Page 169 of 251

2.Extrair a roda de ajuste, seta 1 e rodá-la na
direcção da seta, seta 2 até ao batente.
A cabeça esférica pode ser inserida se as se‐
guintes condições estiverem preenchidas:
▷A alavanca de libertação está encostada na
cabeça esférica.▷A marcação vermelha da roda de ajuste si‐
tua-se por cima da área verde da cabeça
esférica.
Colocar a cabeça esférica
ADVERTÊNCIA
Durante a colocação da cabeça esférica,
os membros poderão ficar presos na roda de ajuste. Existe perigo de ferimento. Durante a
colocação, não segurar a cabeça esférica na
área da roda de ajuste.◀
1.Retirar o tampão do alojamento para baixo
e guardá-lo no veículo.2.Colocar a cabeça esférica no alojamento, a
partir de baixo, e pressioná-la para cima
até encaixar.3.Bloquear a fechadura na roda de ajuste.4.Retirar a chave.5.Colocar a capa de protecção na fechadura.
Verificar o bloqueio
ADVERTÊNCIA
No caso da cabeça esférica não estar
bloqueada, podem ocorrer situações de con‐
dução instáveis ou acidentes. Existe perigo de
acidente ou perigo de danos materiais. Antes
de uma condução com o reboque ou com o
suporte de carga, verificar se a cabeça esférica
está correctamente bloqueada.◀
Agitar a cabeça esférica para assegurar que
esta está encaixada.
Se a cabeça esférica não estiver montada de
forma fixa, verificar os seguintes pontos:▷A marcação verde da roda de ajuste situa-
-se por cima da área verde da cabeça esfé‐
rica.▷A roda de ajuste está encostada à cabeça
esférica.▷A fechadura está bloqueada e a chave foi
retirada.
Solicitar ao parceiro de serviço ou a uma ofi‐
cina especializada devidamente qualificada a
verificação, caso todos os pontos estejam reu‐
nidos e se a cabeça esférica não estiver mon‐
tada de forma fixa.
Retirar a cabeça esférica
1.Retirar a capa de protecção da fechadura.2.Inserir a chave e desbloquear a fechadura
na roda de ajuste.
A chave é imobilizada com a fechadura
aberta.3.Fixar a cabeça esférica.4.Extrair a roda de ajuste, seta 1 e rodá-la na
direcção da seta, seta 2 até ao batente.5.Retirar a cabeça esférica do alojamento.6.Libertar a roda de ajuste, a chave perma‐
nece na fechadura.Seite 169Condução com reboqueConduzir169
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Page 170 of 251
7.Colocar a capa de protecção na chave.8.Inserir o tampão no alojamento.
Tomada do reboque
A tomada do reboque encontra-se por baixo
do pára-choques, junto à cabeça esférica.
Rodar para dentro e para fora ADVERTÊNCIA
A tomada do reboque pode ficar quente
devido aos gases de escape. Existe perigo de
ferimento. Deixar a tomada do reboque arrefe‐
cer antes de rodar para fora◀
Rodar a tomada do reboque para dentro e para
fora, até à posição final.
Argola para cabo de segurança
Para fixar o cabo de segurança do reboque
existe uma argola na recepção da esfera de re‐
boque.
Para aumentar a segurança, fixar o cabo de se‐
gurança do reboque na argola durante a con‐
dução com reboque.
Seite 170ConduzirCondução com reboque170
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Page 171 of 251

Economizar combustívelEquipamento da viaturaNeste capítulo estão descritos todos os equi‐
pamentos de série, versões nacionais e equi‐
pamentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Ao utilizar as
funções e sistemas correspondentes, devem
ser cumpridas as estipulações nacionais em vi‐
gor.
Generalidades A sua viatura possui uma ampla tecnologia
destinada a reduzir o consumo de combustível e as emissões.
O consumo de combustível depende de vários
factores.
Com determinadas medidas, como, por ex., uma condução moderada e manutenção regu‐
lar, o consumo de combustível e poluição do meio ambiente podem ser influenciados.
Remover a carga não
necessária
O peso adicional aumenta o consumo de com‐
bustível.
Retirar componentes
adicionais após utilização
Após a utilização, retirar os retrovisores adicio‐
nais, as barras de transporte no tejadilho ou os
suportes traseiros não necessários.As peças de montagem na viatura prejudicam
a aerodinâmica e aumentam o consumo de
combustível.
Fechar vidros e o tejadilho
de vidro
Um tejadilho de vidro aberto ou vidros abertos
aumentam a resistência do ar e reduz a auto‐
nomia.
Pneus
Generalidades
Os pneus podem afectar os valores de con‐
sumo de várias formas, por ex., o consumo
pode ser influenciado pelo tamanho dos
pneus.
Verificar regularmente a pressão dos
pneus
Verificar a pressão dos pneus pelo menos
duas vezes por mês ou quando se iniciar uma
viagem prolongada e, se necessário, corrigi-la.
Uma pressão dos pneus baixa demais aumenta
a resistência de rodagem e eleva, com isso, o
consumo de combustível e o desgaste dos
pneus.
Arranque imediato Não deixe que o motor aqueça em ponto-
-morto. Arranque, imediatamente e sem gran‐
des acelerações.
Assim, o motor frio é aquecido o mais rápido
possível para a temperatura de funcionamento.Seite 171Economizar combustívelConduzir171
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Page 172 of 251

Condução preventivaEvitar acelerações e travagens desnecessá‐
rias.
Para tal, manter a distância adequada em rela‐
ção à viatura que circula à frente.
Uma condução preventiva e equilibrada reduz
o consumo de combustível.
Evitar rotações elevadas
Ter sempre em atenção: conduzir a baixas ro‐
tações diminui o consumo de combustível e
reduz o desgaste.
Utilizar a 1ª velocidade apenas para o arran‐
que. A partir da 2ª velocidade, acelerar conti‐
nuamente. Evitar rotações elevadas e acelera‐
ções prematuras.
Ao atingir a velocidade pretendida, engrenar a
velocidade mais alta possível e conduzir a bai‐
xas rotações, procurando manter uma veloci‐
dade constante.
Se necessário, respeitar o indicador do ponto
de comutação da viatura, consulte a página 88.
Utilizar a marcha sob efeito
de travão do motor
Ao se aproximar de um sinal vermelho, aliviar o
acelerador e deixar a viatura rodar suavemente.
Em descidas acentuadas, tirar o pé do acelera‐
dor e deixar a viatura rolar.
A alimentação de combustível é cortada ao ro‐
lar sob efeito de travão motor.
Desligar o motor em caso de
paragens prolongadas
Desligar o motor durante paragens longas,
por ex. em semáforos, passagens de nível ou
congestionamentos.Função automática start-stop
A função automática start-stop da sua viatura
desliga automaticamente o motor durante uma
paragem.
Se o motor for desligado e novamente ligado,
o consumo de combustível e as emissões di‐
minuem, em comparação com um motor em
permanente funcionamento. Podem verificar-
-se economias mesmo com uma paragem do
motor de apenas alguns segundos.
O consumo de combustível depende ainda de
outros factores, como por ex. modo de condu‐
ção, estado do piso, manutenção ou factores
ambientais.
Desligar as funções não
necessárias no momento
Funções como, por ex., aquecimento do banco
ou do óculo traseiro, necessitam de muita
energia e reduzem a autonomia, especial‐
mente no tráfego urbano e em situações de
pára-e-arranca.
Desligar essas funções quando elas não forem
realmente necessárias.
O programa ECO PRO promove a utilização
económica de funções de conforto. Estas fun‐
ções são automaticamente desactivadas, par‐
cial ou totalmente.
Mandar efectuar a
manutenção
Mandar fazer a manutenção da viatura regular‐
mente, para alcançar uma economia e vida útil
ideais. Incumbir um parceiro de serviço ou uma
oficina especializada devidamente qualificada
para a realização da manutenção.
Observar também o Sistema de manutenção
BMW, consulte a página 203.Seite 172ConduzirEconomizar combustível172
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Page 173 of 251

ECO PRO
Princípio de funcionamento O ECO PRO destina-se a uma condução eco‐
nómica. Para tal, a gestão do motor e as fun‐
ções Comfort como, por ex., a saída de potên‐
cia para ar condicionado, são ajustadas.
Em determinadas condições, estando a ala‐
vanca selectora na posição D, o motor é auto‐
maticamente desacoplado pela caixa de velo‐
cidades. Para um consumo optimizado, a viatura move-se em ralenti. A posição D da ala‐
vanca selectora mantém-se engatada.
Adicionalmente, podem ser apresentadas indi‐
cações dependentes de situações, para a opti‐ mização do consumo na condução.
No grupo de instrumentos pode ser exibido o
aumento da autonomia obtido desta forma
como bónus de autonomia.
Sumário
O sistema dispõe das seguintes funções e in‐
dicações EfficientDynamics:▷Bónus de autonomia do ECO PRO, con‐
sulte a página 174.▷Sugestão de condução ECO PRO, con‐
sulte a página 174.▷Climatização ECO PRO, consulte a pá‐
gina 173.▷Indicação de condução ECO PRO assis‐
tente para previsão, consulte a pá‐
gina 175.▷Estado de condução modo ECO PRO,
consulte a página 176.▷Análise do estilo de condução ECO PRO,
consulte a página 178.
Activar o ECO PRO
Premir repetidamente a tecla até sur‐
gir o texto ECO PRO no grupo de ins‐
trumentos.
Configurar o ECO PRO
Através do interruptor de controlo do
condutor1.Activar o ECO PRO.2."Configurar ECO PRO"3.Configurar o programa.
Através do iDrive
1."Configurações"2."Modo ECO PRO"
Ou
1."Configurações"2."Modo de condução"3."Configurar ECO PRO"
Configurar o programa.
Sugestão ECO PRO
▷"Indicação aos:":
Ajustar a velocidade ECO PRO.▷"Limite ECO PRO":
A potência é reduzida quando a velocidade
ECO PRO ajustada é alcançada.
Cruise Control
Numa condução em poupança de combustível,
o motor pode, através do Cruise Control, con‐
sulte a página 176, funcionar em ralenti pou‐
pando no combustível.
A função está disponível apenas no modo de
condução ECO PRO.
Climatização ECO PRO
"Climatização ECO PRO"
A climatização é adaptada para um consumo
optimizado.
Por isso, é possível um ligeiro desvio em rela‐
ção à temperatura ajustada ou um aqueci‐
mento ou arrefecimento mais lentos do habitá‐
culo a favor do consumo.
Seite 173Economizar combustívelConduzir173
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Page 174 of 251

O aquecimento do espelho é disponibilizado
com temperaturas exteriores muito reduzidas.
Potencial ECO PRO
É indicada a percentagem do potencial de eco‐
nomização que é possível obter com a confi‐
guração actual.
Indicação no instrumento combinadoBónus de autonomia do ECO PRO Através de uma condução adap‐
tada é possível aumentar a auto‐
nomia de consumo.
Isto pode ser exibido como bó‐
nus de autonomia no grupo de
instrumentos.
O bónus de autonomia encontra-se na indica‐
ção de autonomia.
Depois do abastecimento, o bónus de autono‐
mia é novamente definido.
Indicações de eficiênciaIndicação no instrumento combinadoIndicação no painel de instrumentos com fun‐
ções mais amplas
Uma marcação na indicação de eficiência in‐
forma acerca do modo de condução no mo‐
mento.
Marca na zona da seta 1: indicação de recupe‐
ração de energia através da circulação ou na
travagem.
Marca na zona da seta 2: indicação de acelera‐
ção.
A eficiência do modo de condução é exibida
através das cores da barra:
▷Indicação azul: condução eficiente, en‐
quanto a marcação se movimentar dentro
da área azul.▷Condução cinzenta: adaptar a condução,
por ex., desacelerando.
A indicação altera-se para azul assim que to‐
das as conduções para uma condução de con‐
sumo optimizado estiverem reunidas.
Sugestão ECO PRO, indicação de
condução
A seta indica que a condução pode ser
adaptada para um consumo optimizado
através de, por ex., uma desaceleração.
Indicação A indicação de eficiência e as dicas ECO PRO
são exibidas no painel de instrumentos,
quando a indicação ECO PRO está activa.
Seite 174ConduzirEconomizar combustível174
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Page 175 of 251

Activar a indicação do modo de condução e as
dicas ECO PRO:1."Configurações"2."Painel instrumentos"3."Info ECO PRO"
Sugestão ECO PRO, símbolos
É exibido um símbolo e informações adicio‐
nais.
SímboloMedidaPara um modo de condução mais
eficiente, acelerar menos ou desa‐
celerar preventivamente.Reduzir a velocidade para a veloci‐
dade ECO PRO seleccionada.Caixa de velocidades Steptronic:
comutar de M/S para D.Caixa de velocidade Steptronic/
caixa de velocidades manual: se‐
guir as indicações de comutação.Caixa de velocidades manual: redu‐
zir para ponto-morto para a imobili‐
zação do motor.
Indicações no display de controlo
EfficientDynamics Durante a condução, são exibidas informações
sobre o consumo e informações técnicas.
1."Info sobre o veículo"2."EfficientDynamics"
Mostrar o histórico de consumo
O consumo médio pode ser apresentado num
intervalo de tempo ajustável.
As barras verticais mostram o consumo du‐
rante o intervalo de tempo seleccionado.
As interrupções na condução são exibidas na
linha de tempo abaixo das barras.
"Histórico de consumo"
Ajustar o intervalo de tempo para o histórico de consumo
: seleccionar o símbolo.
Repor o histórico de consumo
1.Aceder a "Opções".2."Repor histórico"
Mostrar informação EfficientDynamics O modo de actuação no momento é apresen‐tado.
"Info EfficientDynamics"
São apresentados os seguintes sistemas:
▷Função automática start-stop.▷Recuperação de energia.▷Saída de potência para ar condicionado.▷Cruise Control.
Mostrar sugestões ECO PRO
"Conselhos ECO PRO"
O ajuste é memorizado para o perfil utilizado
nesse momento.
Assistente para previsão
Princípio de funcionamento O sistema permite uma poupança de combus‐
tível e suporta uma condução previdente. É
possível, através dos dados de navegação, re‐
conhecer antecipadamente determinadas sec‐
ções do percurso e assinalá-las.
Os trechos de percurso identificados, como,
por ex., como localidades ou bifurcações exi‐
gem uma redução da velocidade.
A indicação ocorre também quando o trecho
do percurso em questão ainda não tiver sido
identificada durante a condução.
Seite 175Economizar combustívelConduzir175
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Page 176 of 251

A indicação é exibida até se alcançar o trecho
de percurso.
Se ocorrer uma indicação, é possível, através
da desaceleração, reduzir a velocidade até se
atingir o trecho do percurso, poupando com‐
bustível.
Condições de funcionamento
O sistema depende da actualização e da quali‐
dade dos dados de navegação.
É possível actualizar os dados de navegação.
Indicação Indicação no instrumento combinado A indicação de um trecho de percurso
que se aproxima surge como uma su‐
gestão ECO PRO para o atraso anteci‐
pado.
No taquímetro, uma seta longa
até ao ponto zero da indicação
de eficiência mostra que pode
ser reconhecido um trecho de
percurso que surge à frente.
Indicações no display de controlo
É exibida uma visualização no display de con‐
trolo, se surgir um trecho de percurso corres‐
pondente.
Um símbolo adicional no ecrã dividido do dis‐
play de controlo indica um trecho de percurso
reconhecido.
SímboloTrecho de percurso que surge à
frenteLimite de velocidade ou entrada na
localidade.Cruzamento ou entroncamento,
saída por uma via rápida.Curva.Rotunda.
Utilizar o assistente para previsão
É exibido um trecho de percurso que surge à
frente:
1.Reduzir a aceleração.2.Deixar a viatura em roda livre, até o trecho
de percurso exibido ser atingido.3.Se necessário, adaptar a velocidade atra‐
vés dos travões.
Limitações do sistema
O sistema não se encontrará disponível nas
seguintes situações:
▷Velocidade abaixo de 50 km/h.▷Limitação temporária ou variável da veloci‐
dade, como, por ex., em obras em estra‐
das.▷Qualidade dos dados de navegação insa‐
tisfatória.▷Regulação activa da velocidade.▷Condução com reboque.
Cruise Control
Princípio de funcionamento O sistema contribui para a poupança de com‐
bustível.
Seite 176ConduzirEconomizar combustível176
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15