Posição e altura do bancoAntes de montar um sistema universal de re‐
tenção para crianças, colocar o banco do
acompanhante na posição mais alta e mais
atrás, para assegurar que o cinto passa pelo
ponto ideal e produz, assim, o efeito de prote‐
ção máximo em caso de acidente.
Quando o ponto de fixação superior do cinto
de segurança está à frente do guia do cinto de
segurança da cadeira de criança, colocar o
banco do acompanhante cuidadosamente paraa frente até ser atingido o melhor posiciona‐
mento do cinto de segurança.
Largura do encosto
No caso de largura do encosto ajustável: antes
da montagem de um sistema de retenção para
crianças, abrir toda a largura do encosto no
banco do passageiro. Não alterar a largura do
encosto e não aceder a mais nenhuma posição
de memória.
Fixação da cadeira de criança ISOFIX
Indicação
Para aplicar e utilizar sistemas de retenção
para crianças ISOFIX, respeitar os manuais eas indicações de segurança do fabricante do
sistema de retenção para crianças ISOFIX.
Sistemas de retenção para crianças ISOFIX correctos
GrupoPeso da criançaIdade aproximadaClasse/categoria
– a)Banco
do pas‐
sageiroBancos
trasei‐
ros,
lado ex‐
teriorBanco
traseiro,
no meioAlcofaF - ISO/L1
G - ISO/L2X
XIL
ILX
X0Até 10 kgAprox. 9 mesesE - ISO/R1XILX0+Até 13 kgAprox. 18 mesesE - ISO/R1
D - ISO/R2
C - ISO/R3X
X
XIL
IL
ILX
X
XI9 - 18 kgAté aprox. 4 anosD - ISO/R2
C - ISO/R3
B - ISO/F2
B1 - ISO/F2X
A - ISO/F3X
X
X
X
XIL
IL
IL, IUF
IL, IUF
IL, IUFX
X
X
X
XIL: de acordo com a lista de veículos fornecida com a cadeira de criança, o banco é adequado
para a instalação de uma cadeira de criança ISOFIX da categoria semi-universal.Seite 63Transportar crianças com segurançaComandos63
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
GrupoPeso da criançaIdade aproximadaClasse/categoria
– a)Banco
do pas‐
sageiroBancos
trasei‐
ros,
lado ex‐
teriorBanco
traseiro,
no meioIUF: o banco é adequado para a instalação de uma cadeira de criança ISOFIX com a autorização
universal e fixação com o cinto TOP TETHER.X: o banco não está equipado com pontos de fixação para o sistema ISOFIX ou homologado
para tal.a) Ao utilizar cadeiras de criança nos bancos traseiros, se necessário, ajustar a regulação longi‐
tudinal do banco dianteiro e ajustar ou remover o encosto de cabeça do banco traseiro.Suportes para ancoragens inferiores
ISOFIX
Indicação ADVERTÊNCIA
Se os sistemas de retenção para crian‐
ças ISOFIX não engatarem correctamente, o
efeito de protecção dos sistemas de retenção
para crianças ISOFIX pode ser limitado. Existe
perigo de ferimento ou perigo de vida. Prestar
atenção para a ancoragem inferior engate cor‐
rectamente e o sistema de retenção para cri‐
anças se encontre firmemente fixado ao en‐
costo do banco.◀
Posição O respectivo símbolo indica os supor‐
tes para as ancoragens inferiores ISO‐
FIX.
De acordo com o equipamento, podem estar
instaladas as seguintes variantes:
Os suportes para as ancoragens ISOFIX infe‐
riores encontram-se por detrás das coberturas
assinaladas.
Os suportes para as ancoragens ISOFIX infe‐
riores encontram-se na fenda entre o banco e
o encosto.
Antes da montagem de sistemas de
retenção para crianças ISOFIX
Puxar o cinto para fora da zona de fixação da
cadeira de criança.
Seite 64ComandosTransportar crianças com segurança64
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
montagem de sistemas de retenção
para crianças ISOFIX1.Montar o sistema de retenção para crian‐
ças, ver as indicações do fabricante.2.Certificar-se de que os dois engates ISO‐
FIX estão correctamente engatados.
Cinta de fixação ISOFIX superior
Pontos de fixação O símbolo indica o local de fixação para
a cinta de fixação superior.
Para a cinta de fixação superior dos sistemas
de retenção para crianças ISOFIX há dois pon‐
tos de fixação.
Indicação ATENÇÃO
Os pontos de fixação para as cintas de fi‐
xação superiores dos sistemas de retenção
para crianças estão apenas previstos para es‐
tas cintas de fixação. Os pontos de fixação po‐
dem ser danificados ao fixar outros objectos.
Existe perigo de danos materiais. Fixar os sis‐
temas de retenção nas cintas de fixação supe‐
riores.◀
Guia da cinta de fixação ADVERTÊNCIA
Em caso de uma aplicação errada da
cinta de fixação superior no sistema de reten‐
ção para crianças, o efeito de protecção pode
estar reduzido. Existe perigo de ferimento.
Prestar atenção para que a cinta de fixação su‐
perior não seja passada sobre arestas vivas e
não seja torcida até ao ponto de fiação supe‐
rior.◀1Direcção da marcha2Encosto de cabeça3Gancho da cinta de fixação superior4Ponto de fixação5Chapeleira6Encosto do banco7Cinta de fixação superior
Colocar a cinta de fixação superior no
ponto de fixação
1.Remover a cobertura do ponto de fixação.2.Deslocar o encosto de cabeça para cima.3.Passar a cinta de fixação superior entre os
dispositivos de fixação do encosto de ca‐
beça.4.Engatar o gancho da cinta de fixação no
ponto de fixação.5.Esticar bem a cinta de fixação, puxando-a
para baixo.6.Se necessário, deslocar o encosto de ca‐
beça para baixo e encaixá-lo.Seite 65Transportar crianças com segurançaComandos65
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Carga pesada, acomodar acarga 164
Cargas sobre os eixos, pe‐ sos 231
Carro de reboque 218
Catalisador, consultar Sis‐ tema de escape quente 161
CBS Condition Based Ser‐ vice 203
Chamada de emergência 215
Chamada de emergência in‐ teligente 215
Chave/comando à distân‐ cia 32
Chave à distância, ver Co‐ mando à distância 32
Chave central, ver Comando à distância 32
Chave da porta, ver Comando à distância 32
Chave da viatura, ver Co‐ mando à distância 32
Chave de fendas, ver Ferra‐ mentas de bordo 205
Chave de ignição, ver Co‐ mando à distância 32
Chave de parafusos 205
Chave integrada 32
Check Control 81
Cintas de fixação, segurar a carga 164
Cintas de retenção, segurar a carga 164
Cintos de segurança 52
Cintos de segurança, conser‐ vação 225
Cinzeiro 150
Circulação do ar, consultar Recirculação do ar 144, 147
Classes de cadeiras de cri‐ ança, ISOFIX 63
Cockpit 12
Colocar os cintos, consultar Cintos de segurança 52
Coluna de abastecimento 85
Comandar menus, iDrive 16 Comando à distância/
chave 32
Comando à distância, ava‐ ria 37
Comando automático da luz de médios 96
Comando da luz de médios, automático 96
Comandos basculantes de selecção no volante 77
Combustível 184
Combustível, capacidade do tanque 237
Combustível diesel 185
Combustível recomen‐ dado 184
Compartimento do mo‐ tor 195
Compartimento porta-objec‐ tos na parte traseira 156
Compartimentos nas por‐ tas 155
Compressor 190
Computador, consultar com‐ putador de bordo 91
Computador de bordo 91
Computador de bordo de via‐ gem 92
Comunicação móvel na via‐ tura 161
Condition Based Service CBS 203
Condução com reboque 166
Condução com reboque, da‐ dos 234
Conduzir em Cruise Con‐ trol 176
Configurar o programa de condução 127
ConnectedDrive 6
Conservação, displays 226
Conservação dos esto‐ fos 224
Conservação, madeira no‐ bre 225
Conservação, viatura 223 Consola central 14
Consumo, consultar Con‐ sumo médio 92
Consumo médio 92
Consumo momentâneo 86
Conta-quilómetros 85
Conta-quilómetros parcial 85
Conta-rotações 85
Continuar a viagem com um pneu danificado 108, 111
Contorno do encosto, ver Apoio lombar 50
Controller 17
Controlo Automático da Re‐ circulação do AR AUC 147
Controlo da Distância de Es‐ tacionamento PDC 131
Controlo da pressão do pneu, consultar RPA 109
Controlo da pressão dos pneus RDC 106
Controlo da pressão, pneus 106
Controlo de estabilidade do reboque 167
Controlo de pressão dos pneus, RDC 106
Controlo de tracção 124
Controlo Dinâmico da Estabi‐ lidade DSC 123
Controlo Dinâmico da Trac‐ ção DTC 124
Controlo dinâmico dos amor‐ tecedores 125
Controlo dos amortecedores, dinâmico 125
Controlo manual, fechadura da porta 37
Correntes de neve 193
Corrosão nos discos de tra‐ vão 162
Couro, conservação 224
Cromados, conservação 224
Cruise Control 176
Cupholder, consultar Suporte de bebidas 156 Seite 242Palavras-chaveTudo de A a Z242
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Faróis de nevoeiro, substitui‐ção de lâmpadas 210
Farolins de nevoeiro 99
Farolins traseiros 210
Fechadura da porta 37
Fechadura, porta 37
Fechar/abrir através da fecha‐ dura da porta 37
Fechar/abrir com o comando à distância 35
Fechar a tampa da mala 39
Fecho central 38
Fecho conforto com o co‐ mando à distância 36
Ferramentas 205
Ferramentas de bordo 205
Filtro de carvão activo 148
Filtro de partículas, die‐ sel 161
Filtro do sistema de recircula‐ ção do ar 148
Fixação da cadeira de criança ISOFIX 63
Forro do tejadilho 15
Fuligem 161
Função automática start- -stop 68
Função de arranque de emer‐ gência, arranque do mo‐
tor 33
Função de arranque no caso de avaria 33
Função de arrefeci‐ mento 144, 146
Função de protecção, tejadi‐ lho de vidro 46
Função de protecção, vi‐ dros 44
Função para turistas, consul‐ tar Lado de condução na es‐
trada 99
Funcionamento intermi‐ tente 73
Funcionamento manual, caixa de velocidades Steptro‐
nic 76 Fusível 214
Fusível de reserva 214
Fusível sobressalente 214
G
Gancho de reboque, conser‐ vação 226
Ganchos para vestuário 157
Garantia 7
Gasolina 184
Gelo, ver Aviso de tempera‐ tura exterior 85
Grupo de instrumentos, indi‐ cações electrónicas 80
Guardar, pneus 189
H
Histórico de serviço 87
Homepage 6
Hora de chegada 92
Horas de ligação, ventilação independente 149
Humidade no farol 206
I IBA, manual do condutor inte‐ grado na viatura 28
Idade dos pneus 187
Identificação 189
Idioma no display de con‐ trolo 94
iDrive 16
Ignição desligada 66
Ignição ligada 66
Iluminação 95
Iluminação da área adjacente com a viatura trancada 37
Iluminação da área adjacente exterior ao destrancar 36
Iluminação dos indicadores, consultar Iluminação dos
instrumentos 100 Iluminação dos instrumen‐
tos 100
Iluminação em curva 97
Imobilização da viatura 226
Inclinar para baixo, retrovisor do acompanhante 57
Indicação de condução, ECO PRO 174
Indicação do estado, pneus 106
Indicação do ponto de comu‐ tação 88
Indicação dos intervalos de mudança de óleo, necessi‐
dade de manutenção 87
Indicações 6
Indicações de avarias, consul‐ tar Check Control 81
Indicações de condução, ge‐ ral 160
Indicações de condução, ro‐ dagem 160
Indicações de erros, consultar Check Control 81
Indicações electrónicas, grupo de instrumentos 80
Indicações gerais de condu‐ ção 160
Indicador de avaria num pneu RPA 109
Indicador de temperatura ex‐ terior 85
Indicador de temperatura, temperatura exterior 85
Indicador do nível de com‐ bustível 85
Indicadores de mudança de direcção atrás, substituição
de lâmpada 210
Indicadores de mudança de direcção, comando 71
Informação sobre limite de velocidade, computador de
bordo 92
Informação sobre o limite de velocidade 88 Seite 244Palavras-chaveTudo de A a Z244
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Informações de estado,iDrive 21
Informações desportivas, in‐ dicação do binário, indica‐
ção do desempenho 93
Inicializar, controlo de pres‐ são dos pneus RDC 107
Inicializar, indicador de avaria num pneu RPA 110
Instrumento combinado 80
Intensidade AUTO 147
Intensidade, programa AUTO 147
Interface USB 152
Interrupção da corrente 213
Interruptor das luzes 95
Interruptor de chave para os airbags do acompa‐
nhante 104
Interruptor de controlo do condutor 126
Interruptor dos airbags, con‐ sultar Interruptor de chave
para airbags do acompa‐
nhante 104
Interruptores, ver Cockpit 12
Interruptor multifunções, con‐ sultar Indicadores de mu‐
dança de direcção 71
Interruptor multifunções, ver sistema de limpeza 72
Interruptor para controlo di‐ nâmico da condução 126
Intervalo de mudança de óleo, necessidade de manuten‐
ção 87
Introduzir letras e algaris‐ mos 23
Inundações 161
ISOFIX fixação da cadeira de criança 63
Isqueiro 150 J
Jantes de liga leve, conserva‐ ção 224
Joystick, caixa de velocidades Steptronic 75
K
Keyless-Go, ver Acesso con‐ forto 39
Key Memory, consultar Per‐ sonal Profile 34
Kick-Down, caixa de velocida‐ des Steptronic 75
L Lado de condução na estrada, ajuste das luzes 99
Lâmpadas e luzes 206
Largura do encosto 50
Launch Control 78
Lavagem de viaturas 222
LED Díodos emissores de luz 206
Ligação de aparelhos eléctri‐ cos 151
Limitador da velocidade, ma‐ nual, ver limitador manual da
velocidade 119
Limitador manual da veloci‐ dade 119
Limite de velocidade, indica‐ ção 88
Limpa pára-brisas, ver sis‐ tema de limpeza 72
Limpar display 226
Limpa-vidros 72
Limpeza dos displays 226
Linhas da faixa de rodagem, câmara de marcha-
-atrás 136
Linhas do raio de viragem, câ‐ mara de marcha-atrás 136
Líquido de arrefecimento 201 Líquido de lavagem 74
Líquido de limpeza 74
Líquido de refrigeração do motor 201
Lista de selecção no instru‐ mento combinado 90
Local para crianças 60
Luminosidade, no display de controlo 94
Luz 95
Luz ambiente 100
Luz de condução diurna 97
Luz de condução diurna, substituição da lâm‐
pada 208
Luz de curvar 97
Luz de estacionamento 96
Luz de máximos 72
Luz de máximos, substituição de lâmpadas 208
Luz de médios 96
Luz de presença 95
Luz de presença, substituição de lâmpadas 208
Luz de saudação 96
Luz de saudação ao destran‐ car 36
Luz de travagem, adapta‐ tiva 121
Luz de travagem adaptativa, ver Luzes de travagem
adaptativas 121
Luz de xénon, substituição das lâmpadas 209
Luzes de acompanhamento até casa 96
Luzes de controlo, consultar Check Control 81
Luzes de controlo e de sinali‐ zação, consultar Check Con‐
trol 81
Luzes de emergência 215
Luzes de sinalização, consul‐ tar Check Control 81 Seite 245Tudo de A a ZPalavras-chave245
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15