3."ASSIST"4."SET"5."PROFIL"
Este afişat profilul ConnectedDrive al autovehi‐
culului.
Seite 151ConnectedDriveComunicaţii151
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15

Dimensiunile anvelopei
Specificaţiile de presiune sunt valabile pentru
mărimile de anvelope acceptate de BMW şi
pentru produsele recomandate de aceştia, le
puteţi solicita la service.
Profilul anvelopelorAnvelope de vară Nu este permisă utilizarea anvelopelor cu
adâncimea profilului sub 3 mm.
La un profil cu adâncime sub 3 mm există peri‐
col ridicat de acvaplanare.
Anvelope de iarnă
Nu permiteţi uzarea anvelopelor sub o grosime
de 4 mm a profilului anvelopei.
Sub o adâncime de profil de 4 mm este limitat
randamentul de rulare pe timp de iarnă.
Adâncimea minimă a profilului
Martorii de uzură sunt repartizaţi pe întreaga
circumferinţă a anvelopei şi au înălţimea mi‐
nimă legală de 1,6 mm.
Martorii de uzură sunt indicaţi pe partea late‐
rală a anvelopelor prin indicativul TWI, Tread
Wear Indicator.
Anvelope deteriorate
Verificaţi anvelopele la intervale mai scurte
pentru a vă asigura că nu prezintă defecţiuni,
obiecte străine sau urme de uzură.
Comportamentul vehiculului care indică anve‐
lope deteriorate sau alte defecte:▷Vibraţii neobişnuite în timpul rulării.▷Comportament neobişnuit de rulare, cum
ar fi tragerea puternică spre dreapta sau
stânga.
La anvelope deteriorate
Dacă observaţi vreun indiciu privind o po‐
sibilă deteriorare a anvelopelor, reduceţi ime‐
diat viteza şi verificaţi în cel mai scurt timp ro‐
ţile şi anvelopele, în caz contrar existând
pericol ridicat de accident.
Rulaţi cu atenţie până la următorul Service sau
la următoarea vulcanizare.
Dacă este cazul, tractaţi vehiculul până la locul
respectiv.◀
Repararea anvelopelor deteriorate
Din motive de securitate, producătorul
autovehiculului dumneavoastră nu recomandă
repararea, ci înlocuirea anvelopelor run-flat. În
caz contrar, nu poate fi eliminat riscul unor
daune ulterioare.◀
Echipare cu anvelope run- flat
Indicativ
Marcarea RSC pe peretele lateral al anvelope‐
lor.
Roţile sunt compuse din anvelope cu capaci‐
tate portantă limitată şi din jante speciale.
Seite 158MobilitateJante şi anvelope158
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15

Datorită peretelui lateral întărit, anvelopa îşi
păstrează parţial capacitatea de rulare în con‐
diţiile pierderii presiunii interioare.
Continuarea deplasării cu anvelope deterio‐
rate, vezi pagina 83.
Schimbarea anvelopelor run-flat
Pentru securitatea personală, utilizaţi numai
anvelope run-flat. În cazul unei pene la anve‐
lopă, nu aveţi la dispoziţie roată de rezervă.
Service-ul vă stă cu plăcere la dispoziţie pentru
informaţii suplimentare.
Vârsta anvelopelor RecomandareÎnlocuiţi anvelopele după maxim 6 ani, indife‐
rent de nivelul lor de uzură.
Data de producţie
Pe partea laterală a anvelopei:
DOT … 0313: anvelopa a fost produsă în
săptămâna 03 a anului 2013.
Schimbarea jantelor şi
anvelopelor
Montare Indicaţii pentru montarea roţilor
Efectuaţi montarea, inclusiv echilibrarea
doar la Service sau la o vulcanizare speciali‐ zată.
La lucrări efectuate incorect există pericolul unor daune ulterioare şi a riscurilor de securi‐
tate aferente.◀
Combinaţii jantă-anvelopă
Puteţi afla de la Service combinaţia corectă
jantă-anvelopă şi execuţia jantei pentru auto‐
vehiculul dumneavoastră.Combinaţii jantă-anvelopă greşite pot afecta
funcţionalitatea diferitor sisteme, cum ar fi ABS
sau DSC.
Pentru păstrarea bunelor proprietăţi de rulare,
utilizaţi numai anvelope ale aceluiaşi pro‐
ducător şi cu acelaşi profil.
După o defecţiune la o anvelopă, refaceţi com‐
binaţia jantă-anvelopă iniţială.
Jante şi roţi agreate
Producătorul autovehiculului dumnea‐
voastră vă recomandă să utilizaţi doar jante şi
anvelope agreate pentru respectivul tip de au‐
tovehicul.
De ex.: la aceeaşi dimensiune nominală a anve‐
lopei, se poate ajunge datorită toleranţelor la
atingerea caroseriei, fapt care poate duce la
accidente grave.
Producătorul autovehiculului dumneavoastră
nu poate evalua compatibilitatea jantelor şi an‐
velopelor care nu sunt agreate şi nu poate ga‐
ranta securitatea în exploatare.◀
Producători de anvelope recomandaţi
În funcţie de dimensiunea anvelopelor, pro‐
ducătorul autovehiculului dumneavoastră re‐
comandă anumiţi producători de anvelope.
Acestea pot fi recunoscute după steluţa de pe
peretele lateral al anvelopei.
În condiţiile unei utilizări conforme, aceste an‐
velope corespund celor mai înalte standarde
referitoare la securitate şi la proprietăţile de ru‐
lare.
Seite 159Jante şi anvelopeMobilitate159
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15