Page 81 of 251

▷Computador de bordo, consulte a pá‐
gina 91.▷Data, consulte a página 86.▷Regeneração de energia, consulte a pá‐
gina 86.▷Indicação sobre a caixa de velocidades,
consulte a página 78.▷Advertência de colocação do cinto para
bancos traseiros, consulte a página 53.▷Quilometragem/quilometragem diária, con‐
sulte a página 85.▷Mensagens, por ex., Check-Control, con‐
sulte a página 81.▷Autonomia, consulte a página 86.▷Estado, interruptor de controlo do condu‐
tor, consulte a página 126.▷Necessidade de manutenção, consulte a
página 87.▷Informação sobre o limite de velocidade,
consulte a página 88.▷Hora, consulte a página 86.
Check Control
Princípio de funcionamento O Check Control monitoriza determinadas fun‐
ções na viatura e indica uma avaria nos siste‐
mas monitorizados.
Uma mensagem do Check Control é exibida
em combinação com as luzes de controlo ou
de advertência e mensagens de texto no grupo
de instrumentos.
Adicionalmente é emitido um sinal acústico e
exibida uma mensagem de texto no display de
controlo.
Luzes de controlo e de advertência
Generalidades
As luzes de controlo e de advertência do painel
de instrumentos podem acender em várias
combinações e cores.
O funcionamento de algumas lâmpadas é veri‐
ficado ao ligar o motor ou a ignição e elas
acendem temporariamente.
Luzes vermelhas Aviso do cinto O cinto do condutor não está colocado.
Em algumas versões nacionais: o cinto
do passageiro não está colocado ou no
banco do passageiro são detectados objectos.
Pisca ou acende: o cinto de segurança do con‐
dutor ou do passageiro não está colocado. O
aviso do cinto também poderá ser activado se
houver objectos sobre o banco do passageiro.
Verifique se o cinto de segurança está colo‐
cado correctamente.
Aviso do cinto para bancos traseiros Vermelho: o cinto do respectivo banco
traseiro não está colocado.
Verde: o cinto do respectivo banco tra‐
seiro está colocado.
Sistema de airbags O sistema de airbags e o pré-tensor do
cinto de segurança possuem uma ava‐
ria.
Solicitar a verificação imediata da viatura ao
parceiro de serviço ou a uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada.Seite 81ExibirComandos81
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Page 82 of 251

Travão de estacionamento, sistema de
travões
Para obter mais informações, consultar
Soltar o Travão de Estacionamento,
consulte a página 71.
Aviso de colisão Acende: pré-aviso, por ex., em caso decolisão iminente ou quando a distância
em relação à viatura que segue à frente
é muito curta.
Aumentar a distância.
Pisca: aviso urgente em caso de perigo de coli‐
são iminente, caso a viatura se aproxime de
outro veículo a uma velocidade diferencial rela‐
tivamente elevada.
Intervir por meio dos travões e, se necessário,
desviar-se.
Detecção de pessoas Símbolo no painel de instrumentos.
Em caso de colisão iminente com uma
pessoa detectada, é exibido um sím‐
bolo e ouve-se um sinal.
Luzes amarelas Sistema antibloqueio de travões ABS Se possível, evitar travagens abruptas.
Servofreio com avaria. Ter em conside‐
ração distâncias de travagem mais lon‐
gas. Solicitar a verificação imediata ao parceiro
de serviço ou a uma oficina especializada devi‐
damente qualificada.
Controlo Dinâmico da Estabilidade DSC Pisca: o DSC regula as forças de trac‐
ção e de travagem. A viatura é estabili‐
zada. Diminuir a velocidade e ajustar o
modo de condução às condições reais da es‐
trada.Acede: o DSC não está a funcionar correcta‐
mente. Solicitar a verificação do sistema ao
parceiro de serviço ou a uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada.
Para obter mais informações, consultar Con‐
trolo Dinâmico da Estabilidade DSC, consulte
a página 123.
Controlo Dinâmico da Estabilidade DSC
desactivado ou Controlo Dinâmico da
Tracção DTC activado
O Controlo Dinâmico da Estabilidade
DSC foi desligado ou o Controlo Dinâ‐
mico da Tracção DTC foi ligado.
Para obter mais informações, consultar con‐
trolo Dinâmico da Estabilidade DSC, consulte
a página 123, e Controlo Dinâmico da Tracção
DTC, consulte a página 124.
Indicador de avaria num pneu RPA O indicador de insuficiência de pressão
nos pneus comunica uma perda de
pressão num pneu.
Reduzir a velocidade e parar cuidadosamente.
Evitar manobras bruscas, tanto com os travões
como com a direcção.
Para obter mais informações, ver Indicador de
Insuficiência de Pressão nos Pneus, consulte a
página 109.
Controlo de pressão dos pneus RDC Acende: o controlo de pressão dos
pneus comunica uma perda de pressão
num pneu.
Reduzir a velocidade e parar cuidadosamente.
Evitar manobras bruscas, tanto com os travões
como com a direcção.
Pisca e, em seguida, permanece aceso: não é
possível detectar uma avaria ou perda de pres‐
são nos pneus.▷Anomalia causada por sistemas ou dispo‐
sitivos com a mesma radiofrequência: de‐Seite 82ComandosExibir82
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Page 83 of 251

pois de sair do campo de interferência, o
sistema é reactivado automaticamente.▷O RDC não consegue cancelar a reiniciali‐
zação: reinicializar novamente o sistema.▷Está montada uma roda sem sistema elec‐
trónico RDC: se necessário, mandar verifi‐
car por um parceiro de serviço ou por uma
oficina especializada devidamente qualifi‐
cada.▷Avaria de funcionamento: solicitar a verifi‐
cação do sistema por parte de um parceiro
de serviço ou de uma oficina especializada
devidamente qualificada.
Para obter mais informações, ver Controlo de
Pressão dos Pneus, consulte a página 106.
Sistema da direcção Sistema da direcção com avaria.
Solicitar a verificação do sistema da di‐
recção ao parceiro de serviço ou a uma
oficina especializada devidamente qualificada.
Funções do motor Solicitar a verificação da viatura ao par‐
ceiro de serviço ou a uma oficina espe‐
cializada devidamente qualificada.
Para obter mais informações, consultar To‐
mada para Sistema de Diagnóstico a Bordo,
consulte a página 204.
Aviso de saída da faixa de rodagem O sistema é ligado e alerta mediante
determinadas condições, quando a via‐ tura sai de uma faixa de rodagem de‐
tectada, sem piscar previamente.
Para obter mais informações, consultar Aviso
de Saída da Faixa de Rodagem, consulte a pá‐
gina 118.
Limitador manual da velocidade
Acende: o sistema está ligado.
Pisca: limite de velocidade estabele‐
cido ultrapassado. É emitido um sinal.
Reduzir a velocidade ou desactivar o sistema.
Farolim de nevoeiro Os farolins de nevoeiro estão ligados.
Para obter mais informações, consultar
Farolins de Nevoeiro, consulte a pá‐
gina 99.
Luzes verdes
Indicadores de mudança de direcção Indicador de mudança de direcção li‐
gado.
Uma intermitência rápida e atípica da
luz de controlo significa que houve falha numa
das lâmpadas dos indicadores de mudança de
direcção.
Para obter mais informações, consultar Indica‐
dores de Mudança de Direcção, consulte a pá‐
gina 71.
Luz de presença, luz de condução diurna A luz de presença ou a luz de médios
está ligada.
Faróis de nevoeiro Os faróis de nevoeiro estão ligados.
Para obter mais informações, consultar
Faróis de Nevoeiro, consulte a pá‐
gina 99.
Assistente da luz de máximos O assistente da luz de máximos está li‐
gado.Seite 83ExibirComandos83
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Page 84 of 251

A luz de máximos é ligada e desligada automa‐
ticamente consoante as condições de trânsito.
Para obter mais informações, consultar Assis‐
tente da Luz de Máximos, consulte a pá‐
gina 98.
Regulação da velocidade de cruzeiro O sistema está ligado. É mantida a ve‐
locidade que foi introduzida através
dos elementos de comando no volante.
Luzes azuis Luz de máximos A luz de máximos está ligada.
Para obter mais informações, consultar
Luz de Máximos, consulte a página 72.
Luzes gerais
Check-Control Pelo menos uma mensagem do Check-
-Control é indicada ou está memori‐
zada.
Mensagens de texto As mensagens de texto em combinação com
um símbolo no instrumento combinado dão in‐
formações acerca de uma mensagem do
Check Control e do significado das luzes de
controlo e de advertência.
Mensagens de texto complementares
Podem ser consultadas mais informações,
por ex. sobre a causa de uma avaria e o res‐
pectivo procedimento necessário, através do
Check Control.
Caso surjam mensagens urgentes, o texto
complementar é exibido automaticamente no
display de controlo.Símbolos
Dentro da mensagem de texto complementar
podem ser seleccionadas as seguintes fun‐
ções, dependendo da mensagem do Check-
-Control.▷ Visualizar informações adicionais sobre
a mensagem do Check-Control no manual
do condutor integrado.▷ "Pedido de serviço"
Entrar em contacto com um parceiro de
serviço ou uma oficina especializada devi‐
damente qualificada.▷ "Mobile Care"
Contactar o serviço móvel.
Ocultar mensagens do Check-Control
Premir a tecla no interruptor dos indicadores
de mudança de direcção.
▷Em seguida algumas mensagens do
Check-Control são exibidas permanente‐
mente e permanecem visíveis até que a
avaria tenha sido eliminada. No caso de vá‐
rias avarias simultâneas, as mensagens se‐
rão exibidas sucessivamente.
Estas mensagens podem ser ocultadas
durante 8 segundos, aprox.. De seguida,
voltam a ser apresentadas automatica‐
mente.▷Outras mensagens do Check-Control são
ocultadas automaticamente após aprox.
20 segundos. Elas ficam memorizadas e
podem ser novamente exibidas.Seite 84ComandosExibir84
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Page 85 of 251

Mostrar mensagens do Check Control
memorizadas
No display de controlo:1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3. "Check Control"4.Seleccionar a mensagem de texto.
Mensagens que aparecem no final de um percurso
Determinadas mensagens que foram indicadas
durante a viagem são novamente exibidas de‐
pois de desligar a ignição.
Indicador do nível de
combustível
A inclinação da viatura pode
causar oscilações na visualiza‐
ção.
Dependendo do equipamento, a
seta junto ao símbolo da bomba
de combustível indica, de que lado da viatura
se encontra a tampa do depósito de combustí‐
vel.
Indicações para o abastecimento, consulte a
página 182.
Conta-rotações Evite em absoluto rotações na faixa de aviso
vermelha. Por forma a proteger o motor, nesta
faixa será accionado um sistema de corte de
combustível.
Temperatura do líquido de
arrefecimento
Se o líquido de arrefecimento e, por conse‐
guinte, o motor aquecer demais, será exibida
uma mensagem do Check Control.
Verificar o nível do líquido de arrefecimento,
consulte a página 201.
Conta-quilómetros e conta-
-quilómetros parcial
Visualização▷Conta-quilómetros, seta 1.▷Conta-quilómetros parcial,
seta 2.
Exibir/repor quilómetros
Premir o botão.
▷Com a ignição desligada, é
exibida a hora, a temperatura
exterior e o conta-quilóme‐
tros.▷Com a ignição ligada, é reposto o conta-
-quilómetros parcial.
Temperatura exterior
Se a indicação baixar para +3 ℃
é emitido um sinal acústico.
É exibida uma mensagem do
Check Control.
Há um elevado perigo de gelo.
ADVERTÊNCIA
Também com temperaturas acima dos
+3 ℃ pode haver elevado perigo de formação
de gelo, por ex., sobre pontes ou secções da
faixa de rodagem que estão na sombra. Existe
perigo de acidente. Em caso de temperaturas
baixas, adaptar o modo de condução às condi‐
ções atmosféricas.◀
Seite 85ExibirComandos85
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Page 86 of 251

HoraA hora é indicada no painel de
instrumentos.
Ajustar a hora no display de
controlo, consulte a página 93.
Data A data é exibida no instrumento
combinado.
Ajustar a data no display de con‐
trolo, consulte a página 94.
Autonomia Visualização No caso de uma autonomia res‐
tante reduzida:▷É exibida brevemente uma
mensagem do Check-Con‐
trol.▷No computador de bordo é mostrada a au‐
tonomia restante.▷Em condução dinâmica, por ex. em curvas
a alta velocidade, as funções do motor nem
sempre ficam asseguradas.
Se a autonomia for inferior a aprox. 50 km, a
mensagem do Check-Control é exibida perma‐
nentemente.
ATENÇÃO
Com uma autonomia inferior a 50 km, o
motor poderá não ser mais alimentado com
combustível suficiente. As funções do motor
deixam de estar asseguradas. Existe perigo de
danos materiais. Abastecer atempadamente.◀
Consumo momentâneo
Instrumento combinado Indica o consumo de combustí‐
vel momentâneo. Este instru‐
mento permite-lhe avaliar se a
sua condução actual é econó‐
mica e ecológica.
Instrumento combinado com funções
mais amplas
Indica o consumo de combustí‐
vel momentâneo. Este instru‐
mento permite-lhe avaliar se a
sua condução actual é econó‐
mica e ecológica.
Mostrar o consumo momentâneo Dependendo do equipamento, o consumo mo‐
mentâneo é apresentado como indicador de
barras no painel de instrumentos.1."Configurações"2."Painel instrumentos"3."Indicadores adicionais"
Regeneração de energia
Visualização Na marcha sob efeito de travãodo motor a energia cinética da
viatura é transformada em ener‐
gia eléctrica. A bateria da viatura
é parcialmente carregada, o que
permite uma redução do consumo de combus‐
tível.
Seite 86ComandosExibir86
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Page 87 of 251

Necessidade de manutenção
Princípio O percurso ou o tempo até à próxima manu‐
tenção é indicado no painel de instrumentos
por breves momentos quando se liga a pronti‐
dão operacional.
A necessidade actual de manutenção pode ser
lida por um consultor do serviço a partir do co‐
mando à distância.
Visualização
Informações detalhadas sobre a
necessidade de manutenção
No display de controlo poderão ser exibidas in‐
formações mais pormenorizadas sobre o âm‐
bito de manutenção.1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3. "Necessidade serviço"
São indicados os âmbitos de manutenção
necessários e as eventuais inspecções
obrigatórias por lei.4.Seleccionar o registo para obter informa‐
ções mais pormenorizadas.
Símbolos
Símbo‐
losDescriçãoDe momento não é necessária uma
manutenção.Deve ser efectuado em breve um
serviço de manutenção ou uma ins‐
pecção obrigatória por lei.Prazo de manutenção foi ultrapas‐
sado.Introduzir marcações
Introduzir as marcações para as inspecções
obrigatórias por lei.
Assegurar que a data e a hora da viatura estão
acertadas correctamente.
No display de controlo:1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3. "Necessidade serviço"4."§ Inspeção técnica"5."Data:"6.Efectuar as configurações.7.Confirmar.
A introdução da data é memorizada.
Informação de manutenção
Os dados relativos ao estado de manutenção
da viatura ou às inspecções obrigatórias por lei
são transmitidas automaticamente ao parceiro
de serviço antes da data limite.
Existe a possibilidade de verificar a data em
que o parceiro de serviço foi informado.
No display de controlo:
1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3.Aceder a "Opções".4."Última cham. Teleservice"
Histórico de serviço
Generalidades
Incumbir um parceiro de serviço ou uma ofi‐
cina especializada devidamente qualificada
para a realização dos trabalhos de manuten‐
ção. Os trabalhos de manutenção realizados
são registados nos dados da viatura, consulte
a página 203.
As manutenções registadas podem ser apre‐
sentadas no display de controlo. A função está
Seite 87ExibirComandos87
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Page 88 of 251

disponível assim que uma manutenção tiver
sido registada nos dados do veículo.
Visualizar o histórico de serviço
No display de controlo:1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3. "Necessidade serviço"4. "Histórico do serviço"
As manutenções realizadas são exibidas.5.Seleccionar o registo para obter informa‐
ções mais pormenorizadas.
Símbolos
Símbo‐
losDescriçãoVerde: a manutenção foi realizada
dentro da data estipulada.Amarelo: a manutenção foi reali‐
zada depois da data estipulada.A manutenção não foi realizada.
Indicação do ponto de
comutação
Princípio Para a situação de condução actual, o sistema
recomenda a melhor velocidade em termos de
consumo.
Generalidades O indicador do ponto comutação está activo
no modo manual da caixa de velocidades Step‐
tronic e na caixa de velocidades manual, de‐
pendendo do equipamento e da versão do país.
As indicações para engrenar uma velocidademais alta ou mais baixa são exibidas no instru‐
mento combinado.
Caixa de velocidades manual:
indicaçõesSímboloDescriçãoA velocidade mais económica está
engrenada.Mudar para a velocidade mais eco‐
nómica acima.Mudar para a velocidade mais eco‐
nómica abaixo.Comutar para ponto morto.
Caixa de velocidades Steptronic:
indicações
ExemploDescriçãoA velocidade mais económica está
engrenada.Engrenar a velocidade mais eco‐
nómica.
Speed Limit Information com
No Passing Information
Princípio
Informação sobre o limite de
velocidade
A informação sobre o limite de velocidade in‐
dica a limitação da velocidade actualmente re‐
conhecida no painel de instrumentos. A câ‐
mara na área do retrovisor interior detecta as
placas de sinalização de trânsito na berma da
Seite 88ComandosExibir88
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15