Planşa de instrumente1Vitezometru2Martori de control pentru semnalizator3Martori de control şi de avertizare 164Turometru 645Temperatura uleiului de motor 646Afişaj pentru▷Ceas 63▷Temperatură exterioară 63▷Martori de control şi de averti‐
zare 16▷Sistemul de reglare a vitezei de depla‐
sare 927Afişaj pentru▷Afişaj treaptă transmisie automată
sport cu 8 viteze 57▷Afişaj treaptă Transmisie Sportauto‐
matic cu 7 trepte cu ambreiaj du‐
blu 58▷Calculator de bord 65▷Data şi distanţa rămasă pentru interval
de service 69▷Kilometraj şi contor de parcurs 63▷Programele pentru controlul dinamicii
de rulare 89▷Asistent fază lungă 76▷Iniţializare afişaj pană anvelopă 82▷Resetare Control presiune anve‐
lope 84▷Verificare nivel ulei motor 162▷Reglaje şi informaţii 66▷ A survenit un Mesaj Check-Con‐
trol 71▷Indicatorul punctului de comutare
trepte 668Afişaj combustibil 649Resetare contor de parcurs 63Seite 15CockpitPrezentare15
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Înrăutăţirea efectului de reţinere
Evitaţi îmbrăcămintea groasă şi retensio‐
naţi la intervale regulate centura de siguranţă
în partea superioară, pentru a evita scăderea
efectului de reţinere a centurii de siguranţă.◀
Închiderea centurii
Încuietoarea centurii trebuie să se blocheze cu
un clinchet.
Deschiderea centurii
1.Ţineţi ferm centura.2.Apăsaţi butonul roşu al încuietorii.3.Ghidaţi centura în timp ce se retractează.
Avertizare prindere centuri siguranţă
pentru şofer şi pasagerul faţă
Se aprinde o lampă de control şi se
aude un semnal acustic. Verificaţi
dacă aţi fixat corect centura de sigu‐
ranţă.
Avertizarea se activează dacă nu a fost fixată
centura de siguranţă la scaunul şoferului. La
anumite variante naţionale, sistemul de aten‐
ţionare pentru fixarea centurii de siguranţă se
activează de la cca. 8 km/h chiar şi atunci când
centura pasagerului faţă nu este fixată, însă
sunt amplasate obiecte grele pe scaunul pasa‐
gerului faţă.
Deteriorarea centurilor de siguranţăLa suprasolicitare în caz de accident sau la de‐
teriorare:
Înlocuiţi centurile de siguranţă, inclusiv siste‐
mul lor de tensionare şi verificaţi sistemul de
ancorare al centurilor de siguranţă.
Verificarea şi înlocuirea centurilor de si‐
guranţă
Efectuaţi lucrările numai în cadrul unui Service,
întrucât în caz contrar nu este garantată func‐
ţionarea corectă a acestui dispozitiv de sigu‐
ranţă.◀
Memorie scaune şi oglinzi
Generalităţi
Pe fiecare telecomandă pot fi memorate şi
apelate două poziţii diferite de scaun şofer şi
poziţii oglinzi.
Setarea lăţimii spătarului şi a suportului lombar
nu sunt memorate.
Memorare
1.Cuplaţi Contactul radio sau Contactul
aprinderii, vezi pagina 47.2.Reglaţi scaunul şi oglinzile exterioare în po‐
ziţiile dorite.3. Apăsaţi butonul. LED butonului lu‐
minează.4.Apăsaţi butoanele de memorie dorite 1 sau
2: LED-ul se aprinde.
Dacă aţi apăsat din greşeală butonul M:
Apăsaţi butonul încă o dată. LED-ul se
stinge.
Seite 39ReglareComenzi39
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
1Buton pentru:▷Selectaţi afişajul▷Reglare valori2Buton pentru:▷Confirmare afişaj sau valoare selectată▷Apelare informaţii calculator de
bord 653Cu luminile aprinse: atenuarea iluminării in‐
strumentelor 774Apelare Check-Control 715Verificare nivel ulei motor 1626Iniţializare afişaj pană anvelopă 82
Resetare Control presiune anvelope 84.7Reglare oră 688Reglare dată 699Afişare interval de service 6910Reglarea formatelor şi a unităţilor de
măsură, revenirea la setările din fabrica‐
ţie 6811Efectuare reglaje▷Semnale de confirmare la blocare şi
deblocare 24▷Conduita la deblocare 22▷Blocare automată 25▷Lumini de ghidare 73▷Lumina de zi 74▷Semnalizare prin impuls 51▷Memorie scaune 39Închidere afişaj
După apăsarea butonului 2 sau dacă după cca.
15 secunde nu s-a afişat nimic, sunt afişate din
nou temperatura exterioară şi ceasul. Eventual
în acest fel se încheie setarea actuală.Seite 67AfişareComenzi67
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Regim de funcţionare cu aer recirculatBlocaţi temporar alimentarea cu
aer din exterior dacă apar mirosuri
neplăcute sau noxe. În aceste condiţii este re‐
circulat aerul din interior.
Regimul de recirculare aer poate fi şi de la o
activat/dezactivat, vezi pagina 13, tastă de pe
volan.
Cantitate aer Acţionaţi butonul corespunzător.
Capacitatea de încălzire sau răcire
este cu atât mai eficientă cu cât
este mai mare cantitatea de aer.
Dacă este necesar, cantitatea de aer este re‐
dusă până la oprire, pentru a proteja bateria.
Distribuţie aer Dirijaţi curentul de aer la geamuri
, în zona toracelui sau în
zona genunchilor şi spaţiul pentru
picioare
. Sunt posibile poziţii
intermediare. În poziţia orei 6 suflă
o mică cantitate de aer şi la geamuri, pentru
dezaburire.
Degivrarea şi dezaburirea geamurilor
1Distribuirea aerului 1 în poziţia .2Dezactivare recirculaţie aer 2.3Activare funcţie de răcire 3.4Temperatură 4 înspre dreapta, roşu.5Reglarea la maxim a cantităţii de aer 5.6Pentru a degivra luneta porniţi încălzirea
acesteia 6
.
Dejivrarea lunetei
După un anumit interval de timp,
degivrarea lunetei se opreşte au‐
tomat la deschiderea acoperişului rigid.
Microfiltru Microfiltrul reţine praful şi polenul din aerul ad‐
mis din exterior. Microfiltrul este schimbat de
către service-ul dumneavoastră, la revizie.
Ventilaţie
1Manetă pentru modificarea direcţiei curen‐
tului de aer2Rotiţe pentru deschiderea şi închiderea
fără trepte a gurilor de ventilare
Ventilare pentru răcire
Direcţionaţi gurile de ventilare astfel încât aerul
rece să ajungă în direcţia dvs., de ex. dacă au‐
tovehiculul este încălzit.
Ventilare indirectă
Poziţionaţi fantele de ventilare astfel încât cu‐
rentul de aer să nu fie direcţionat către dum‐
neavoastră.
Seite 98ComenziClimatizare98
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
cive din aer, sistemul comută automat pe
aer proaspăt.▷LED-ul din dreapta este aprins, regim de
funcţionare cu aer recirculat: admisia aeru‐
lui exterior este blocată permanent. În
aceste condiţii este recirculat aerul din in‐
terior.
Reglarea manuală a cantităţii de aer
Apăsaţi butonul din stânga pentru
a diminua cantitatea de aer.
Apăsaţi butonul din dreapta pentru
a creşte cantitatea de aer.
Cantitatea de aer se reduce dacă este cazul
până la deconectare, pentru a proteja bateria.
Afişajul nu se modifică.
Distribuţie de aer, manuală
În funcţie de reglarea selectată, aerul este diri‐
jat spre parbriz, în zona toracelui, zona genun‐
chilor şi spaţiul picioarelor.
Reglarea manuală a distribuţiei aerului Apăsaţi butonul în mod repetat,
până la reglarea distribuţiei dorite
a aerului. LED-ul corespunzător luminează.
Repartizarea manuală a aerului este activată şi
la dezactivarea programului AUTO.
Căldură reziduală Căldura înmagazinată de motor este utilizată la
încălzirea habitaclului.
Funcţia poate fi activată prin inter‐
mediul butonului din dreapta dacă
sunt îndeplinite următoarele con‐
diţii:
▷Până la 15 minute după oprirea motorului.▷Dacă motorul este cald.▷Tensiune suficientă a bateriei.▷La o temperatură exterioară sub 25 ℃.LED-ul central se aprinde, dacă este pornită
funcţia.
Degivrarea şi dezaburirea geamurilor Degivrare şi dezaburire rapidă a
parbrizului şi geamurilor laterale
faţă.
Pentru aceasta se conectează şi funcţia de
răcire.
Dejivrarea lunetei După un anumit interval de timp,
degivrarea lunetei se opreşte au‐
tomat la deschiderea acoperişului rigid.
Microfiltru/filtru cu cărbune activ
Microfiltrul reţine praful şi polenul florilor din
aerul din exterior. Suplimentar, filtrul cu carbon
activ contribuie la curăţarea noxelor gazoase
din aerul exterior care pătrunde în habitaclu.
Acest filtru combinat este schimbat de către
service-ul dvs., la revizie.
Ventilaţie1Manetă pentru modificarea direcţiei curen‐
tului de aer2Rotiţe pentru deschiderea şi închiderea
fără trepte a gurilor de ventilare3Rotiţă pentru adaptarea temperaturii în
zona superioară a corpului. Temperatura
reglată în habitaclu pentru şofer şi pasage‐
rul dreapta nu se modifică.Seite 101ClimatizareComenzi101
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Dimensiunile anvelopei
Specificaţiile de presiune sunt valabile pentru
mărimile de anvelope acceptate de BMW şi
pentru produsele recomandate de aceştia, le
puteţi solicita la service.
Profilul anvelopelorAnvelope de vară Nu este permisă utilizarea anvelopelor cu
adâncimea profilului sub 3 mm.
La un profil cu adâncime sub 3 mm există peri‐
col ridicat de acvaplanare.
Anvelope de iarnă
Nu permiteţi uzarea anvelopelor sub o grosime
de 4 mm a profilului anvelopei.
Sub o adâncime de profil de 4 mm este limitat
randamentul de rulare pe timp de iarnă.
Adâncimea minimă a profilului
Martorii de uzură sunt repartizaţi pe întreaga
circumferinţă a anvelopei şi au înălţimea mi‐
nimă legală de 1,6 mm.
Martorii de uzură sunt indicaţi pe partea late‐
rală a anvelopelor prin indicativul TWI, Tread
Wear Indicator.
Anvelope deteriorate
Verificaţi anvelopele la intervale mai scurte
pentru a vă asigura că nu prezintă defecţiuni,
obiecte străine sau urme de uzură.
Comportamentul vehiculului care indică anve‐
lope deteriorate sau alte defecte:▷Vibraţii neobişnuite în timpul rulării.▷Comportament neobişnuit de rulare, cum
ar fi tragerea puternică spre dreapta sau
stânga.
La anvelope deteriorate
Dacă observaţi vreun indiciu privind o po‐
sibilă deteriorare a anvelopelor, reduceţi ime‐
diat viteza şi verificaţi în cel mai scurt timp ro‐
ţile şi anvelopele, în caz contrar existând
pericol ridicat de accident.
Rulaţi cu atenţie până la următorul Service sau
la următoarea vulcanizare.
Dacă este cazul, tractaţi vehiculul până la locul
respectiv.◀
Repararea anvelopelor deteriorate
Din motive de securitate, producătorul
autovehiculului dumneavoastră nu recomandă
repararea, ci înlocuirea anvelopelor run-flat. În
caz contrar, nu poate fi eliminat riscul unor
daune ulterioare.◀
Echipare cu anvelope run- flat
Indicativ
Marcarea RSC pe peretele lateral al anvelope‐
lor.
Roţile sunt compuse din anvelope cu capaci‐
tate portantă limitată şi din jante speciale.
Seite 158MobilitateJante şi anvelope158
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
RevizieEchiparea autovehicululuiÎn acest capitol sunt descrise toate dotările de
serie, specifice ţărilor şi dotările suplimentare,
care sunt oferite pentru această serie con‐
structivă. De aceea sunt descrise şi dotările
care nu sunt disponibile într-un autovehicul,
datorită dotărilor speciale selectate sau a
dotării specifice ţării. Acest lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
siguranţă.
În cazul utilizării funcţiilor şi sistemelor cores‐
punzătoare, se vor avea în vedere dispoziţiile
naţionale respective în vigoare.
BMW Sistem de revizie
Sistemul de revizie atrage atenţia asupra unor
măsuri de întreţinere necesare şi vă ajută astfel
la menţinerea siguranţei în trafic şi a siguranţei
în exploatare a autovehiculului dumneavoastră.
Eventual volumele şi intervalele pot varia, în
funcţie de versiunea naţională. Lucrările de în‐
locuire, piesele de schimb, materiile prime şi
materialele consumabile sunt facturate sepa‐
rat. Informaţii suplimentare sunt disponibile la
service.
Condition Based Service
CBS
Senzorii şi algoritmii speciali supraveghează
condiţiile de utilizare a autovehiculului dum‐
neavoastră. În acest fel, Condition Based Ser‐
vice stabileşte necesarul de revizie.
Sistemul permite astfel adaptarea întregului
volum de lucrări de revizie la profilul dumnea‐
voastră individual de utilizare.
Pe planşa de instrumente poate fi afişat nece‐
sarul de service, vezi pagina 69, detaliat.
Date de service în telecomandă
Informaţiile cu privire la necesarul de revizie
sunt memorate permanent în telecomandă.
Aceste date sunt citite la Service şi este pro‐
pus un volum optim de lucrări de revizie.
Din acest motiv, predaţi consultantului de Ser‐
vice telecomanda pe care aţi utilizat-o ultima
dată.
Staţionare
Staţionările cu bateria decuplată nu sunt luate
în considerare.
Efectuaţi la Service actualizarea volumului de
lucrări de revizie regulate, cum ar fi lichidul de
frână şi eventual uleiul de motor şi microfiltrul/
filtrul de cărbune activ.
Carnet de service
Efectuaţi reviziile şi reparaţiile la Service. Soli‐
citaţi înregistrarea lucrărilor de revizie în Carne‐
tul de service. Aceste înregistrări sunt dovada
efectuării reviziilor regulate.Seite 166MobilitateRevizie166
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Funcţionare intermitentă aştergătoarelor 53
G
Geamuri 31
Geamuri, acţionare tip con‐ fort 23
Geamuri cu macara electrică, vezi Geamuri 31
Geamuri, deschidere şi închi‐ dere 31
Geamuri laterale, vezi Gea‐ muri 31
Geamuri, protecţie la prin‐ dere 32
Grile, vezi Fante de venti‐ lare 96
H
Hayon, vezi Clapeta portba‐ gajului 27
Homepage 6
I Iluminarea afişajelor, vezi Ilu‐ minarea instrumentelor 77
Iluminarea aparatelor de bord, vezi Iluminarea instrumente‐
lor 77
Iluminarea instrumentelor 77
Iluminare, becuri şi lu‐ mini 168
Iluminare Display, vezi Ilumi‐ narea instrumentelor 77
Iluminare, instrumente 77
Iluminare interioară 78
Iluminare interioară, teleco‐ mandă 23
Iluminare pragurilor, vezi Lu‐ mină interioară 78
Iluminare zona înconjurătoare, vezi Lumină interioară 78 Indicatoare direcţie de mers,
vezi Semnalizatoare 51
Indicator consum, consum mediu 65
Indicatorul punctului de co‐ mutare 66
Indicaţii de rulare, roda‐ rea 114
Inele de ancorare, asigurarea încărcăturii 117
Inele, pentru asigurarea încărcăturii 117
Iniţializare, mesaj pană anve‐ lopă RPA 82
Inspecţia tehnică princi‐ pală 69
Instalaţia de ştergere 52
Instalaţie de alarmă, protecţie interioară 30
Instalaţie de alarmă, traductor alarmă înclinaţie 30
Instalaţie de climatizare 97
Instalaţie de semnalizare- avertizare 16
Instalaţii de spălare 181
Instrucţiuni de conducere, ge‐ nerale 114
Instrucţiuni generale de con‐ ducere 114
Instrument combinat, vezi Planşa de instrumente 15
Interfaţa audio USB 132
Interval schimb ulei, necesar service 69
ISOFIX, sistem prindere scaun pentru copii 44
Î
Înaintea intrării în spălătorii automate 181
Înălţime, vezi Cote 200
Încălzire 96
Încălzire, lunetă 98, 101
Încălzire lunetă 98, 101
Încălzire, lunetă 98, 101 Încălzire, oglinzi 41
Încălzire scaune 38
Încălzire, scaune 38
Încărcare 116
Încărcare confort 23
Încărcătură 116
Încărcătură grea, depozitarea încărcăturii 117
Închidere centralizată, accesul tip confort 27
Închidere centralizată, din ex‐ terior 21
Închidere centralizată, din in‐ terior 25
Închidere centralizată, princi‐ piu 21
Închidere centralizată, setarea comportamentului închiderii
centralizate 22
Închidere, din exterior 22
Închidere, din interior 25
Închidere, vezi Blocare 23
Înclinarea în jos a oglinzii pa‐ sagerului faţă 40
Înclinare în jos a oglindă pasa‐ ger faţă 40
Încuietoarea portierei 25
Îngrijire 181
Îngrijirea autovehiculului 182
Îngrijirea autovehiculului, vezi Îngrijire 181
Îngrijirea pernelor 183
Îngrijire, lemn 183
În jurul plafonului 17
Înlocuirea jantelor/anvelope‐ lor 159
Înlocuire becuri incandes‐ cente, vezi Becuri şi lu‐
mini 168
Înlocuire becuri, vezi Becuri şi lumini 168
Înlocuire lame ştergătoare 168
Înlocuire lame ştergătoare geamuri 168 Seite 207Totul de la A până la ZReferinţe207
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15