Page 609 of 764

609
7Se si verifica un problema
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)7-1. Informazioni
fondamentali
Luci di emergenza ................... 610
Se si deve fermare il veicolo in caso di emergenza ............611 7-2. Azioni da intraprendere in una
situazione di emergenza
Se il veicolo deve essere trainato .................................. 613
Se si ritiene che ci sia qualcosa di anomalo ............. 619
Sistema di esclusione della pompa carburante
(solo motore a benzina) ........ 620
Se si accende una spia di allarme o suona un cicalino
di allarme .............................. 621
Se viene visualizzato un messaggio di allarme ....... 630
Se si fora uno pneumatico (veicoli con ruota di
scorta) ................................... 649
Se si fora uno pneumatico (veicoli senza di ruota di
scorta) ................................... 664
Se il motore non si avvia ......... 680
Se non è possibile spostare la leva del cambio da P
(ad eccezione del cambio
manuale) ............................... 682
Se la chiave elettronica non funziona correttamente
(veicoli dotati di sistema
di accesso e avviamento
intelligente) ........................... 683
Se la batteria del veicolo è scarica ............................... 687
Se il veicolo si surriscalda ....... 695
Se finisce il carburante e in caso di stallo del motore
(solo motore diesel) .............. 698
Se il veicolo rimane bloccato ................................ 699
Page 610 of 764
6107-1. Informazioni fondamentali
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
Luci di emergenza
Premere l’interruttore.
Tutti gli indicatori di direzione lampeg-
giano.
Per spegnerli, premere l’interruttore
ancora una volta.
■Luci di emergenza
Se le luci di emergenza rimangono accese a lungo con il motore spento, la batteria si
può scaricare.
Le luci di emergenza permettono di segnalare agli altri automobilisti
che il veicolo deve essere fermato sulla strada a causa di un guasto o
altra causa simile.
Page 611 of 764

611
7
7-1. Informazioni fondamentali
Se si verifica un problema
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
Se si deve fer mare il veicolo in caso di
emergenza
Appoggiare saldamente entrambi i piedi sul pedale del freno e premere
con forza.
Non pompare ripetutamente il pedale del freno, poiché questo aumenta lo sforzo
necessario per rallentare il veicolo.
Posizionare la leva del cambio su N.
XSe la leva del cambio è posizionata su N
Dopo aver rallentato, fermare il veicolo in un luogo sicuro sul lato della
strada.
Spegnere il motore.
XSe non è possibile posizionare la leva del cambio su N
Continuare a tenere premuto il pedale del freno con entrambi i piedi per
ridurre il più possibile la velocità del veicolo.
Veicoli privi di sistema di accesso e
avviamento intelligente:
Spegnere il motore portando l’inter-
ruttore motore su “ACC”.
Veicoli dotati di sistema di accesso
e avviamento intelligente:
Per spegnere il motore, tenere pre-
muto l’interruttore motore per 2
secondi consecutivi o più, oppure
premerlo brevemente 3 volte o più
in successione.
Fermare il veicolo in un luogo sicuro sul lato della strada.
Solo in caso di emergenza, quando ad esempio è impossibile fermare il
veicolo in modo normale, fermar lo con la procedura seguente:
1
2
3
4
3
4
Tenere premuto per 2 secondi o più o
premere brevemente 3 volte o più
4
5
Page 612 of 764
6127-1. Informazioni fondamentali
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
AT T E N Z I O N E
■Se il motore deve essere spento durante la guida
● Il servofreno e il servosterzo smetteranno di funzionare, rendendo il pedale del
freno più duro da premere e il volante più pesante da girare. Rallentare il veicolo il
più possibile prima di spegnere il motore.
● Veicoli privi di sistema di accesso e avviamento intelligente: non provare mai a
rimuovere la chiave, poiché questo bloccherebbe il volante.
Page 613 of 764

613
7
7-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
Se si verifica un problema
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
Se il veicolo deve essere trainato
Quanto segue può indicare un problema con il cambio. Rivolgersi a un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota o a un altro professionista debita-
mente qualificato ed attrezzato o a un servizio di carro attrezzi prima di
effettuare il traino.
●Il motore è in moto, ma il veicolo non si muove.
● Il veicolo produce un rumore anomalo.
Non effettuare il traino con un carro
attrezzi con gru, per evitare di dan-
neggiare la carrozzeria.
Se occorre trainare il veicolo, si raccomanda che il traino venga effet-
tuato da un concessionar io o un’officina autorizzata Toyota, o da un
altro professionista debitamente qualif icato ed attrezzato o da un servi-
zio di carro attrezzi, utilizzando un carro attrezzi con sollevatore per
ruote o con pianale.
Utilizzare un sistema con catena di sicurezza per qualsiasi traino e
rispettare tutte le normative statali/provinciali e locali.
Modelli 2WD: In caso di traino con un carro attrezzi con sollevatore per
ruote dalla parte anteriore, le ruote posteriori e gli assali del veicolo
devono essere in buone condizioni. ( →P. 614, 617)
Se sono danneggiati, usare un carrell o di traino o un carro attrezzi con
pianale.
Modelli AWD: in caso di traino con un carro attrezzi con sollevatore per
ruote, utilizzare un carrello di traino. ( →P. 614, 617)
Circostanze in cui è necessario cont attare il concessionario prima del
traino
Traino con carro attrezzi con gru
Page 614 of 764
6147-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
Se si utilizzano catene o cavi per
ancorare il veicolo, assicurarsi che gli
angoli colorati di nero siano di 45°.
Non tensionare eccessivamente gli
ancoraggi per evitare di danneggiare
il veicolo.
Traino con carro attrezzi con sollevatore per ruote
XDal lato anteriore (modelli 2WD) XDal lato anteriore (modelli AWD)
Rilasciare il freno di stazionamento. Usare un carrello di traino posto sotto le ruote posteriori.
XDal lato posteriore
Usare un carrello di traino posto sotto
le ruote anteriori.
Uso di un carro attrezzi con pianale
Page 615 of 764

6157-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
7
Se si verifica un problema
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
Se non è disponibile un carro attrezzi, in una situazione di emergenza il vei-
colo può essere temporaneamente trainato con l’ausilio di cavi o catene
agganciate agli occhielli di traino di emergenza. Questa operazione deve
essere eseguita esclusivamente su strade con pavimentazione dura e asfal-
tata per massimo 80 km a una velocità inferiore a 30 km/h.
Il veicolo trainato deve essere guidato da una persona che dovrà anche azio-
nare i freni. Le ruote, il gruppo motore-trasmissione, gli assali, lo sterzo e
l’impianto frenante del veicolo trainato devono essere in buone condizioni.
Sui veicoli dotati di cambio automatico o Multidrive, è possibile usare solo
l’occhiello di traino di emergenza anteriore.Estrarre l’occhiello di traino di emergenza. ( →P. 649)
Rimuovere il coperchio
dell’occhiello con un cacciavite a
testa piatta.
Per proteggere la carrozzeria, mettere
uno straccio tra il cacciavite e la carroz-
zeria, come illustrato in figura.
Inserire l’occhiello di traino di
emergenza nel foro e serrare par-
zialmente a mano.
Traino di emergenza
Procedura di traino di emergenza
1
2
3
Page 616 of 764

6167-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
Serrare saldamente l’occhiello di
traino di emergenza con una
chiave per dadi ruota o una barra
di metallo duro.
Fissare saldamente i cavi o le catene all’occhiello di traino di emergenza.
Fare attenzione a non danneggiare la carrozzeria.
Salire sul veicolo trainato e avviare il motore.
Se il motore non si avvia, portare l’interruttore motore in posizione “ON” (veicoli
senza sistema di accesso e avviamento intelligente) o portarlo in modalità IGNI-
TION ON (veicoli con sistema di accesso e avviamento intelligente).
Veicoli con sistema di Arresto e Avviamento: prima di trainare il veicolo, portare
l’interruttore motore in posizione “LOCK” (veicoli senza sistema di accesso e avvia-
mento intelligente) oppure spegnerlo (veicoli con sistema di accesso e avviamento
intelligente) una volta, quindi avviare il motore.
Portare la leva del cambio in posizione N e disinserire il freno di staziona-
mento.
Se non è possibile spostare la leva del cambio: →P. 6 8 2
■ Durante il traino
Se il motore è spento, sia il servosterzo che il servofreno non funzionano e quindi ster-
zare il veicolo o frenarlo risulterà più difficile.
■ Chiave per dadi ruota
La chiave per dadi ruota è installata nel vano bagagli. ( →P. 649)
4
5
6
7