Page 145 of 278

As indicações apagam. A velocidade progra‐
mada memorizada é apagada.
Interromper Em estado activo, premir a tecla no
volante.
O sistema interrompe automaticamente nas
seguintes situações:▷Se trava.▷Quando a embraiagem é accionada du‐
rante alguns segundos ou se solta com
uma velocidade não engatada.▷Quando está engatada uma velocidade de‐
masiado elevada.▷Quando a posição da alavanca selectora D
é desactivada.▷Quando o Controlo Dinâmico da Tracção é
activado ou o DSC desactivado.▷Quando o DSC é regulado.▷Se for activado com o botão de experiência
de condução SPORT+.
Manter, memorizar e alterar a
velocidade
Indicações ADVERTÊNCIA
A velocidade desejada pode ser involun‐
tariamente ajustada ou consultada. Existe pe‐
rigo de acidente. Adaptar a velocidade dese‐
jada às condições de trânsito. Observar as
condições de trânsito e intervir activamente
nas respectivas situações.◀
Manter a velocidade, memorizar
Premir o interruptor basculante sem interrup‐
ção.
Com o sistema ligado, é mantida a velocidade
actual, sendo memorizada como velocidade
desejada.
No velocímetro, e também, por alguns instan‐
tes, no painel de instrumentos é exibida esta
velocidade, consulte a página 146.
É possível que o Controlo Dinâmico da Estabi‐
lidade DSC se ligue.
Mudar a velocidade
Premir o interruptor basculante para cima ou
para baixo até que a velocidade desejada es‐
teja ajustada.
No estado activo, a velocidade indicada é me‐
morizada e alcançada com a via desimpedida.
▷Cada toque no interruptor basculante até
ao ponto de resistência aumenta ou dimi‐
nui a velocidade programada em aprox.
1 km/h.▷Cada pressão no interruptor basculante
para além do ponto de pressão aumenta
ou diminui a velocidade desejada para a
próxima casa decimal da visualização em
km/h do velocímetro.
A velocidade máxima ajustada está depen‐
dente da viatura.▷Premir o interruptor basculante até ao
ponto de pressão e mantê-lo assim acelera
ou abranda a viatura sem carregar no ace‐
lerador.Seite 145Conforto na conduçãoComandos145
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Page 146 of 278

Depois de soltar o interruptor basculante, a
velocidade alcançada é mantida. Premir
para além do ponto de pressão acelera
ainda mais a viatura.
Consultar a velocidade desejada
Premir a tecla no volante.
A velocidade memorizada é novamente alcan‐
çada e mantida.
Indicações no instrumento combinado
Luz de controlo Consoante o equipamento, a luz de
controlo no grupo de instrumentos
acende se o sistema estiver ligado.
Velocidade programada
▷A marcação acende a verde:
o sistema está activo.▷A marcação acende a la‐
ranja: o sistema foi interrom‐
pido.▷A marcação não acende: o sistema está
desligado.
Indicação de estado breve
Velocidade desejada seleccionada.
Se não for indicada uma velocidade, as condi‐
ções necessárias para o funcionamento não estão eventualmente cumpridas neste mo‐
mento.
Indicações no display Head-Up
Algumas informações do sistema também po‐
dem ser apresentadas no display Head-Up.
Controlo da Distância de
Estacion PDC
Princípio O PDC presta auxílio durante o estaciona‐
mento. A aproximação lenta a um objecto que
está atrás, ou, caso o veículo também esteja
equipado com PDC na parte da frente, à frente
do veículo, é indicada através de:▷Sinais acústicos.▷Visualização óptica.
Com o equipamento adequado: os obstáculos
ao lado da viatura que são reconhecidos pelos
sensores do assistente de estacionamento,
também podem ser alertados pelo PDC. Ver
protecção dos flancos, consulte a página 148.
Generalidades
Para a medição encontram-se montados sen‐
sores de ultra-sons nos pára-choques.
Dependendo do ambiente, a autonomia é de
aprox. 2 m.
O aviso acústico só ocorre nas seguintes si‐
tuações:
▷Nos sensores à frente e nos dois sensores
de ângulo atrás a aprox. 60 cm.▷Nos dois sensores centrais atrás a aprox.
1,50 m.▷Em caso de perigo de colisão.▷Com assistente de estacionamento: nos
sensores laterais a aprox. 60 cm.
Indicações
ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa da responsabili‐
dade de avaliar correctamente a situação do
trânsito. Devido às limitações do sistema, este
não poderá reagir da forma automática ade‐
quada. Existe perigo de acidente. Adaptar o
modo de condução às condições de trânsito.
Observar as condições de trânsito e intervir
activamente nas respectivas situações.◀
Seite 146ComandosConforto na condução146
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Page 147 of 278

ADVERTÊNCIA
Por motivos inerentes às leis da física, a
elevadas velocidades e com o PDC activado
pode ocorrer uma advertência demasiado
tarde. Existe perigo de ferimento ou o perigo
de danos materiais. Evitar um avanço rápido
em direcção a um objecto. Evitar um arranque
rápido enquanto o PDC ainda não estiver ac‐
tivo.◀
Sumário
Com o PDC à frente: tecla na viatura
Controlo da Distância de Estacion PDC
Sensores de ultra-sons Sensores PDC na viatura.
Condições de funcionamento Para garantir a operacionalidade completa:
▷Não tapar os sensores, por ex., com auto‐
colantes, porta-bicicletas.▷Manter os sensores limpos e livres de gelo.
Para a limpeza: com um equipamento de lim‐
peza a alta pressão, manter uma distância mí‐
nima de 30 cm e não aplicar o jacto durante
muito tempo sobre os sensores.
Ligar/desligar
Ligar automaticamente
O PDC liga-se automaticamente nas seguintes
situações:▷Quando é engrenada a posição R da ala‐
vanca selectora com o motor em funciona‐
mento.
Adicionalmente, a câmara de marcha-atrás
é ligada.▷Em caso de equipamento com assistente
de estacionamento: se forem reconheci‐
dos obstáculos atrás e à frente da viatura
pelo PDC e a velocidade for inferior a
aprox. 4 km/h.
A comutação automática em caso de obstácu‐
los detectados pode ser desligada:
1."Configurações"2."Estacionar"3.Seleccionar a configuração.
O ajuste é memorizado para o perfil utili‐
zado nesse momento.
Desligar automaticamente em marcha
para a frente
O sistema desliga-se automaticamente em
caso de ultrapassagem de um determinado
trajecto ou velocidade.
Se necessário, ligar novamente o sistema.
Com PDC à frente: ligar/desligar
manualmente
Premir a tecla.
▷Ligar: o LED acende.▷Desligar: o LED apaga.
Quando pressionar a tecla, a marcha-atrás es‐
tiver engrenada, o sistema exibe a imagem da
câmara de marcha-atrás.
Seite 147Conforto na conduçãoComandos147
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Page 148 of 278

Visualização
Sinais acústicos A aproximação a um objecto é sinalizada, em
relação à respectiva posição, por um sinal des‐
contínuo. Se, por ex. for identificado um ob‐
jecto à esquerda, atrás da viatura, o sinal acús‐
tico é emitido pelo altifalante traseiro
esquerdo.
À medida que a distância em relação ao ob‐
jecto vai diminuindo, os sinais tornam-se me‐
nos espaçados.
Se a distância em relação a um objecto detec‐
tado for inferior a aprox. 25 cm, soa um sinal
contínuo.
Com PDC à frente: se existirem objectos tanto
à frente, como atrás da viatura, é emitido um
sinal contínuo alternado.
O sinal acústico é desligado quando é selec‐
cionada a posição da alavanca selectora P com
caixa de velocidades Steptronic.
Volume
É possível ajustar a relação do volume sonoro
do sinal acústico do PDC para o volume so‐
noro do entretenimento.1."Multimédia", "Rádio" ou "Configurações"2."Som"3."Configurações do volume"4."PDC"5.Rodar o Controller até se atingir o ajuste
pretendido.6.Premir o Controller.
O ajuste é memorizado para o perfil utilizado
nesse momento.
Advertência óptica
A aproximação a um objecto pode ser indicada
no display de controlo. Os objectos que se en‐
contram a uma distância superior serão aí indi‐
cados, antes mesmo de se ouvir um sinal
acústico.
Surge uma visualização assim que o Controlo
da Distância de Estacionamento (PDC) for acti‐
vado.
A área de detecção dos sensores é represen‐
tada a verde, a amarelo e a vermelho.
Quando é apresentada a imagem da câmara de
marcha-atrás, pode comutar-se para o PDC:
"Câmara de marcha-atrás"
Com o equipamento adequado:
protecção dos flancos
Princípio
Os obstáculos ao lado da viatura são reconhe‐
cidos pelos sensores do assistente de estacio‐
namento. O PDC alerta para estes obstáculos
através de sinais acústicos ou do display de
controlo.
Visualização
Obstáculos laterais na indicação do PDC.
▷Marcações a cores: advertência para ob‐
stáculos reconhecidos.▷Marcações cinzentas: a zona ainda não foi
cartografada.▷Sem marcações: não foram reconhecidos
quaisquer obstáculos.
Limites da protecção dos flancos
O sistema só reconhece obstáculos parados
que entraram anteriormente na zona dos sen‐
sores aquando da circulação.
Seite 148ComandosConforto na condução148
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Page 149 of 278

O sistema reconhece se a própria viatura se
aproxima do obstáculo parado devido ao movi‐
mento próprio ou ao ângulo de viragem.
O sistema não reconhece se um obstáculo se
movimenta. Por isso, em caso de paragem, as
marcações na indicação são apresentadas a
cinzento após um determinado período de
tempo.
Limitações do sistema
Com reboque ou com tomada do
reboque ocupada
Os sensores traseiros não podem fazer uma
medição satisfatória. Por isso, eles são desli‐
gados.
É exibida uma mensagem do Check-Control.
Limites da medição com ultra-sons O sistema de identificação de objectos pode
chegar aos seus limites físicos, por ex., nas se‐
guintes situações:▷Em caso de crianças pequenas e animais.▷Em pessoas com um vestuário específico,
por ex., casaco.▷Em caso de avaria externa do sistema de
ultra-som, devido a viaturas em circulação
ou máquinas ruidosas.▷Se os sensores estiverem sujos, cobertos
de gelo, danificados ou mal colocados.▷Em caso de condições climáticas específi‐
cas, por ex., humidade do ar elevada,
chuva, queda de neve, calor extremo e
vento forte.▷Em caso de lanças e acoplamentos de re‐
boque de outras viaturas.▷Objectos finos ou em forma de cunha.▷Em caso de objectos em movimento.▷No caso de objectos altos e salientes,
por ex., saliências da parede ou carga.▷Objectos com bordos e arestas vivas.▷No caso de objectos com superfícies ou
estruturas finas, por ex., vedações.▷Objectos com superfícies porosas.
Objectos baixos já indicados, por ex. bordo de
passeios, podem encontrar-se no ângulo cego
dos sensores antes ou depois de soar um sinal
de advertência contínuo.
Advertências falsas
O PDC pode emitir um aviso sob as seguintes
condições, apesar de não se encontrar ne‐
nhum obstáculo na área de detecção:
▷Com chuva forte.▷Com os sensores muito sujos ou gelados.▷Com os sensores cobertos de neve.▷Com piso rugoso.▷Irregularidades no solo, por ex., lombas.▷Em espaços grandes e rectangulares com
paredes lisas, por ex., garagens subterrâ‐
neas.▷Em sistemas de lavagem e máquinas de la‐
vagem automática.▷Com fortes gases de escape.▷Com a cobertura da esfera de reboque
torta.▷Devido a outras fontes de ultra-sons, por
ex., varredoras mecânicas, máquinas de
limpeza a jacto de vapor ou lâmpadas de
néon.
A avaria de funcionamento é comunicada
através de um sinal sonoro contínuo em al‐
ternância entre os altifalantes dianteiros e
traseiros. Assim que a avaria já não for si‐
nalizada por outras fontes de ultra-sons, o
sistema está novamente operacional.
Avaria
É exibida uma mensagem do Check-Control.
No display de controlo, a área de detecção dos sensores é representada de forma realçada.
O PDC está avariado. Mandar verificar o sis‐
tema.
Seite 149Conforto na conduçãoComandos149
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Page 150 of 278

Surround View
Princípio de funcionamento O Surround View engloba diferentes sistemas
de assistência de câmara, que o assistem ao
estacionar, ao realizar manobras, assim como
em saídas e cruzamentos com pouca visibili‐
dade.▷Câmara de marcha-atrás, consulte a pá‐
gina 150.▷Side View, consulte a página 153.▷Top View, consulte a página 154.
Câmara de marcha-atrás
O princípio de funcionamento A câmara de marcha-atrás ajuda no estaciona‐
mento e nas manobras com marcha-atrás.
Para o efeito, a área atrás da viatura é apresen‐
tada no display de controlo.
Indicações ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa da responsabili‐
dade de avaliar correctamente a situação do
trânsito. Existe perigo de acidente. Adaptar o
modo de condução às condições de trânsito.
Controlar adicionalmente as condições de
trânsito e tudo aquilo que se passa em redor
da viatura através da observação directa e in‐
tervenção activa nas respectivas situações.◀
Sumário
Tecla na viatura
Câmara de marcha-atrás
Câmara
A objectiva da câmara encontra-se no friso da
pega da tampa da bagageira. A sujidade pode
influenciar a qualidade da imagem.
Limpar a objectiva da câmara, consulte a pá‐
gina 246.
Ligar/desligar
Ligar automaticamente
Colocar a alavanca selectora na posição R com
o motor em funcionamento.
Desligar automaticamente em marcha
para a frente
O sistema desliga-se automaticamente em
caso de ultrapassagem de um determinado
trajecto ou velocidade.
Se necessário, ligar novamente o sistema.
Seite 150ComandosConforto na condução150
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Page 151 of 278

Ligar/desligar manualmentePremir a tecla.▷Ligar: o LED acende.▷Desligar: o LED apaga.
No display de controlo é indicado PDC.
Quando pressionar a tecla, a marcha-atrás es‐
tiver engrenada, o sistema exibe a imagem da
câmara de marcha-atrás.
Mudar a visão através do iDrive Com o PDC activado ou o Top View ligado:
"Câmara de marcha-atrás"
É exibida a imagem da câmara de marcha-
-atrás.
Indicação no display de controlo
Condições de funcionamento
▷A câmara de marcha-atrás está ligada.▷A tampa da bagageira está completamente
fechada.
Activar as funções de assistência
Diversas funções de assistência podem estar
activadas simultaneamente.
A função de zoom para a condução com rebo‐
que só pode ser activada individualmente.
▷Linhas para auxílio de estacionamento
"Linhas ajuda estacionam."
São exibidas as linhas da faixa de rodagem
e do raio de viragem.
▷Marcação do obstáculo
"Obstáculos"
São exibidas marcações formadas no es‐
paço.
▷Esfera de reboque
"Zoom gancho de reboque"
É indicado o zoom sobre o acoplamento do
reboque.
Linhas da faixa de rodagem
As linhas da faixa de rodagem podem ser inse‐
ridas na imagem da câmara de marcha atrás.
As linhas da faixa de rodagem ajudam a avaliar
o espaço necessário para estacionar e mano‐
brar numa faixa de rodagem plana.
As linhas da faixa de rodagem dependem do
ângulo de viragem actual e são continuamente
adaptadas aos movimentos do volante.
Linhas do raio de viragem
As linhas do raio de viragem apenas podem ser
inseridas na imagem da câmara de marcha-
-atrás juntamente com as linhas da faixa de ro‐
dagem.
As linhas do raio de viragem mostram o per‐
curso do menor raio de viragem possível numa
faixa de rodagem plana.
A partir de um determinado ângulo de direc‐
ção, é apresentada apenas uma linha do raio
de viragem.
Seite 151Conforto na conduçãoComandos151
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Page 152 of 278

Marcação do obstáculo
As marcações do obstáculo podem ser inseri‐
das na imagem da câmara de marcha-atrás.
A graduação de cores das marcações do ob‐
stáculo corresponde às marcações do PDC.
Zoom sobre o acoplamento do
reboque
Para facilitar o engate de um reboque, a área
de imagem do acoplamento do reboque pode
ser apresentada de forma ampliada.
A distância do reboque em relação à esfera de
reboque pode ser avaliada com o auxílio de
dois segmentos circulares estáticos.
Uma linha de acostamento, dependente do ân‐
gulo de viragem, ajuda a alinhar o reboque com
a esfera de reboque.
A função de zoom pode ser activada com a câ‐
mara activada.
Mostrar a esfera de reboque através do iDrive,
consulte a página 151.
Estacionar com a ajuda das linhas do
raio de viragem e da faixa de rodagem1.Posicionar a viatura de modo a que as li‐
nhas do raio de viragem levem à delimita‐
ção do espaço de estacionamento.2.Manobrar o volante de modo a que a linha
da faixa de rodagem cubra a respectiva li‐
nha do raio de viragem.
Ajustes da indicação
Luminosidade
Com a câmara de marcha-atrás ligada:
1.Seleccionar o símbolo .2.Girar o controller até que o ajuste desejado
seja alcançado e premir o controller.
Contraste
Com a câmara de marcha-atrás ligada:
1.Seleccionar o símbolo .2.Girar o controller até que o ajuste desejado
seja alcançado e premir o controller.Seite 152ComandosConforto na condução152
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15