Page 185 of 278

Rede de fundo
Para a fixação da carga e para o armazena‐
mento de objectos pequenos também pode
ser utilizada a rede de fundo.
Prender a rede de fundo nos olhais no fundo
da bagageira.
Segurar a carga ADVERTÊNCIA
Os objectos guardados de forma inade‐
quada podem escorregar ou serem projecta‐
dos para o habitáculo, por ex., em caso de um
acidente ou em manobras de travagem e de
desvio. Deste modo, os passageiros poderiam
ser lesionados. Existe perigo de ferimento.
Guardar e fixar devidamente os objectos e a
carga.◀
▷Objectos pequenos e leves: fixar a rede de
fundo com cintas de retenção ou cintas
tensoras.▷Objectos pesados e maiores: segurar com
cintas de fixação.
Fixar meios de fixação, cintas de retenção ou
cintas tensoras nos pontos de fixação na baga‐
geira.
Barras de transporte
Indicação Os porta-bagagens de tejadilho encontram-se
disponíveis como equipamento especial.
Fixação
Ter em consideração as instruções de monta‐
gem do porta-bagagens de tejadilho.
Friso do tejadilho com tampas
Os pontos de fixação encontram-se no friso do
tejadilho, por cima das portas.
Abrir a cobertura para fora.
Carregar
A carga colocada sobre as barras de trans‐
porte do tejadilho altera o comportamento de
condução e de direcção da viatura, devido ao
deslocamento do centro de gravidade.
Por isso, ao carregar e ao conduzir, observar o
seguinte:
▷Não ultrapassar a carga máxima no tejadi‐
lho/eixo e peso bruto permitido.▷Observar se há espaço suficiente para ele‐
var e abrir o tejadilho de vidro.▷Distribuir uniformemente a carga no tejadi‐
lho.▷A carga no tejadilho não deve ter uma área
muito grande.▷Colocar as bagagens mais pesadas no
fundo.▷Fixar seguramente a bagagem no tejadilho,
por ex., com cintas de retenção.▷Não deixar que objectos obstruam a área
de abertura da tampa da bagageira.▷Adoptar um tipo de condução cuidadosa,
evitar acelerações e travagens bruscas e
descrever as curvas com precaução.Seite 185CarregarConduzir185
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Page 186 of 278

Condução com reboqueEquipamento da viaturaNeste capítulo estão descritos todos os equi‐
pamentos de série, versões nacionais e equi‐
pamentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Ao utilizar as
funções e sistemas correspondentes, devem
ser cumpridas as estipulações nacionais em vi‐
gor.
Generalidades Os pesos de reboque permitidos, as cargas
sobre os eixos, as cargas autorizadas na esfera
de reboque e o peso total permitido estão indi‐ cados nos dados técnicos.
Consultar o parceiro de serviço ou uma oficina
especializada devidamente qualificada sobre
as possibilidades de aumentar o mesmo.
A viatura está equipada com suspensão refor‐
çada no eixo traseiro e, dependendo do tipo, com um sistema de arrefecimento mais efici‐
ente.
Antes da viagem Carga na esfera de reboque A carga mínima autorizada na esfera de rebo‐
que de 25 kg não deve ser excedida para po‐
der aproveitar a carga máxima autorizada na
esfera de reboque.
A carga máxima útil da viatura de reboque é re‐
duzida pelo peso do acoplamento de reboque
e pela carga autorizada na esfera de reboque.
A carga autorizada na esfera de reboque au‐
menta o peso da viatura. O peso bruto admis‐sível da viatura de reboque não pode ser ultra‐
passado.
Carregar Distribuir a carga o mais uniforme possível so‐
bre a superfície de carga.
Colocar a carga o mais baixo possível e pró‐
ximo do eixo do reboque. Um baixo centro de
gravidade do reboque proporciona ao conjunto
maior segurança na condução.
Não poderá ser excedido o peso bruto admis‐
sível do reboque, nem o peso admissível no
eixo da viatura. O valor mais baixo é aquele a
que se deverá cingir.
Pressão dos pneus
Verificar a pressão dos pneus da viatura e do
reboque.
Para a viatura é válida a pressão dos pneus,
consulte a página 206, para cargas mais altas.
Para o reboque, observar as pressões reco‐
mendadas pelo fabricante.
Indicador de avaria num pneu
Após a correcção da pressão dos pneus e
após engatar ou desengatar um reboque, inici‐
alizar o indicador de avaria num pneu.
Controlo de pressão dos pneus
Após a correcção da pressão dos pneus e
após engatar ou desengatar um reboque, reini‐
cializar o controlo de pressão dos pneus.
Retrovisores exteriores
A lei prevê a montagem de dois retrovisores
exteriores, através dos quais se possam ver os
ângulos traseiros do reboque. Estes retroviso‐
res podem ser adquiridos como equipamento
opcional num parceiro de serviço ou numa ofi‐
cina especializada devidamente qualificada.Seite 186ConduzirCondução com reboque186
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Page 187 of 278

Consumo de corrente
Antes de iniciar a viagem, verificar o funciona‐
mento das luzes traseiras do reboque.
A potência das luzes traseiras do reboque não
deve exceder os seguintes valores:▷Indicadores de mudança de direcção: por
cada lado, 42 watts.▷Luzes de presença traseiras: por cada lado,
50 watts.▷Luzes de travagem: em conjunto, 84 watts.▷Farolins de nevoeiro: em conjunto,
42 watts.▷Luzes de marcha-atrás: em conjunto,
42 watts.
Manter curtos os tempos de ligação do consu‐
midores eléctricos na condução com caravana
para economizar a bateria da viatura.
Conduzir com reboque
Indicações ADVERTÊNCIA
A partir de aprox. 80 km/h, os reboques
podem entrar em movimentos pendulares, em
função do tipo e da carga suportada. Existe pe‐
rigo de acidente ou perigo de danos materiais.
Ao conduzir com um reboque, adaptar a velo‐
cidade. No caso de movimentos pendulares,
travar de imediato para realizar as correcções
da direcção necessárias com o maior cuidado
possível.◀
ADVERTÊNCIA
Devido a uma carga axial maior na con‐
dução com reboque, a pressão de enchimento
dos pneus tem de ser adaptada. Uma condu‐
ção com uma pressão de enchimento dos pneus demasiado baixa, pode danificar os
pneus. Existe perigo de acidente ou perigo de
danos materiais. Não ultrapassar a velocidade
de 100 km/h. Aumentar a pressão de enchi‐
mento dos pneus da viatura de reboque em
0,2 bar. Neste caso, observar a pressão de en‐
chimento dos pneus máxima possível indi‐
cada.◀
Subidas de forte inclinação
Para manter segurança e a fluidez do trânsito,
a condução com reboque é permitida até um
desnível máximo de 12 %.
Se forem autorizados posteriormente pesos de
reboque mais elevados, o limite será de 8 %.
Arranque em subidas Para evitar um deslize para trás durante o ar‐
ranque, utilizar o interruptor do travão de esta‐
cionamento.
Descidas de forte inclinação
Nas zonas muito íngremes, o conjunto do re‐
boque tem tendência a oscilar.
Antes da descida, reduzir para a velocidade
mais baixa manualmente e iniciar lentamente o
trajecto.
Carga e temperatura exterior elevadas ATENÇÃO
Em viagens longas com pesos de rebo‐
que elevados, temperatura exterior elevada e
capacidade do tanque baixa, o sistema de
combustível poderá sobreaquecer e reduzir a
potência do motor. Existe perigo de danos ma‐
teriais. Abastecer atempadamente. Prestar
atenção para que, nas viagens longas com pe‐
sos de reboque elevados e temperatura exte‐
rior elevada, o depósito de combustível não
seja superior a 1/4.◀
Controlo de estabilidade do
reboque
Princípio de funcionamento O sistema ajuda a perceber os movimentos
pendulares do reboque.Seite 187Condução com reboqueConduzir187
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Page 188 of 278

Ele reconhece os movimentos pendulares e
trava a viatura automática e rapidamente, de
modo que a área crítica de velocidade é aban‐
donada e o conjunto é estabilizado.
Se a tomada do reboque estiver ocupada, mas
nenhum reboque estiver acoplado, o sistema
também pode tornar-se activo em situações
extremas de condução, por ex. com a utiliza‐
ção de um porta-bicicletas com iluminação.
Condições de funcionamento O sistema funciona em condução com rebo‐
que e com a tomada do reboque ocupada a
partir de aprox. 65 km/h.
Limitações do sistema▷O sistema não pode intervir, se o reboque
tombar imediatamente, por ex. em estra‐
das escorregadias ou com piso solto.▷Reboques com um centro de gravidade
alto podem tombar antes que seja reco‐
nhecido um movimento pendular.▷O sistema está fora de funcionamento se o
Controlo Dinâmico da Estabilidade DSC
estiver desactivado ou tiver falhado.
Acoplamento de reboque
com cabeça esférica
inclinável
Generalidades
A cabeça esférica inclinável encontra-se na
parte inferior da viatura.
O LED acende a verde sempre que o sistema
estiver operacional.
A tecla para bascular a cabeça esférica para
dentro e para fora encontra-se na bagageira.
Inclinar a cabeça esférica para fora
1.Abrir a bagageira.2.Sair do espaço de inclinação da cabeça es‐
férica atrás da viatura.3. Premir a tecla na bagageira.
A cabeça esférica bascula para fora. O LED
na tecla está intermitente a verde.4.Aguardar até que a cabeça esférica al‐
cance a posição final.
ADVERTÊNCIA
No caso da cabeça esférica não estar
bloqueada, podem ocorrer situações de con‐
dução instáveis ou acidentes. Existe perigo de
acidente ou perigo de danos materiais. Antes
de uma condução com o reboque ou com o
suporte de carga, verificar se a cabeça esférica
está correctamente bloqueada.
Se a cabeça esférica não estiver bloqueada
correctamente, o LED na tecla acende a ver‐
melho.◀
Inclinar a cabeça esférica para dentro
1.Desencaixar o reboque ou o suporte de
carga, retirar os elementos para os disposi‐
tivos de estabilização na faixa de rodagem,
bem como a ficha para a alimentação de
tensão do reboque, e, eventualmente, o
adaptador.2. Premir a tecla na bagageira.
Seite 188ConduzirCondução com reboque188
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Page 189 of 278

A cabeça esférica dobra para dentro. O
LED na tecla está intermitente a verde.3.Aguardar até que a cabeça esférica al‐
cance a posição final.
Interrupção automática do processo
de abertura
O processo de abertura é interrompido auto‐
maticamente, ou não é executado, se os limi‐
tes da corrente forem ultrapassados, por ex.,
com temperaturas muito baixas ou resistên‐
cias mecânicas.
O LED na tecla acende-se a vermelho:
Manter a tecla premida até a cabeça es‐
férica alcançar a posição final.
O LED na tecla acende-se a verde:
Arrancar o motor através do botão Start/Stop.
Premir a tecla na bagageira.
A cabeça esférica bascula para fora. O
LED na tecla está intermitente a verde.
Tomada do reboque
A tomada do reboque encontra-se no acopla‐
mento de reboque.
Vire a cobertura para baixo.
Argola para cabo de segurança
Para fixar o cabo de segurança do reboque
existe uma argola na esfera de reboque.
Para aumentar a segurança, fixar o cabo de se‐
gurança do reboque na argola durante a con‐
dução com reboque.
Seite 189Condução com reboqueConduzir189
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Page 190 of 278

Economizar combustívelEquipamento da viaturaNeste capítulo estão descritos todos os equi‐
pamentos de série, versões nacionais e equi‐
pamentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Ao utilizar as
funções e sistemas correspondentes, devem
ser cumpridas as estipulações nacionais em vi‐
gor.
Generalidades A sua viatura possui uma ampla tecnologia
destinada a reduzir o consumo de combustível e as emissões.
O consumo de combustível depende de vários
factores.
Com determinadas medidas, como, por ex., uma condução moderada e manutenção regu‐
lar, o consumo de combustível e poluição do meio ambiente podem ser influenciados.
Remover a carga não
necessária
O peso adicional aumenta o consumo de com‐
bustível.
Retirar componentes
adicionais após utilização
Após a utilização, retirar os retrovisores adicio‐
nais, as barras de transporte no tejadilho ou os
suportes traseiros não necessários.As peças de montagem na viatura prejudicam
a aerodinâmica e aumentam o consumo de
combustível.
Fechar vidros e o tejadilho
de vidro
Um tejadilho de vidro aberto ou vidros abertos
aumentam a resistência do ar e reduz a auto‐
nomia.
Pneus
Generalidades
Os pneus podem afectar os valores de con‐
sumo de várias formas, por ex., o consumo
pode ser influenciado pelo tamanho dos
pneus.
Verificar regularmente a pressão dos
pneus
Verificar a pressão dos pneus pelo menos
duas vezes por mês ou quando se iniciar uma
viagem prolongada e, se necessário, corrigi-la.
Uma pressão dos pneus baixa demais aumenta
a resistência de rodagem e eleva, com isso, o
consumo de combustível e o desgaste dos
pneus.
Arranque imediato Não deixe que o motor aqueça em ponto-
-morto. Arranque, imediatamente e sem gran‐
des acelerações.
Assim, o motor frio é aquecido o mais rápido
possível para a temperatura de funcionamento.Seite 190ConduzirEconomizar combustível190
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Page 191 of 278

Condução preventivaEvitar acelerações e travagens desnecessá‐
rias.
Para tal, manter a distância adequada em rela‐
ção à viatura que circula à frente.
Uma condução preventiva e equilibrada reduz
o consumo de combustível.
Evitar rotações elevadas
Ter sempre em atenção: conduzir a baixas ro‐
tações diminui o consumo de combustível e
reduz o desgaste.
Utilizar a 1ª velocidade apenas para o arran‐
que. A partir da 2ª velocidade, acelerar conti‐
nuamente. Evitar rotações elevadas e acelera‐
ções prematuras.
Ao atingir a velocidade pretendida, engrenar a
velocidade mais alta possível e conduzir a bai‐
xas rotações, procurando manter uma veloci‐
dade constante.
Se necessário, respeitar o indicador do ponto
de comutação da viatura, consulte a página 90.
Utilizar a marcha sob efeito
de travão do motor
Ao se aproximar de um sinal vermelho, aliviar o
acelerador e deixar a viatura rodar suavemente.
Em descidas acentuadas, tirar o pé do acelera‐
dor e deixar a viatura rolar.
A alimentação de combustível é cortada ao ro‐
lar sob efeito de travão motor.
Desligar o motor em caso de
paragens prolongadas
Desligar o motor durante paragens longas,
por ex. em semáforos, passagens de nível ou
congestionamentos.Função automática start-stop
A função automática start-stop da sua viatura
desliga automaticamente o motor durante uma
paragem.
Se o motor for desligado e novamente ligado,
o consumo de combustível e as emissões di‐
minuem, em comparação com um motor em
permanente funcionamento. Podem verificar-
-se economias mesmo com uma paragem do
motor de apenas alguns segundos.
O consumo de combustível depende ainda de
outros factores, como por ex. modo de condu‐
ção, estado do piso, manutenção ou factores
ambientais.
Desligar as funções não
necessárias no momento
Funções como, por ex., aquecimento do banco
ou do óculo traseiro, necessitam de muita
energia e reduzem a autonomia, especial‐
mente no tráfego urbano e em situações de
pára-e-arranca.
Desligar essas funções quando elas não forem
realmente necessárias.
O programa ECO PRO promove a utilização
económica de funções de conforto. Estas fun‐
ções são automaticamente desactivadas, par‐
cial ou totalmente.
Mandar efectuar a
manutenção
Mandar fazer a manutenção da viatura regular‐
mente, para alcançar uma economia e vida útil
ideais. Incumbir um parceiro de serviço ou uma
oficina especializada devidamente qualificada
para a realização da manutenção.
Observar também o Sistema de manutenção
BMW, consulte a página 223.Seite 191Economizar combustívelConduzir191
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Page 192 of 278

ECO PRO
Princípio de funcionamento O ECO PRO destina-se a uma condução eco‐
nómica. Para tal, a gestão do motor e as fun‐
ções Comfort como, por ex., a saída de potên‐
cia para ar condicionado, são ajustadas.
Em determinadas condições, estando a ala‐
vanca selectora na posição D, o motor é auto‐
maticamente desacoplado pela caixa de velo‐
cidades. Para um consumo optimizado, a viatura move-se em ralenti. A posição D da ala‐
vanca selectora mantém-se engatada.
Adicionalmente, podem ser apresentadas indi‐
cações dependentes de situações, para a opti‐ mização do consumo na condução.
No grupo de instrumentos pode ser exibido o
aumento da autonomia obtido desta forma
como bónus de autonomia.
Sumário
O sistema dispõe das seguintes funções e in‐
dicações EfficientDynamics:▷Bónus de autonomia do ECO PRO, con‐
sulte a página 193.▷Sugestão de condução ECO PRO, con‐
sulte a página 193.▷Climatização ECO PRO, consulte a pá‐
gina 192.▷Indicação de condução ECO PRO assis‐
tente para previsão, consulte a pá‐
gina 194.▷Estado de condução modo ECO PRO,
consulte a página 196.▷Análise do estilo de condução ECO PRO,
consulte a página 197.
Activar o ECO PRO
Premir repetidamente a tecla até sur‐
gir o texto ECO PRO no grupo de ins‐
trumentos.
Configurar o ECO PRO
Através do interruptor de controlo do
condutor1.Activar o ECO PRO.2."Configurar ECO PRO"3.Configurar o programa.
Através do iDrive
1."Configurações"2."Modo ECO PRO"
Ou
1."Configurações"2."Modo de condução"3."Configurar ECO PRO"
Configurar o programa.
Sugestão ECO PRO
▷"Indicação aos:":
Ajustar a velocidade ECO PRO.▷"Limite ECO PRO":
A potência é reduzida quando a velocidade
ECO PRO ajustada é alcançada.
Cruise Control
Numa condução em poupança de combustível,
o motor pode, através do Cruise Control, con‐
sulte a página 196, funcionar em ralenti pou‐
pando no combustível.
A função está disponível apenas no modo de
condução ECO PRO.
Climatização ECO PRO
"Climatização ECO PRO"
A climatização é adaptada para um consumo
optimizado.
Por isso, é possível um ligeiro desvio em rela‐
ção à temperatura ajustada ou um aqueci‐
mento ou arrefecimento mais lentos do habitá‐
culo a favor do consumo.
Seite 192ConduzirEconomizar combustível192
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15