Page 345 of 440

3458-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Se o seu veículo precisar de ser rebocado
As seguintes situações podem indicar um problema com a sua caixa
de velocidades. Contacte um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e
equipado antes do reboque.
●Se o motor estiver em funcionamento e o veículo não se mover.
●Se o veículo fizer um ruído anormal.
Não reboque com um camião tipo
guincho para evitar danos na car-
roçaria.
Se for necessário o reboque, recomendamos que seja feito por
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou por outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado, como por exemplo um serviço comercial de pronto-
-socorro, utilizando um camião tipo levantamento das rodas ou
um camião tipo caixa plana.
Utilize um sistema de correntes de segurança para todos os
reboques e respeite as normas governamentais e locais.
Se rebocar o seu veículo com um camião tipo levantamento das
rodas, pela parte da frente, as rodas e os eixos traseiros têm de
estar em boas condições. (→P. 346, 349)
Se estiverem danificados, use uma zorra de reboque ou camião
tipo caixa plana.
Situações nas quais precisa contactar um concessionário antes
do reboque
Reboque com um camião tipo guincho
Page 346 of 440
3468-2. No caso de uma emergência
Se o seu Toyota for transportado
por um camião tipo caixa plana,
deve ser fixo nos locais apresen-
tados na ilustração.
Se utilizar correntes ou cabos
para prender o seu veículo, os
ângulos sombreados a preto
devem ser de 45°.
Não aperte demasiado as fixa-
ções ou o veículo pode ficar dani-
ficado.
Reboque com um camião tipo levantamento das rodas
XPela parte da frente XPela parte de trás
Liberte o travão de estaciona-
mento.Use uma zorra de reboque sob
as rodas da frente.
Utilização de um camião tipo caixa plana
Parte inferior
do veículo
Page 347 of 440

3478-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Se o serviço de reboque não estiver disponível num caso de
emergência, o seu veículo pode ser temporariamente rebocado
através de um cabo ou corrente presos ao olhal de reboque. Só deve
ser efetuado em estradas pavimentadas de piso duro, por 80 km, a
uma velocidade inferior a 30 km/h.
O condutor deve manter-se no veículo para efetuar manobras e acio-
nar os travões. As rodas, trem da transmissão, eixos, direção e
travões devem estar em bom estado.
Puxe o olhal de reboque para fora. (→P. 362, 375)
Empurre o lado inferior esquer-
do da tampa do olhal de rebo-
que e depois abra-a.
Insira o olhal de reboque no ori-
fício e aperte parcialmente, à
mão.
Aperte o olhal de reboque de
forma segura usando uma
chave de porcas ou barra de
metal duro.
Para evitar danificar o para-cho-
ques da frente, enrole a chave de
porcas num pano, como mostrado
na figura.
Reboque de emergência
Procedimento para o reboque de emergência
1
2
3
4
Page 348 of 440

3488-2. No caso de uma emergência
Fixe firmemente um cabo ou corrente ao olhal de reboque.
Tenha cuidado para não danificar a carroçaria do veículo.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e
arranque: Entre no veículo a ser rebocado e coloque o motor em
funcionamento.
Se o motor não entrar em funcionamento rode o interruptor do motor para
a posição "ON".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque: Entre no veículo a ser rebocado e coloque o motor em
funcionamento.
Se o motor não entrar em funcionamento rode o interruptor do motor para
o modo IGNITION ON.
Engrene a alavanca de velocidades em N e liberte o travão de
estacionamento.
Veículos com caixa de velocidades manual multimodo: Se a ala-
vanca de velocidades não puder ser mudada. (→P. 390)
■Durante o reboque
Se o motor não estiver em funcionamento, a assistência elétrica aos travões
e direção não funciona, tornando a travagem e a direção mais difíceis.
■Chave de porcas
●Veículos com chave de porcas: A chave de porcas encontra-se no compar-
timento da bagagem. (→P. 362, 375)
●Veículos sem chave de porcas: Pode adquirir uma chave de porcas em
qualquer concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
noutro profissional igualmente qualificado e equipado.
5
6
7
Page 349 of 440

3498-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
AV I S O
Observe as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
■Quando rebocar o veículo
■Durante o reboque
●Quando rebocar usando uma corda, evite arranques bruscos, etc., que
coloque pressão excessiva no gancho ou corda de reboque. O gancho de
reboque ou corda podem ficar danificados e os restos quebrados podem
atingir pessoas e causar sérios danos.
●Não rode o interruptor do motor para a posição "LOCK" (veículos sem sis-
tema de chave inteligente para entrada e arranque) nem o desligue (veí-
culos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque).
Há a possibilidade do volante da direção ficar bloqueado e não poder ser
operado.
■Instalação do olhal de reboque no veículo
Certifique-se que o olhal de reboque está devidamente instalado.
Se o olhal de reboque não estiver firmemente instalado pode soltar-se
durante o reboque.
ATENÇÃO
■Para evitar danos no veículo quando rebocar com um camião tipo
levantamento das rodas
Quando levantar o veículo, assegure a distância mínima ao solo para rebo-
car na extremidade oposta do veículo elevado. Sem a distância adequada,
o veículo pode ficar danificado durante o reboque.
■Para evitar danos na carroçaria quando rebocar com um camião tipo
guincho
Não reboque com um camião tipo guincho, nem pela frente nem pela parte
de trás.
Certifique-se que transporta o veículo
com as rodas da frente, ou com todas as
rodas, levantadas do chão.
Se o veículo for rebocado com as rodas
da frente em contacto com o chão, a
transmissão e as peças relacionadas
podem ficar danificadas.
Page 350 of 440

3508-2. No caso de uma emergência
Se notar algo de errado
●Fuga de líquidos debaixo do veículo
(Gotas de água provenientes do ar condicionado depois do uso, é
normal.)
●Pneus com aspeto plano ou com desgaste irregular
●A luz de aviso de temperatura elevada do líquido de refrigeração
do motor pisca ou acende
●O indicador "STOP" pisca
●Alterações no som do coletor de escape
●Ruído excessivo de chiadeira dos pneus ao curvar
●Ruídos estranhos relacionados com o sistema de suspensão
●Grilar ou outros ruídos relacionados com o motor
●Motor a falhar, parar ou a funcionar irregularmente
●Considerável perda de potência
●O veículo a puxar fortemente para um lado quando trava
●O veículo a puxar fortemente para um lado quando conduz numa
estrada plana
●Perda de eficácia da travagem, sensação esponjosa, o pedal
quase a tocar no piso
Se notar algum dos seguintes sintomas, o seu veículo provavel-
mente precisa de ajustes ou reparação. Contacte um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado e equipado o mais rapida-
mente possível.
Sintomas visíveis
Sintomas audíveis
Sintomas operacionais
Page 351 of 440

3518-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Sistema de cor te da bomba de combustível
Siga o procedimento abaixo indicado para voltar a pôr o motor em
funcionamento depois do sistema ter sido ativado.
XVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Rode o interruptor do motor para a posição "ACC" ou "LOCK".
Volte a pôr o motor em funcionamento.
XVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Rode o interruptor do motor para o modo ACCESSORY ou desli-
gue-o.
Volte a pôr o motor em funcionamento.
Para minimizar o risco de perda de combustível quando o motor
para (apenas motor 1KR) ou quando um airbag deflagra após
colisão, o sistema de corte da bomba de combustível para de
fornecer combustível ao motor.
ATENÇÃO
■Antes de voltar a pôr o motor em funcionamento
Verifique o chão debaixo do veículo.
Se verificar que houve perda de líquido no chão significa que o sistema de
combustível foi danificado e que necessita ser reparado. Neste caso não
volte a pôr o motor em funcionamento.
1
2
1
2
Page 352 of 440

3528-2. No caso de uma emergência
Se acender uma luz de aviso ou soar um
sinal sonoro de aviso
Efetue com calma os seguintes procedimentos se alguma luz de
aviso acender ou piscar. Se uma luz acender ou piscar e, de
seguida, apagar, não indica necessariamente uma avaria no sis-
tema. Contudo, se tal continuar a ocorrer, leve o seu veículo a
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a outro profissional igualmente qualificado e equipado
para uma inspeção.
Lista de luzes de aviso e sinais sonoros de aviso
Luz de avisoLuz de aviso/Pormenores/Ações
Luz de aviso do sistema de travagem (sinal sonoro de
aviso)
*1
Indica que:
• O nível do óleo dos travões está baixo; ou
• O sistema de travagem está avariado
→Pare imediatamente o veículo num local seguro e
contacte um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado. Pode ser perigoso
continuar a conduzir o veículo.
Luz de aviso do sistema de carga
Indica uma avaria no sistema de carga do veículo
→Pare imediatamente o veículo num local seguro e
contacte um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
Luz de aviso de pressão baixa do óleo do motor
Indica que a pressão do óleo do motor é demasiado baixa
→Pare imediatamente o veículo num local seguro e
contacte um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado
(Pisca ou acende)
Luz de aviso de temperatura elevada do líquido de refri-
geração do motor (para o motor 1KR)
Indica que o motor está a sobreaquecer.
Com o aumento da temperatura do líquido de refrigera-
ção, a luz deixa de piscar e fica fixa.
→P. 398