Page 385 of 440

3858-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
■Se a pressão do pneu for superior à especificada
Verifique se a pressão do pneu apresentada pelo indicador é a especifi-
cada.
Se a pressão do pneu for inferior à especificada, volte a ligar o interruptor
do compressor e repita o processo até atingir a pressão especificada.
■A válvula de um pneu que foi reparado
Depois de um pneu ter sido reparado com o kit de emergência para repara-
ção de um furo, a válvula deve ser substituída.
■Nota para verificação do kit de emergência para reparação de um furo
Periodicamente verifique a data de validade do líquido antifuro.
A data de validade é indicada no frasco.
Não utilize o líquido antifuro se a data de validade já foi ultrapassada. Se o
fizer, as reparações que utilizaram o kit de emergência para reparação de um
furo podem não ser eficazes.Prima a tecla para deixar sair um pouco
de ar.
AV I S O
■Precauções durante a condução
●Acondicione o kit de emergência para reparação de um furo no comparti-
mento da bagagem.
Doutra forma podem ocorrer ferimentos em caso de travagem brusca,
mudança abrupta de direção ou acidente.
●O kit de emergência para reparação de um furo foi produzido exclusiva-
mente para o seu veículo.
Não o utilize noutros veículos, pois poderá provocar um acidente levando
à morte ou ferimentos graves.
●Não utilize o kit de emergência para reparação de um furo em pneus com
tamanho diferente do original ou para qualquer outra finalidade. Se os
pneus não forem convenientemente reparados poderão provocar um aci-
dente levando à morte ou ferimentos graves.
■Precauções com a utilização do líquido antifuro
●A ingestão de líquido antifuro é perigosa para a saúde. Se acidentalmente
o ingerir, beba tanta água quanto possível e consulte um médico imediata-
mente.
●Se o líquido antifuro atingir os olhos ou aderir à pele, lave-os imediata-
mente com água. Se o desconforto persistir, consulte um médico.
1
2
Page 386 of 440

3868-2. No caso de uma emergência
AV I S O
■Quando reparar o pneu vazio
●Pare o seu veículo numa área segura e plana.
●Não toque nas jantes ou na área junto aos travões imediatamente após o
veículo ter circulado.
Depois do veículo ter circulado as jantes e a área junto aos travões esta-
rão extremamente quentes. Se tocar estas áreas com as mãos, pés ou
outra parte do corpo pode queimar-se.
●Para evitar o risco de explosão ou perda grave de fluido, não deixe cair
nem danifique o frasco. Inspecione visualmente o frasco antes de o usar.
Não use um frasco amassado, rachado, arranhado, a verter ou com qual-
quer outro dano. Nestes casos substitua-o imediatamente.
●Conecte a válvula e o tubo de forma segura com o pneu instalado no veí-
culo.
●Se o tubo não estiver devidamente conectado à válvula, pode haver fuga
de ar e o líquido antifuro pode derramar.
●Se o tubo sair da válvula enquanto enche o pneu, existe o risco do tubo se
mover abruptamente devido à pressão do ar.
●Quando remover o tubo, após o enchimento do pneu, pode derramar
líquido antifuro ou pode sair algum ar do pneu.
●Siga os procedimentos para reparar o pneu. Se não o fizer, o líquido anti-
furo pode derramar.
●Afaste-se o mais possível do pneu enquanto está a ser reparado pois
existe o risco de ele rebentar durante a operação de reparação. Se notar
alguma fissura ou deformação do pneu, desligue o interruptor do com-
pressor e pare a operação de reparação imediatamente.
●O kit para reparação de um furo pode aquecer se estiver em funciona-
mento durante um longo período de tempo. Não o mantenha em funciona-
mento contínuo durante mais de 40 minutos.
●As peças do kit de reparação ficam quentes durante a operação. Tenha
cuidado ao manusear o kit de reparação durante e após a sua utilização.
Não toque na parte metálica à volta da área de ligação entre o frasco e o
compressor pois estará extremamente quente.
●Não coloque os autocolantes de aviso de limite de velocidade noutro local
que não o indicado. Se forem colocados numa área onde exista um airbag
do SRS, como por exemplo na almofada do volante, podem impedir que o
airbag do SRS funcione corretamente.
Page 387 of 440

3878-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
AV I S O
■Condução para espalhar uniformemente o líquido antifuro
Observe as seguintes precauções para reduzir o risco de acidentes.
Se não o fizer pode perder o controlo do veículo, o que pode causar morte
ou ferimentos graves.
●Conduza o veículo com cuidado a baixa velocidade. Tenha especial
atenção ao virar e nas curvas.
●Se sentir que não é possível conduzir o veículo em linha reta ou que o
volante da direção puxa para um dos lados, pare o veículo e verifique:
• O estado do pneu. O pneu pode ter-se separado da jante.
• A pressão do pneu. Se a pressão for igual ou inferior a 130 kPa (1.3
kgf/cm
2 ou bar, 19 psi), indica que podem existir sérios danos no pneu.
ATENÇÃO
■Quando efetuar uma reparação de emergência
●Um pneu deve ser reparado com o kit para reparação de um furo apenas
se o dano foi provocado por um objeto afiado, como por exemplo um
prego ou parafuso atravessando o piso do pneu.
Não remova o objeto pontiagudo do pneu. Se o fizer pode aumentar o furo
e impossibilitar a utilização do kit para reparação de emergência.
●O kit para reparação de um furo não é à prova de água. Certifique-se que
não o expõe à água, quando o utiliza à chuva.
●Não coloque o kit para reparação de um furo diretamente sobre um piso
poeirento, como areia, na berma da estrada. Se o kit aspirar poeiras, etc.,
pode danificar-se.
■Manusear o kit de emergência para reparação de um furo
●A fonte de energia do kit para reparação deve ser de 12 V DC adequada
ao uso em veículos. Não ligue o kit de reparação a outro tipo de fonte de
energia.
●Se derramar gasolina sobre o kit este pode deteriorar-se. Tome cuidado
para não permitir o seu contacto com gasolina.
●Coloque o kit de reparação num local onde não fique exposto ao pó ou à
água.
●Acondicione o kit no compartimento da bagagem, fora do alcance das cri-
anças.
●Não desmonte ou modifique o kit. Não sujeite peças, como o indicador de
pressão, a impactos. Pode provocar o seu mau funcionamento.
Page 388 of 440

3888-2. No caso de uma emergência
Se o motor não entrar em funcionamento
Um dos seguintes pode ser a causa do problema:
●Pode não existir combustível suficiente no depósito.
Abasteça o veículo com combustível.
●O motor pode estar encharcado.
●Tente pôr o motor novamente em funcionamento, seguindo os pro-
cedimentos corretos de arranque. (→P. 151, 154)
●Pode existir uma avaria no sistema imobilizador do motor. (→P. 69)
Um dos seguintes pode ser a causa do problema:
●A bateria pode estar descarregada. (→P. 394)
●As conexões dos terminais da bateria podem estar soltas ou corroí-
das.
O sistema de arranque do motor pode estar avariado devido a um
problema elétrico, tal como um circuito aberto ou um fusível fundido.
Contudo, encontra-se disponível uma medida provisória para colocar
o motor em funcionamento. (→P. 389)
Se o motor não entrar em funcionamento, mesmo que tenham
sido seguidos os procedimentos corretos de arranque
(→P. 151, 154), considere cada um dos seguintes pontos:
O motor não entra em funcionamento mesmo quando o motor
de arranque funciona normalmente.
O motor de arranque entra em funcionamento devagar, as luzes
interiores e os faróis estão escurecidos, ou a buzina não toca ou
toca muito baixo.
O motor de arranque não entra em funcionamento (veículos com
sistema de chave inteligente para entrada e arranque).
Page 389 of 440

3898-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Um dos seguintes pode ser a causa do problema:
●Um ou os dois terminais da bateria podem estar desconectados.
●A bateria pode estar descarregada. (→P. 394)
●Pode existir uma avaria no sistema de bloqueio da direção (veícu-
los com sistema de chave inteligente para entrada e arranque).
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado, se o pro-
blema não for detetado e reparado, ou se não tiver conhecimento dos
procedimentos de reparação.
Quando o motor não entra em funcionamento, pode utilizar-se os
seguintes passos como medida provisória para colocar o motor em
funcionamento, caso o interruptor do motor esteja a funcionar normal-
mente:
Aplique o travão de estacionamento.
Coloque a alavanca de velocidades em N.
Rode o interruptor do motor para o modo ACCESSORY.
Prima e mantenha o interruptor do motor durante cerca de 15
segundos, enquanto pressiona firmemente o pedal do travão (caixa
de velocidades manual multimodo) ou o pedal da embraiagem
(caixa de velocidades manual).
Mesmo que consiga pôr o motor em funcionamento usando os pas-
sos acima descritos, o sistema pode estar avariado. Leve o veículo
para ser verificado num concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente qualificado e
equipado.
O motor de arranque não entra em funcionamento, as luzes inte-
riores e os faróis não acendem ou a buzina não toca.
Função de arranque de emergência
1
2
3
4
Page 390 of 440
3908-2. No caso de uma emergência
Se a alavanca de velocidades não puder ser engrenada
(veículos com caixa de velocidades manual multimodo)
■Carregar a bateria
→P. 3 9 4
Se a alavanca de velocidades não puder ser engrenada com o
seu pé no pedal do travão, pode existir um problema no sistema
de bloqueio da alavanca de velocidades (um sistema que
impede o funcionamento acidental da alavanca). Mande inspeci-
onar imediatamente o veículo num concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profissional
igualmente qualificado e equipado.
A alavanca de velocidades também não pode ser engrenada se a
bateria do veículo estiver descarregada.
Page 391 of 440
3918-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Se a chave eletrónica não funcionar corretamente (veículos
com sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
Utilize a chave mecânica (→P. 94)
para efetuar as seguintes opera-
ções:
Trancar todas as portas
Destrancar todas as portas
Se a comunicação entre a chave eletrónica e o veículo for inter-
rompida (→P. 115) ou se a chave eletrónica não funcionar por-
que a pilha está descarregada, não poderá utilizar o sistema de
chave inteligente para entrada e arranque nem o comando
remoto sem fios. Nestes casos, as portas podem ser abertas e o
motor posto em funcionamento, seguindo os procedimentos
abaixo.
Trancar e destrancar as portas
1
2
Page 392 of 440

3928-2. No caso de uma emergência
Assegure-se que a alavanca de velocidades está em N e prima o
pedal do travão (caixa de velocidades manual multimodo) ou o
pedal da embraiagem (caixa de velocidades manual).
Toque o indicador do interruptor
do motor com o canto da chave
eletrónica.
Quando a chave eletrónica é dete-
tada, soa um sinal sonoro e o inter-
ruptor do motor muda para o modo
IGNITION ON.
Quando o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque é
desativado nas definições configu-
ráveis, o interruptor do motor muda
para o modo ACCESSORY.
Prima firmemente o interruptor do travão (caixa de velocidades
manual multimodo) ou o pedal da embraiagem (caixa de velocida-
des manual) e verifique se a luz (verde) do indicador do sistema de
chave inteligente para entrada e arranque acende.
Prima o interruptor do motor.
No caso de não conseguir, ainda assim, colocar o motor em funciona-
mento, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado.
Colocar o motor em funcionamento
1
2
3
4