Page 377 of 440
3778-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Remova a cobertura do piso da
mala.
Tire o kit de emergência para a
reparação de um furo.
Verifique a gravidade do dano no pneu.
Apenas se deve reparar o pneu
com o kit de emergência para a
reparação de um furo se o dano
foi provocado por um prego ou
por parafuso preso no piso do
pneu.
• Não remova o prego ou o para-
fuso do pneu. Se o fizer pode
aumentar o furo e inviabilizar a
reparação com o kit de emer-
gência.
• Para evitar fuga de líquido antifuro, mova o veículo até que o furo,
se estiver detetado, fique posicionado no topo do pneu.
Tirar o kit de emergência para a reparação de um furo
1
2
Antes de fazer a reparação de emergência
Page 378 of 440
3788-2. No caso de uma emergência
Tire o kit de reparação da caixa de ferramentas.
Ao tirar o frasco do saco original, não rasgue nem descarte o saco.
Coloque os 2 autocolantes
como ilustrado.
Antes de colar os autocolantes,
remova toda a sujidade e humi-
dade da jante. Se for impossível
colar o autocolante, quando man-
dar reparar ou substituir o pneu,
não se esqueça de avisar o con-
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente quali-
ficado e equipado que o pneu tem
líquido antifuro injetado.
Retire a tampa da válvula do
pneu que tem o furo.
Retire a tampa do bocal.
Método de reparação de emergência
1
2
3
4
Page 379 of 440
3798-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Ligue o bocal à válvula
Aparafuse a extremidade do bocal
rodando para a direita, o mais pos-
sível.
O frasco deve ficar pendurado ver-
ticalmente sem entrar em contacto
com o solo. Se o frasco não ficar
pendurado verticalmente, mova o
veículo para que a válvula do pneu
fique adequadamente localizada.
Remova a tampa do frasco.
Puxe o tubo para fora do com-
pressor.
Ligue o frasco ao compressor.
Aparafuse a extremidade do bocal
rodando para a direita, o mais pos-
sível.
5
6
7
8
Page 380 of 440
3808-2. No caso de uma emergência
Certifique-se que o interruptor
do compressor está desligado.
Remova o cabo de alimentação
do compressor.
Ligue o cabo de alimentação à
tomada de corrente. (→P. 280)
Verifique a pressão dos pneus
especificada.
A pressão dos pneus é especifi-
cada na etiqueta conforme ilus-
trado. (→P. 416)
Coloque o motor em funcionamento. (→P. 151, 154)
9
10
11
12
13
Page 381 of 440

3818-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Para injetar o líquido antifuro e
encher o pneu ligue o interrup-
tor do compressor.
Encha o pneu até atingir a
pressão recomendada.
O líquido antifuro é injetado
e a pressão do pneu sobe
para depois descer gradual-
mente.
Sensivelmente 1 minuto (5
minutos em condições de
temperatura baixa) depois de
ter ligado o interruptor do
compressor, o indicador de
pressão apresenta a pressão
real do pneu.
Encha o pneu com ar até
obter a pressão especifi-
cada.
• Se, após 35 minutos com o interruptor ligado, a pressão do pneu for
ainda inferior à especificada, o pneu está demasiadamente danifi-
cado para ser reparado. Desligue o interruptor do compressor e con-
tacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
• Se a pressão do pneu exceder a especificada, deixe sair algum ar
até que a pressão indicada seja a especificada. (→P. 385, 416)
Desligue o compressor.
14
15
1
2
3
16
Page 382 of 440
3828-2. No caso de uma emergência
Desconecte o bocal da válvula do pneu e tire o cabo de alimen-
tação da tomada de corrente.
Quando remover o bocal pode pingar algum líquido antifuro.
Prima a tecla para libertar
pressão do frasco.
Coloque a tampa no bocal.
Instale a tampa da válvula de ar na válvula do pneu reparado.
Desconecte o tubo do frasco e
coloque a tampa no frasco.
Coloque o frasco no saco original e
feche-o.
Acondicione temporariamente o frasco e o compressor no compar-
timento da bagagem.
Para espalhar uniformemente o líquido antifuro pelo pneu, percorra
de imediato cerca de 5 km a uma velocidade inferior a 80 km/h.
17
18
19
20
21
22
23
Page 383 of 440

3838-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Depois de percorrer cerca de 5
km, pare o seu veículo num
local seguro numa superfície
dura e plana e ligue o compres-
sor.
Verifique a pressão do pneu.
Se a pressão do pneu for
inferior a 130 kPa (1.3 kgf/
cm
2 ou bar, 19 psi): O pneu
não pode ser reparado. Con-
tacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente quali-
ficado e equipado.
Se a pressão do pneu for 130 kPa (1.3 kgf/cm
2 ou bar, 19 psi) ou
superior, mas inferior à pressão especificada: Continue no ponto
.
Se a pressão do pneu for a especificada: Continue no ponto .
Ligue o interruptor do compressor para encher o pneu até à pres-
são especificada. Conduza cerca de 5 km e depois execute o
passo .
Acondicione o compressor no compartimento da bagagem.
Tendo cuidado para evitar travagens e acelerações bruscas e cur-
vas apertadas, conduza com precaução e a uma velocidade infe-
rior a 80 km/h até ao concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e
equipado, mais próximo.
24
1
2
3
24
Page 384 of 440

3848-2. No caso de uma emergência
■Nos casos seguintes, o pneu não pode ser reparado com o kit de emer-
gência para a reparação de um furo. Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
●Quando o dano no pneu se deve à condução com pressão insuficiente
●Quando existir perda de ar devido a um rasgo ou dano na face lateral do
pneu
●Quando o pneu se encontra visivelmente separado da jante
●Quando o pneu tem um corte ou golpe no piso de 4 mm ou superior
●Quando a jante está danificada
●Quando dois ou mais pneus se encontram furados
●Quando há mais do que um furo ou rasgo no pneu danificado
●Quando o prazo de validade do líquido antifuro expirou
■Kit de emergência para a reparação de um furo
●O líquido antifuro tem um prazo de validade limitado. A data de vali-
dade encontra-se indicada no frasco. O frasco de líquido antifuro deve
ser substituído antes do prazo expirar. Contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional
igualmente qualificado e equipado.
●O líquido antifuro armazenado no kit de emergência para reparação de
um furo pode ser utilizado uma única vez para reparar temporaria-
mente um pneu. Se o líquido antifuro e outras peças foram utilizados e
necessitam ser substituídos, contacte um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente
qualificado e equipado.
●O líquido antifuro pode ser utilizado a uma temperatura exterior entre
os -30°C e os 60°C.
●O kit foi concebido exclusivamente para o tamanho e tipo de pneus original-
mente instalados no seu veículo. Não o utilize para pneus de tamanho dife-
rente dos originais ou para outras finalidades.
●Se cair líquido antifuro na sua roupa, pode manchá-la.
●Se o líquido antifuro aderir a uma jante ou à carroçaria do veículo e não for
limpo de imediato, pode não ser possível remover a mancha. Limpe imedia-
tamente o líquido antifuro com um pano húmido.
●O kit de emergência para reparação de um furo ao funcionar emite um ruído
estrondoso. Isto não significa uma avaria.
●Não o utilize para verificar ou ajustar a pressão dos pneus.