
ECO PRO
Princípio de funcionamento O ECO PRO destina-se a uma condução eco‐
nómica. Para tal, a gestão do motor e as fun‐
ções Comfort como, por ex., a saída de potên‐
cia para ar condicionado, são ajustadas.
Em determinadas condições, estando a ala‐
vanca selectora na posição D, o motor é auto‐
maticamente desacoplado pela caixa de velo‐
cidades. Para um consumo optimizado, a viatura move-se em ralenti. A posição D da ala‐
vanca selectora mantém-se engatada.
Adicionalmente, podem ser apresentadas indi‐
cações dependentes de situações, para a opti‐ mização do consumo na condução.
No grupo de instrumentos pode ser exibido o
aumento da autonomia obtido desta forma
como bónus de autonomia.
Sumário
O sistema dispõe das seguintes funções e in‐
dicações EfficientDynamics:▷Bónus de autonomia do ECO PRO, con‐
sulte a página  193.▷Sugestão de condução ECO PRO, con‐
sulte a página  193.▷Climatização ECO PRO, consulte a pá‐
gina  192.▷Indicação de condução ECO PRO assis‐
tente para previsão, consulte a pá‐
gina  194.▷Estado de condução modo ECO PRO,
consulte a página  196.▷Análise do estilo de condução ECO PRO,
consulte a página  197.
Activar o ECO PRO
Premir repetidamente a tecla até sur‐
gir o texto ECO PRO no grupo de ins‐
trumentos.
Configurar o ECO PRO
Através do interruptor de controlo do
condutor1.Activar o ECO PRO.2."Configurar ECO PRO"3.Configurar o programa.
Através do iDrive
1."Configurações"2."Modo ECO PRO"
Ou
1."Configurações"2."Modo de condução"3."Configurar ECO PRO"
Configurar o programa.
Sugestão ECO PRO
▷"Indicação aos:":
Ajustar a velocidade ECO PRO.▷"Limite ECO PRO":
A potência é reduzida quando a velocidade
ECO PRO ajustada é alcançada.
Cruise Control
Numa condução em poupança de combustível,
o motor pode, através do Cruise Control, con‐
sulte a página  196, funcionar em ralenti pou‐
pando no combustível.
A função está disponível apenas no modo de
condução ECO PRO.
Climatização ECO PRO
"Climatização ECO PRO"
A climatização é adaptada para um consumo
optimizado.
Por isso, é possível um ligeiro desvio em rela‐
ção à temperatura ajustada ou um aqueci‐
mento ou arrefecimento mais lentos do habitá‐
culo a favor do consumo.
Seite 192ConduzirEconomizar combustível192
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15 

Activar a indicação do modo de condução e as
dicas ECO PRO:1."Configurações"2."Painel instrumentos"3."Info ECO PRO"
Sugestão ECO PRO, símbolos
É exibido um símbolo e informações adicio‐
nais.
SímboloMedidaPara um modo de condução mais
eficiente, acelerar menos ou desa‐
celerar preventivamente.Reduzir a velocidade para a veloci‐
dade ECO PRO seleccionada.Caixa de velocidades Steptronic:
comutar de M/S para D.Caixa de velocidade Steptronic/
caixa de velocidades manual: se‐
guir as indicações de comutação.Caixa de velocidades manual: redu‐
zir para ponto-morto para a imobili‐
zação do motor.
Indicações no display de controlo
EfficientDynamics Durante a condução, são exibidas informações
sobre o consumo e informações técnicas.
1."Info sobre o veículo"2."EfficientDynamics"
Mostrar o histórico de consumo
O consumo médio pode ser apresentado num
intervalo de tempo ajustável.
As barras verticais mostram o consumo du‐
rante o intervalo de tempo seleccionado.
As interrupções na condução são exibidas na
linha de tempo abaixo das barras.
  "Histórico de consumo"
Ajustar o intervalo de tempo para o histórico de consumo
  : seleccionar o símbolo.
Repor o histórico de consumo
1.Aceder a "Opções".2."Repor histórico"
Mostrar informação EfficientDynamics O modo de actuação no momento é apresen‐tado.
  "Info EfficientDynamics"
São apresentados os seguintes sistemas:
▷Função automática start-stop.▷Recuperação de energia.▷Saída de potência para ar condicionado.▷Cruise Control.
Mostrar sugestões ECO PRO
  "Conselhos ECO PRO"
O ajuste é memorizado para o perfil utilizado
nesse momento.
Assistente para previsão
Princípio de funcionamento O sistema permite uma poupança de combus‐
tível e suporta uma condução previdente. É
possível, através dos dados de navegação, re‐
conhecer antecipadamente determinadas sec‐
ções do percurso e assinalá-las.
Os trechos de percurso identificados, como,
por ex., como localidades ou bifurcações exi‐
gem uma redução da velocidade.
A indicação ocorre também quando o trecho
do percurso em questão ainda não tiver sido
identificada durante a condução.
Seite 194ConduzirEconomizar combustível194
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15 

Cruise Control
Princípio de funcionamento O sistema contribui para a poupança de com‐
bustível.
Para o efeito, em determinadas condições, es‐
tando a alavanca selectora na posição D, o mo‐
tor é automaticamente desacoplado pela caixa
de velocidades. A viatura desloca-se em ra‐
lenti, num modo de poupança de combustível.
A posição D da alavanca selectora mantém-se
engatada.
Este estado de condução designa-se como
Cruise Control.
Assim que o travão ou o acelerador for accio‐
nado, o motor desactiva este modo de condu‐
ção.
Indicações O Cruise Control faz parte do modo de condu‐
ção ECO PRO, consulte a página  192.
Ao activar o modo de condução ECO PRO
através do botão de experiência de condução,
o Cruise Control ficará automaticamente acti‐
vado.
A função encontra-se disponível num intervalo
de velocidade específico.
Um modo de condução preventivo ajuda a um
uso mais frequente desta função e contribui
para um efeito de poupança de combustível
em modo Cruise Control.
Função de segurança
A função não se encontra disponível se existir
uma das seguintes funções:▷DSC OFF ou TRACTION activada.▷Condução dinâmica, bem como em acen‐
tuadas subidas ou descidas.▷Estado da bateria temporariamente dema‐
siado reduzido ou uma elevada necessi‐
dade de energia.▷Regulação activa da velocidade.▷Condução com reboque.Condições de funcionamento
O funcionamento está disponível no modo de
condução ECO PRO na gama de velocidade
de aprox. 50 km/h até 160 km/h, quando são
cumpridas as seguintes condições:▷Acelerador e travão não são accionados.▷Alavanca selectora na posição D.▷Motor e caixa de velocidades à tempera‐
tura de funcionamento.
O modo de condução Cruise Control pode ser
influenciado através dos comandos basculan‐
tes de selecção.
Visualização
Visualização no instrumento combinado
A marcação na indicação de eficiência possui
um fundo azul e encontra-se no ponto zero. O
conta-rotações mostra aprox. a rotação em ra‐
lenti.
A indicação do Cruise Control não é eliminada
no ponto zero durante o Cruise Control.
Visualização no painel de instrumentos
com funções mais amplas
A marcação na indicação de efi‐
ciência debaixo do conta-rota‐
ções possui um fundo azul e en‐
contra-se a zeros. O conta-
-rotações mostra aprox. a
rotação em ralenti.
A indicação do Cruise Control não é eliminada
no ponto zero durante o Cruise Control.
Seite 196ConduzirEconomizar combustível196
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15 

Indicações no display de controlo
Na informação referente a EfficientDynamics
será indicado, durante a condução, o estado
de condução do Cruise Control.
O percurso percorrido no estado de condução
do Cruise Control é exibido através de um con‐
tador.
Cor azul, seta 1 e símbolo, seta 2: estado da
condução do Cruise Control.
Mostrar informação EfficientDynamics
1."Info sobre o veículo"2."EfficientDynamics"3.  "Info EfficientDynamics"
Desactivar manualmente o sistema A função pode ser desactivada no menu Confi‐
gurar ECO PRO, consulte a página  192, por
ex., de forma a usar o efeito de travagem do
motor nas descidas.
O ajuste é memorizado para o perfil utilizado
nesse momento.
Análise do estilo de condução ECO
PRO
O princípio de funcionamento
O sistema ajuda a desenvolver um estilo de
condução especialmente eficiente e a econo‐
mizar combustível.
Para isso, o estilo de condução é analisado. A
avaliação ocorre em várias categorias e é exi‐
bida no display de controlo.
Com a ajuda desta indicação, o modo de con‐
dução individual com poupança de combustí‐
vel pode ser ajustado.
São avaliados os últimos 15 minutos de uma
viagem.
Deste modo, o alcance do automóvel pode ser
aumentado através de um modo de condução
eficiente.
Este ganho em alcance é exibido como bónus
de alcance no painel de instrumentos e no dis‐
play de controlo.
Condições de funcionamento
A função está disponível apenas no modo ECO
PRO.
Aceder ao estilo de condução ECOPRO1.Activar o ECO PRO.2."EfficientDynamics"3.  : seleccionar o símbolo.
Indicação no display de controlo
A indicação da análise do estilo de condução
ECO PRO é constituída por um itinerário de
estrada com símbolos e uma tabela de valores.
A estrada simboliza a eficiência do modo de
condução. Quanto mais eficiente for o modo
de condução, mais plano será o itinerário de
estrada apresentado, seta 1.
A tabela contém estrelas. Quanto mais efici‐
ente for o modo de condução, mais estrelas in‐
cluirá a tabela e mais rapidamente aumentará o
alcance bónus, seta 2.
Seite 197Economizar combustívelConduzir197
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15 

Caixa de velocidades ma‐nual  76 
Caixa de velocidades Steptro‐ nic  76 
Caixa de velocidades Steptro‐ nic Sport, consultar caixa de
velocidades Steptronic  76 
Câmara, câmara de marcha- -atrás  150 
Câmara de marcha-atrás  150 
Câmara, Side View  153 
Câmara, Top View  155 
Capot  216 
Características do regime de emergência, pneus  209 
Carga  184 
Carga no tejadilho  251 
Carga pesada, acomodar a carga  184 
Cargas sobre os eixos, pe‐ sos  251 
Carro de reboque  238 
Catalisador, consultar Sis‐ tema de escape quente  181 
CBS Condition Based Ser‐ vice  223 
Chamada de emergência  235 
Chamada de emergência in‐ teligente  235 
Chave/comando à distân‐ cia  32 
Chave à distância, ver Co‐ mando à distância  32 
Chave central, ver Comando à distância  32 
Chave da porta, ver Comando à distância  32 
Chave da viatura, ver Co‐ mando à distância  32 
Chave de fendas, ver Ferra‐ mentas de bordo  225 
Chave de ignição, ver Co‐ mando à distância  32 
Chave de parafusos  225 
Chave integrada  32 
Check Control  82 Cintas de fixação, segurar a
carga  184 
Cintas de retenção, segurar a carga  184 
Cintos de segurança  53 
Cintos de segurança, conser‐ vação  245 
Cinzeiro  168 
Circulação do ar, consultar Recirculação do ar  162, 165  
Classes de cadeiras de cri‐ ança, ISOFIX  64 
Cockpit  12 
Colocar os cintos, consultar Cintos de segurança  53 
Coluna de abastecimento  86 
Comandar menus, iDrive  16 
Comando à distância/ chave  32 
Comando à distância, ava‐ ria  37 
Comando automático da luz de médios  100 
Comando da luz de médios, automático  100 
Comandos basculantes de selecção no volante  78 
Combustível  204 
Combustível, capacidade do tanque  263 
Combustível diesel  205 
Combustível recomen‐ dado  204 
Compartimento do mo‐ tor  215  
Compartimento porta-objec‐ tos na parte traseira  174 
Compartimentos nas por‐ tas  173  
Compressor  210 
Comprimento, viatura  250 
Computador, consultar com‐ putador de bordo  92 
Computador de bordo  92 
Computador de bordo de via‐ gem  94 Comunicação móvel na via‐
tura  181 
Condition Based Service CBS  223 
Condução com reboque  186 
Condução com reboque, da‐ dos  257 
Conduzir em Cruise Con‐ trol  196  
Configurar o programa de condução  135 
ConnectedDrive  6 
Conservação, displays  246 
Conservação dos esto‐ fos  244  
Conservação, madeira no‐ bre  245  
Conservação, viatura  243 
Consola central  14 
Consumo, consultar Con‐ sumo médio  93 
Consumo médio  93 
Consumo momentâneo  88 
Conta-quilómetros  87 
Conta-quilómetros parcial  87 
Conta-rotações  86 
Continuar a viagem com um pneu danificado  110, 113  
Contorno do encosto, ver Apoio lombar  51 
Controller  17 
Controlo Automático da Re‐ circulação do AR AUC  165 
Controlo da Distância de Es‐ tacionamento PDC  146 
Controlo da pressão do pneu, ver RPA  111 
Controlo da pressão dos pneus  108 
Controlo da pressão dos pneus RDC  108 
Controlo da pressão, pneus  108 
Controlo de estabilidade do reboque  187 Seite 268Palavras-chaveTudo de A a Z268
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15 

Controlo de pressão dospneus RDC  108 
Controlo de tracção  132 
Controlo Dinâmico da Estabi‐ lidade DSC  131 
Controlo Dinâmico da Trac‐ ção DTC  132 
Controlo dinâmico dos amor‐ tecedores  133 
Controlo dos amortecedores, dinâmico  133 
Controlo manual, fechadura da porta  37 
Correntes de neve  213 
Corrosão nos discos de tra‐ vão  182 
Cortinas de sol  46 
Couro, conservação  244 
Cromados, conservação  244 
Cruise Control  196 
Cupholder, ver Suporte de bebidas  174 
D
Dados técnicos  250 
Danos nos pneus  207 
Data  87 
Defrost, consultar Desconge‐ lar os vidros  165 
Delimitação da faixa de roda‐ gem, aviso  123 
Desactivação, airbags  107 
Desbloqueio de emergência, bloqueio da caixa de veloci‐
dades  79 
Desbloqueio de emergência, tampa da bagageira  39 
Desbloqueio de emergência, tampa do depósito de com‐
bustível  203 
Descidas de forte inclina‐ ção  182 
Descongelar, consultar Des‐ congelar os vidros  165 
Descongelar os vidros  165 Descongelar, ver Desemba‐
ciamento dos vidros  163 
Desembaciador do óculo tra‐ seiro  163, 166  
Desembaciamento dos vi‐ dros  163, 165  
Deslocação em ralenti, Cruise Control  196 
Destrancar/trancar através da fechadura da porta  37 
Destrancar/trancar com o co‐ mando à distância  35 
Destrancar, ajustes  42 
Detecção de emergência, co‐ mando à distância  33 
Detecção de pessoas com a função de travagem
City  121 
Diagnóstico de bordo OBD  224 
Dicas de condução  180 
Difusores de lavagem, vi‐ dros  75 
Dimensões  250 
Dimensões, unidades  96 
Díodos emissores de luz LED  226 
Direcção assistida  136 
Direcção desportiva variá‐ vel  133  
Discos de travão, fazer a ro‐ dagem  180 
Display de controlo  16 
Display de controlo, ajus‐ tes  95 
Display Head-Up  97 
Display Head-Up, conserva‐ ção  246 
Display Head-Up HUD  97 
Display informativo, consultar computador de bordo  92 
Disponibilidade do rádio  67 
Distância até ao destino  94 
Distância entre rodas, via‐ tura  250 
Distância restante  87 Distribuição individual do
ar  163 , 165  
Distribuição manual do ar  163 , 165  
DSC Controlo Dinâmico da Estabilidade  131 
DTC Controlo Dinâmico da Tracção  132 
E Económetro  88 
Economizar combustível  190 
ECO PRO  192 
ECO PRO, assistente para previsão  194 
ECO PRO, bónus de autono‐ mia  193 
Ecrã central, consultar Dis‐ play de controlo  16 
Ecrã, consultar Display de controlo  16 
EfficientDynamics  194 
Elementos importantes no compartimento do mo‐
tor  215  
Eliminação, bateria via‐ tura  233 
Eliminação de dados pes‐ soais  23 
Eliminação, líquido de refrige‐ ração  222 
Eliminar a bateria usada  233 
Eliminar dados pessoais  23 
Embaciamento nos vi‐ dros  163 
Em redor da consola cen‐ tral  14 
Em redor do forro do tejadi‐ lho  15 
Em redor do volante  12 
Encostos de cabeça  49 
Encostos de cabeça, à frente  55 
Entrada numa máquina de la‐ vagem automática  242 Seite 269Tudo de A a ZPalavras-chave269
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15 

Protecção solar, cortinas 46 
Q
Qualidade do combustí‐ vel  204  
R Rádio  6 
Raio de viragem  250 
Ralenti em modo de condu‐ ção, Cruise Control  196 
Reaproveitamento  224 
Rebater o encosto do banco traseiro, ver Bancos trasei‐
ros rebatíveis  170 
Rebocar e ser rebocado  238 
Reciclagem  224 
Recirculação do ar  165 
Regeneração de energia  88 
Regulação activa da veloci‐ dade com função Pára-e-ar‐
ranca, ACC  137 
Regulação da velocidade de cruzeiro  144 
Relógio  87 
Relógio digital  87 
Reparar avarias num pneu  210 
Repor, controlo de pressão dos pneus RDC  108 
Retrovisor do acompanhante inclinar para baixo  58 
Retrovisores  57 
Retrovisores exteriores  57 
Retrovisor exterior, antien‐ candeamento automá‐
tico  58 
Retrovisor interior, antiencan‐ deamento automático  59 
Retrovisor interior, pode ser reduzido manualmente  59 
Retrovisor, memória  56 
RME éster metílico de colza  205 Rodagem, viatura  180 
Rodas, indicador de avaria num pneu RPA  111 
Rodas, tudo a respeito de ro‐ das e pneus  206 
Rosca de parafuso, consultar rosca para argola de rebo‐
que  240 
Rosca para argola de rebo‐ que  240 
RPA indicador de avaria num pneu  111 
RSC Runflat System Compo‐ nent, ver Pneus com carac‐
terísticas de marcha de
emergência  209 
S
Secar o ar, consultar Função de arrefecimento  164 
Secar o ar, ver Função de ar‐ refecimento  162 
Segurança Inteligente  114 
Segurança própria  7 
Segurar a carga  184 
Sensor de chuva  74 
Sensor de inclinação  44 
Sensores, conservação  246 
Sentar com segurança  49 
Serviços ampliados BMW Online  6 
Serviços BMW  6 
Serviços ConnectedDrive  6 
Servotronic  136 
Side View  153 
Símbolos  6 
Símbolos no campo de es‐ tado  21 
Símbolos utilizados  6 
Sinais ao destrancar  42 
Sinais de confirmação  42 
Sinal de luzes  73 
Sistema antibloqueio, ABS  131 Sistema automático de baixar
luzes, consultar Assistente
da luz de máximos  101 
Sistema de alarme  43 
Sistema de alarme contra roubo, consultar Sistema de
alarme  43 
Sistema de apoio ao estacio‐ namento  58 
Sistema de arrefeci‐ mento  221 
Sistema de assistência na tra‐ vagem  131 
Sistema de controlo de trac‐ ção, consultar DSC  131 
Sistema de escape quente  181 
Sistema de indicadores de mudança de direcção por to‐
que  72 
Sistema de introdução por voz  25 
Sistema de lavagem automá‐ tica  242 
Sistema de lavagem dos fa‐ róis, ver sistema de lim‐
peza  73 
Sistema de limpeza  73 
Sistema de limpeza dos vi‐ dros  73 
Sistema de luzes adaptativo às curvas  101 
Sistema de manutenção BMW  223 
Sistema de protecção do ha‐ bitáculo  44 
Sistema Mobility  210 
Sistemas de controlo da esta‐ bilidade de marcha  131 
Sistemas de lavagem  242 
Sistemas de retenção para crianças  61 
Sistemas de segurança, air‐ bags  105 Seite 274Palavras-chaveTudo de A a Z274
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15