Page 201 of 278
Mobilidade
Para que a sua mobilidade esteja sempre
garantida, poderá, de seguida, ficar a conhecer aspectos importantes sobre os ingredientes de serviço, rodas e pneus, manutenção e desempanagem.Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Page 202 of 278

AbastecimentoEquipamento da viatura
Neste capítulo estão descritos todos os equi‐
pamentos de série, versões nacionais e equi‐
pamentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Ao utilizar as
funções e sistemas correspondentes, devem
ser cumpridas as estipulações nacionais em vi‐
gor.
Indicações Antes do abastecimento, observar as Instru‐
ções sobre a qualidade do combustível, con‐
sulte a página 204.
ATENÇÃO
Com uma autonomia inferior a 50 km, o
motor poderá não ser mais alimentado com
combustível suficiente. As funções do motor
deixam de estar asseguradas. Existe perigo de
danos materiais. Abastecer atempadamente.◀
Em motores a gasóleo Os bocais de enchimento estão preparados
para o abastecimento em bombas de abasteci‐
mento de diesel.Tampão do depósito
Abrir1.Tocar no bordo traseiro da tampa do depó‐
sito de combustível.2.Rodar a tampa do depósito de combustível
no sentido anti-horário.3.Introduzir o tampão no suporte na tampa
do depósito de combustível.Seite 202MobilidadeAbastecimento202
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Page 203 of 278

Fechar1.Colocar o tampão e rodá-lo para a direita
até que encaixe audivelmente, fazendo um
clique.2.Fechar o tampão do depósito.
ADVERTÊNCIA
A cinta de fixação da tampa do depósito
de combustível pode ser presa e esmagada. A
tampa não pode ser correctamente fechada e
os vapores de combustível ou o combustível
podem escapar. Existe perigo de ferimento ou
o perigo de danos materiais. Prestar atenção
para que a cinta de fixação não seja capturada
nem esmagada durante o fecho.◀
Destrancar manualmente a tampa do
depósito de combustível
P. ex. em caso de avaria eléctrica.
O desbloqueio encontra-se na bagageira.
1.Abrir a cobertura do revestimento lateral
direito. Para tal, rodar o fecho.2.Puxar o botão verde com o símbolo de uma
bomba de abastecimento. A tampa do de‐
pósito de combustível fica destrancada.Observar ao abastecer
ATENÇÃO
Os combustíveis são tóxicos e agressi‐
vos. Devido ao sobreenchimento do depósito
de combustível, o sistema de combustível
pode ser danificado. Em caso de contacto com
superfícies pintadas é possível danificar as
mesmas. O meio ambiente é afectado. Existe
perigo de danos materiais. Evitar um sobreen‐
chimento.◀
Ao abastecer, introduza a pistola de abasteci‐
mento no tubo de enchimento. A remoção da
pistola durante o abastecimento provoca o se‐
guinte:▷Desligamento atempado.▷Retorno reduzido dos vapores do combus‐
tível.
O depósito de combustível encontra-se cheio
quando a pistola de abastecimento desliga
pela primeira vez.
Observar as regras de segurança afixadas nos
postos de abastecimento.
Seite 203AbastecimentoMobilidade203
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Page 204 of 278

CombustívelEquipamento da viatura
Neste capítulo estão descritos todos os equi‐
pamentos de série, versões nacionais e equi‐
pamentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Ao utilizar as
funções e sistemas correspondentes, devem
ser cumpridas as estipulações nacionais em vi‐
gor.
Qualidade do combustível Generalidades
Consoante a região, em muitos postos de
abastecimento está disponível combustível
adaptado às condições do Inverno e do Verão.
O combustível que é oferecido no inverno faci‐
lita, por ex., o arranque a frio.
Indicação ATENÇÃO
Mesmo os combustíveis que estão de
acordo com as especificações podem ser de
fraca qualidade. Podem surgir problemas no
motor, por ex., mau desempenho do motor no
arranque, piores características ou perfor‐
mance na condução. Existe perigo de danos
materiais. Em caso de problemas no motor,
mudar de posto de abastecimento ou abaste‐
cer com um combustível de um fabricante de
marca com um maior número de octanas.◀
Gasolina
Deve utilizar gasolina sem enxofre ou com o
mínimo teor de enxofre possível para um con‐
sumo ideal de combustível.Os combustíveis identificados nos postos de
abastecimento como contendo metais não po‐
dem ser utilizados.
ATENÇÃO
Até mesmo pequenas quantidades do
combustível incorrecto ou de aditivos para
combustível podem danificar o sistema de
combustível e o motor. Além disso, o catalisa‐
dor é permanentemente danificado. Existe pe‐
rigo de danos materiais. Nos motores a gaso‐
lina, não atestar ou misturar o seguinte:▷Gasolina com chumbo.▷Aditivos metálicos, por ex., manganês ou
ferro.
Após o abastecimento incorrecto, não premir o
botão Start/Stop. Entrar em contacto com um
parceiro de serviço ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada.◀
Sem ActiveFlex:
É possível abastecer com combustíveis que
contenham um teor máximo de etanol de
10 %, ou seja, E10.
Com o equipamento de país Brasil, pode ser
usado combustível conforme a especificação
Brasil ANP xxx.
xxx: ter atenção à respectiva norma da Gaso‐
lina C em vigor em cada momento.
ATENÇÃO
Os combustíveis errados podem danifi‐
car o sistema de combustível e o motor. Existe
perigo de danos materiais. Não atestar com‐
bustíveis com um teor de etanol mais elevado
do que o recomendado e não atestar combus‐
tíveis com teor de metanol, por ex., M5 até
M100.◀
O motor possui um sistema de controlo de de‐
tonação. Por isso, é possível abastecer com
gasolina de diferentes qualidades.
Seite 204MobilidadeCombustível204
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Page 205 of 278

Com ActiveFlex:Etanol
Viaturas com um motor ActiveFlex podem fun‐
cionar com os seguintes combustíveis:▷Gasolina super com 95 octanas.▷Etanol até E100.▷Coeficiente de mistura preferido de gaso‐
lina e etanol.
Em caso de operação com um teor de etanol
progressivamente mais alto, o consumo de
combustível aumenta em relação à gasolina.
ATENÇÃO
Devido às propriedades do etanol e du‐
rante os percursos curtos com temperaturas
exteriores inferiores a 5 °C entra uma determi‐
nada quantidade de combustível no óleo do
motor. Assim, o óleo do motor é diluído. Existe
perigo de danos materiais. Em caso de tempe‐
raturas baixas inferiores a 5 °C não adicionar
etanol.◀
ATENÇÃO
Em percursos exclusivamente curtos, o
motor não consegue atingir a sua temperatura
de funcionamento. O motor não obtém óleo de
motor suficiente. No motor do sistema de
combustível podem ocorrer sedimentações.
Existe perigo de danos materiais. Aquecer ra‐
pidamente o motor e conduzir regulamente a
viatura em percursos longos.◀
Qualidade da gasolina
Gasolina super com 95 octanas.
Qualidade mínima Gasolina sem chumbo com 91 octanas.
ATENÇÃO
O combustível que apresenta uma quali‐
dade inferior à qualidade mínima indicada pode influenciar as funções do motor ou provocar
danos no motor. Existe perigo de danos mate‐
riais. Não abastecer gasolina com uma quali‐ dade inferior à qualidade mínima indicada.◀
Diesel
ATENÇÃO
Até mesmo pequenas quantidades do
combustível incorrecto ou de aditivos para
combustível podem danificar o sistema de
combustível e o motor. Existe perigo de danos
materiais.
Nos motores diesel, respeitar o seguinte:▷Não atestar éster metílico de colza RME.▷Não atestar biodiesel.▷Não abastecer com gasolina.▷Sem aditivos para diesel.
Após o abastecimento incorrecto, não premir o
botão Start/Stop. Entrar em contacto com um
parceiro de serviço ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada.◀
Qualidade do diesel O motor está concebido para combustível die‐
sel DIN EN 590.
Seite 205CombustívelMobilidade205
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Page 206 of 278

Rodas e pneusEquipamento da viaturaNeste capítulo estão descritos todos os equi‐
pamentos de série, versões nacionais e equi‐
pamentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Ao utilizar as
funções e sistemas correspondentes, devem
ser cumpridas as estipulações nacionais em vi‐
gor.
Pressão dos pneus Informações sobre a segurançaAs características e a pressão dos pneus influ‐
enciam o seguinte:▷A vida útil dos pneus.▷A segurança de condução.▷O conforto na condução.
Verificar a pressão do pneu
ADVERTÊNCIA
Um pneu com uma pressão de enchi‐
mento dos pneus baixa ou em falta influencia
as características de condução, por ex, com‐
portamento de condução ou travagem. Existe
perigo de acidente. Verifique a pressão dos
pneus e, se necessário, corrija a mesma, por
ex., duas vezes por mês ou quando iniciar uma
viagem prolongada.◀
Os pneus perdem pressão de forma natural e
uniforme.
Os pneus aquecem com a condução e a pres‐
são de enchimento dos pneus aumenta com a
temperatura. Os dados de pressão de enchi‐
mento dos pneus referem-se a pneus frios ou
à temperatura ambiente.
Verificar a pressão somente com os pneus
frios. Ou seja, após uma viagem de aprox. 2 km
ou se o veículo esteve desligado durante pelo
menos 2 horas.
Os dispositivos de enchimento podem apre‐
sentar valores inferiores em até 0,1 bar.
No Indicador de Insuficiência de Pressão dos
Pneus: após a correcção da pressão do pneu,
reinicializar o Indicador de Insuficiência de
Pressão dos Pneus.
No Controlo de Pressão dos Pneus: após
ajuste da correcção da pressão do pneu para
um novo valor, reinicializar o Controlo de Pres‐
são dos Pneus.
Indicações referentes à pressão dos
pneus
As indicações de pressão dos pneus para as
dimensões de pneus classificadas como ade‐
quadas para o respectivo tipo de viatura feitas
pelo fabricante encontram-se no pilar da porta
do condutor.
Se não encontrar a letra da velocidade do
pneu, a pressão dos pneus é válida para a res‐
pectiva dimensão. Os dados de pressão dos
pneus são válidos para pneus à temperatura
ambiente.
Dimensões de pneus As indicações da pressão são válidas para as
dimensões de pneus classificadas como ade‐
Seite 206MobilidadeRodas e pneus206
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Page 207 of 278

quadas para o respectivo tipo de viatura e mar‐
cas de pneus recomendadas feitas pelo fabri‐
cante da viatura.
Para mais informações sobre rodas e pneus,
consultar o parceiro de serviço ou uma oficina
especializada devidamente qualificada.
Perfil do pneuPneus de Verão
A profundidade do perfil do pneu não deverá
ser inferior a 3 mm.
Com uma profundidade de perfil inferior a
3 mm existe um elevado perigo de aquapla‐
ning.
Pneus de Inverno A profundidade do perfil do pneu não deverá
ser inferior a 4 mm.
Abaixo dos 4 mm ficam limitadas as suas ca‐
racterísticas especiais para o Inverno.
Profundidade mínima do perfil
As indicações de desgaste distribuem-se pelo
perímetro do pneu e têm a altura mínima legal
de 1,6 mm.
Elas estão indicadas na parede lateral do pneu
por TWI, Tread Wear Indicator.
Danos nos pneus
Generalidades
Verifique regularmente o estado dos pneus, se
há danos, presença de corpos estranhos e
desgaste anormal.
Indicações Indicações de danos nos pneus ou outras ava‐
rias na viatura:▷Vibrações anormais durante a condução.▷Comportamento de condução anormal,
como guinar.
Os danos podem ser provocados, por ex., pela
subida de bordos de passeios, danos no piso,
entre outros.
ADVERTÊNCIA
Os pneus danificados podem perder
pressão de enchimento o que pode provocar a
perda do controlo sobre a viatura. Existe perigo
de acidente. No caso de uma indicação para
danos de pneus durante a viagem, reduzir ime‐
diatamente a velocidade e parar. Mandar verifi‐
car as rodas e os pneus. Para tal, conduzir cui‐
dadosamente até ao próximo parceiro de
serviço ou até uma oficina especializada devi‐
damente autorizada. Se for necessário, deixar
rebocar ou transportar a viatura.◀
ADVERTÊNCIA
Os pneus danificados podem perder
pressão de enchimento o que pode provocar a
perda do controlo sobre a viatura. Existe perigo
de acidente. Não reparar os pneus danificados,
mas sim substituir os mesmos.◀
Idade dos pneus Recomendação
Independentemente do desgaste, substituir os
pneus, no máximo, após 6 anos.
Seite 207Rodas e pneusMobilidade207
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Page 208 of 278

Data de fabricoNa parede lateral do pneu:
DOT … 0115: o pneu foi fabricado na 1ª se‐
mana de 2015.
Substituição de rodas e
pneus
Montagem Solicitar ao parceiro de serviço ou a uma ofi‐
cina especializada devidamente qualificada a
montagem e a calibragem.
Combinação de jante/pneu
A combinação de roda-pneu e os modelos de
jantes podem ser consultados junto de um
parceiro de serviço ou de uma oficina especia‐ lizada devidamente qualificada.
Através das combinações jante-pneu incorrec‐
tas, o funcionamento dos diferentes sistemas
é prejudicado, por ex. ABS ou DSC.
Para manter o perfeito comportamento da via‐
tura, deverá equipá-la sempre com pneus da
mesma marca e standard.
Após um dano no pneu, montar de novo a
combinação de jante/pneu original.
ADVERTÊNCIA
As rodas e os pneus que não foram clas‐
sificadas como suficientemente adequadas
pelo fabricante da viatura podem provocar da‐
nos em determinadas peças da viatura, por ex.,
devido a toque na carroçaria por causa das to‐
lerâncias, apesar de dimensões nominais igu‐
ais. Existe perigo de acidente. Utilizar apenas
as rodas e os pneus que foram classificados
como suficientemente adequados para o res‐
pectivo tipo de viatura pelo fabricante da via‐
tura.◀Marcas de pneus recomendadas
Conforme o tamanho do pneu, determinadas
marcas de pneus são recomendadas pelo fa‐
bricante da sua viatura. Isto é perfeitamente
reconhecível por uma estrela situada na pa‐
rede lateral do pneu.
Novos pneus
Por motivos de ordem técnica, os pneus novos
não garantem o máximo da aderência ao solo.
Durante os primeiros 300 km, conduzir com
moderação.
Pneus recauchutados
O fabricante da sua viatura recomenda que
não sejam utilizados pneus recauchutados.
ADVERTÊNCIA
Os pneus recauchutados podem possuir
construções de pneus diferentes. Com um
tempo de vida útil avançado, a durabilidade
pode ser reduzida. Existe perigo de acidente.
Não utilizar qualquer tipo de pneu recauchu‐
tado.◀
Pneus de Inverno
Para a condução em faixas de rodagem du‐
rante o inverno, recomenda-se a utilização de
pneus de inverno.
Apesar de os chamados pneus para todo o ano
com a sigla M+S apresentarem melhores ca‐
racterísticas invernais do que os pneus de Ve‐
rão, regra geral, eles não atingem os níveis de
performance dos pneus de Inverno.
Seite 208MobilidadeRodas e pneus208
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15