Page 65 of 248

Comandos no volante*
Comandos no volante versão áudio + telefone Fig. 43
Comandos no volante. Fig. 44
Comandos no volante (em função da
versão do modelo).BotãoRádioCD/MP3/USB*/iPod*AUXTELEFONE
AAumento do volumeAumento do volumeAumento do volumeAumento do volume
BDiminuição do volumeDiminuição do volumeDiminuição do volumeDiminuição do volume
CProcura da emissora seguinteFaixa seguinte
Pressão longa: avanço rápidoSem função específicaSem função específica
DProcura emissora anteriorFaixa anterior
Pressão longa: retrocesso rápidoSem função específicaSem função específica
EAcesso ao menu do telefone no painel de instrumentosAcesso ao menu do telefone no painel deinstrumentosAcesso ao menu do telefone nopainel de instrumentos
Efetuar chamada
Aceitar chamada a receber
Finalizar chamada em curso
Pressão longa: rejeitar chamada a receber
Fativação do reconhecimento de vozativação do reconhecimento de vozativação do reconhecimento de vozativar o controlo por voz/
Interromper mensagem em curso/ Desativar o controlo por voz
» 63
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 66 of 248

UtilizaçãoBotãoRádioCD/MP3/USB*/iPod*AUXTELEFONE
GPré-sintonia seguinte
a)Faixa seguintea)Sem função específica
Opção anterior no menu/
listagem/
seleção mostrada no painel de ins- trumentosb)
HPré-sintonia anterior a)Faixa anteriora)Sem função específica
Opção seguinte no menu/
listagem/
seleção mostrada no painel de ins- trumentosb)
IMudança de menu no painel de instrumen-
tosMudança de menu no painel de instrumen-tosMudança de menu no painel deinstrumentosMudança de menu no painel deinstrumentos
JMudança de menu no painel de instrumen- tosMudança de menu no painel de instrumen-tosMudança de menu no painel deinstrumentosMudança de menu no painel deinstrumentos
Katua sobre o painel de instrumentosatua sobre o painel de instrumentosatua sobre o painel de instrumen- tosConfirmar
Latua sobre o painel de instrumentosatua sobre o painel de instrumentosatua sobre o painel de instrumen-tosVoltar ao menu anterior
a)Apenas se o painel estiver no menu áudio.
b) Apenas se o painel de instrumentos estiver no menu «TELEFONE». Exemplos de utilização: lista telefónica, listas de chamadas, seleção de números, seleção de letras, menu principal.
64
Page 67 of 248
Comandos no volante*
Sistema de radionavegação Comandos no volante versão áudio + telefone Fig. 45
Comandos no volante. Fig. 46
Comandos no volante (em função da
versão do modelo).BotãoRádioCD/MP3/USB*/iPod*AUXNAVEGADORTELEFONE
AAumento do volumeAumento do volumeAumento do volumeAumento do volumeAumento do volume
BDiminuição do volumeDiminuição do volumeDiminuição do volumeDiminuição do volumeDiminuição do volume
CProcura da emissora se- guinteFaixa seguinte
Pressão longa: avanço rápidoSem função específicaSem função específicaSem função específica
DProcura emissora anteriorFaixa anterior
Pressão longa: retrocesso rápi- doSem função específicaSem função específicaSem função específica» 65
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 68 of 248

UtilizaçãoBotãoRádioCD/MP3/USB*/iPod*AUXNAVEGADORTELEFONE
ESem função específicaSem função específicaSem função específicaSem função específica
Aceitar chamada a receber (pressão
breve)
Rejeitar chamada a receber (pressão longa)
Finalizar chamada em curso /efetuar chamada (pressão breve)
Passar a modo privado (pressão lon- ga)
Remarcar último número (pressão lon- ga)a)
F
ativação do reconhecimen-
to de voz no telemóvel li-gado ao sistema (caso o
telemóvel suporte esta fun- ção)*/MUTEativação do reconhecimento devoz no telemóvel ligado ao sis-
tema (caso o telemóvel suporte esta função)*/MUTEativação do reconhecimen-
to de voz no telemóvel liga- do ao sistema (caso o tele- móvel suporte esta fun- ção)*/MUTEativação do reconhecimentode voz no telemóvel ligado
ao sistema (caso o telemóvel suporte esta função)*/MUTEativação do reconhecimento de voz no telemóvel ligado ao sistema (caso o
telemóvel suporte esta função)*/MUTE
GPré-sintonia seguinte b)Faixa seguinteb)Sem função específicaatua sobre o painel de ins-
trumentosatua sobre o painel de instrumen-tos/sem função específica
HPré-sintonia anterior b)Faixa anteriorb)Sem função específicaatua sobre o painel de ins-
trumentosatua sobre o painel de instrumen-tos/sem função específica
IMudança de menu no pai-nel de instrumentosMudança de menu no painel de instrumentosMudança de menu no pai-nel de instrumentosSem função específicaMudança de menu no painel de instru- mentos
JMudança de menu no pai-nel de instrumentosMudança de menu no painel de instrumentosMudança de menu no pai-nel de instrumentosSem função específicaMudança de menu no painel de instru- mentos
Katua sobre o painel de ins-trumentosatua sobre o painel de instru- mentosatua sobre o painel de ins-trumentosatua sobre o painel de ins-trumentosatua sobre o painel de instrumen-tos/sem função específica
Latua sobre o painel de ins- trumentosatua sobre o painel de instru- mentosatua sobre o painel de ins-trumentosatua sobre o painel de ins-trumentosatua sobre o painel de instrumen-tos/sem função específica
a)Para uma descrição mais detalhada da funcionalidade deste botão, consulte o manual de utilizador do sistema de radionavegação (SEAT Media System)
b) Apenas se o painel estiver no menu áudio. 66
Page 69 of 248

Abertura e fecho
Abertura e fecho Fecho centralizado Funções básicas O fecho centralizado permite trancar e des-
trancar a partir de um ponto central todas as
portas e a porta do porta-bagagens.
Descrição
O fecho centralizado pode ser acionado atra-
vés das seguintes formas:
● com a chave , introduzindo-a na fechadura
d a por
ta do condutor e rodando-a manual-
mente,
● com o botão do fecho centralizado, no inte-
rior do habitáculo de forma elétrica ›››
Pági-
na 70
.
● com o comando à distância por radiofre-
quência
, através dos botões integrados na
chave ›››
Página 72.
Dispõe de várias funções que permitem me-
lhorar as condições de segurança do veículo: Sistema de trancamento «Safe»
Sistema de destrancamento seletivo*
Sistema de trancamento automático de-
vido à velocidade e destrancamento au-
tomático*
–
–
– Sistema de trancamento automático por
abertura involuntária
Sistema de destrancamento de seguran-
ça
Destrancamento do veículo* Pressione o botão
››› Fig. 50 do co-
m ando à di
stância para destrancar to-
das as portas e a porta do porta-baga-
gens.
Trancamento do veículo* Pressione o botão
››› Fig. 50 do co-
m ando à di
stância para trancar todas as
portas e a porta do porta-bagagens ou
rode a chave das portas no sentido de
trancamento para trancar todas as por-
tas e a porta do porta-bagagens. ATENÇÃO
● Nunca deixe crianças ou pessoas incapaci-
tadas dentro do veículo, uma vez que seriam
incapazes de sair do mesmo ou de ajudar-se
a si próprias em caso de emergência.
● Não deixe as crianças brincar dentro do veí-
culo nem perto dele. Um veículo trancado po-
de ficar sujeito a temperaturas extremamente
altas ou baixas, conforme a estação do ano, e
provocar lesões/doenças graves com conse-
quências potencialmente fatais. Quando
abandonar o veículo, feche e tranque todas
as portas e a porta do porta-bagagens. –
–
–
–
●
Nunca perca de vista a chave do veículo
nem a deixe dentro do mesmo. Uma utiliza-
ção indevida da mesma, por exemplo por cri-
anças, pode provocar lesões graves e aciden-
tes.
–O motor poderia ser posto em funciona-
mento de forma descontrolada.
– Se a ignição for ligada, poderão acionar-
-se os equipamentos elétricos havendo o
risco de alguém se entalar, por exemplo,
nos vidros elétricos.
– As portas do veículo podem ser tranca-
das através da chave com comando à dis-
tância, dificultando a ajuda em caso de
emergência.
– Por isso, leve sempre a chave consigo
quando sair do veículo.
● Nunca retire a chave da ignição enquanto o
veículo estiver em movimento. Caso contrá-
rio, a direção poderá ficar bloqueada e será
impossível rodar o volante. Aviso
● Enquanto a porta do condutor estiver aber-
ta, não será possível trancar o veículo com o
comando à distância. Evita-se assim que o
condutor tranque o veículo com a chave no in-
terior.
● Caso se destranque a porta do condutor
com o palhetão da chave, só se destranca es-
sa porta e não todo o veículo. Quando se ligar » 67
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 70 of 248

Utilização
a ignição, será desativado o sistema de segu-
rança «safe» de todas as portas (embora es-
tas permaneçam trancadas) e será ativado o
botão do fecho centralizado. Consultar
››› Pá-
gina 73.
● Se o f ec
ho centralizado ou o alarme antir-
roubo apresentam uma avaria, o aviso de
controlo da porta do condutor permanecerá
aceso durante aproximadamente 30 segun-
dos após trancar o veículo.
● Para segurança antirroubo, apenas a porta
do condutor integra uma fechadura. Sistema de segurança* «Safe»
Trata-se de um dispositivo de segurança an-
tirroubo que consiste num duplo bloqueio
dos fechos da porta e na desativação do por-
ta-bagagens para dificultar que possam ser
forçados.
ativar o sistema de segurança «safe»
– Pressionar uma vez
o botão de tr
anc
amen-
to do comando à distância. Ou
– Rodar a chave uma vez
no f
ec
ho da porta
do condutor para a posição de fecho. O
funcionamento do sistema de segurança
«safe» é indicado através do piscar da luz
de controlo situada na porta do condutor. A
luz de controlo pisca durante aproximada-
mente 2 segundos em curtos intervalos e
depois um pouco mais lentamente. Desativar o sistema de segurança «safe»
com o veículo trancado
– No espaço de 2 segundos, pressionar duas
vezes o botão de trancamento do co-
mando à distância. O veículo é trancado
sem que se ative o sistema de segurança
«safe». A luz de controlo da porta do con-
dutor pisca durante aproximadamente 2
segundos e em seguida apaga-se. Ao fim
de aproximadamente 30 segundos volta a
piscar.
Se o sistema de segurança «safe» estiver de-
sativado, o veículo pode ser destrancado e
aberto a partir do interior. Para isso, tem que
se puxar uma vez o manípulo interior de
abertura da porta. Ao desativar o sistema de
segurança «safe», o alarme antirroubo*
››› Página 73 permanece ativo. A vigilância
do h ab
itáculo* e o sistema antirreboque são
desativados*. ATENÇÃO
Se o sistema de segurança «safe» estiver ati-
vado, não deverá permanecer ninguém no
veículo, uma vez que neste caso, as portas
não se podem abrir por dentro. Se as portas
estiverem trancadas, será mais difícil prestar
auxílio a partir do exterior em caso de emer-
gência. Os ocupantes ficariam fechados e não
poderiam sair do veículo em caso de emer-
gência. Sistema de destrancamento seletivo*
Este sistema permite destrancar apenas a
porta do condutor, ou todo o veículo.
Com o comando à distância,, pressione uma
vez o botão de destrancamento
do coman-
do à distância. É desativado o «Safe» de todo
o veículo, é destrancada exclusivamente a
porta do condutor para a poder abrir, é desli-
gado o alarme e apaga-se a luz de controlo.
Destrancamento de todas as portas e do
porta-bagagens
Para que as portas e o porta-bagagens pos-
sam ser abertos, deve pressionar duas vezes
consecutivas o botão de destrancamento do comando à distância.
A pressão dupla deve ser efetuada em me-
nos de 2 segundos, com a qual é desativado
o «Safe» de todo o veículo, são destrancadas
as portas e ativado o porta-bagagens. A luz
de controlo luminoso apaga-se e desliga-se o
alarme nos veículos que o possuem.
Sistema de trancamento automático
devido à velocidade e destrancamento
automático** Trata-se de um sistema de segurança que
evita o acesso a partir do exterior quando o
68
Page 71 of 248

Abertura e fecho
veículo está a circular (por ex., ao parar num
semáforo).
Trancamento
As portas e o porta-bagagens trancam-se au-
tomaticamente ao ultrapassar a velocidade
de 15 km/h (9 mph).
Se o veículo parar e se abrir alguma das por-
tas, ao iniciar novamente o andamento e ul-
trapassar os 15 km/h (9 mph), a porta ou
portas destrancadas serão novamente tran-
cadas.
Destrancamento
A porta do condutor será automaticamente
destrancada ao extrair a chave da ignição.
É possível destrancar e abrir individualmente
cada porta a partir do interior (p. ex., para
que saia algum passageiro). Para isso, basta
acionar uma vez o manípulo interno da porta. ATENÇÃO
Com o veículo em andamento, não devem ser
acionados os manípulos internos: isto provo-
caria a abertura da porta. Sistema de trancamento automático
por abertura involuntária**
É um sistema de segurança antirroubo e evi-
ta que o automóvel fique aberto devido a dis-
tração.
O veículo voltará a trancar-se automatica-
mente, se for destrancado e após 30 segun-
dos não for aberta nenhuma porta nem a por-
ta do porta-bagagens. Esta função evita que
o veículo fique destrancado involuntariamen-
te, durante um período de tempo prolonga-
do.
Sistema de destrancamento de
segurança Caso os airbags sejam acionados num aci-
dente, o veículo é totalmente destrancado,
exceto o porta-bagagens. É possível trancar o
veículo a partir do interior utilizando o fecho
centralizado, após desligar e voltar a ligar a
ignição.
Caso seja necessário trancar as portas a par-
tir do exterior, consultar «Fecho de emergên-
cia das portas».Abertura e fecho - Personalização
manual Ativação do destrancamento seletivo
Com a porta do condutor aberta, rodar a cha-
ve no sentido de destrancamento durante
aproximadamente 3 segundos.
Desativação do destrancamento seletivo
Com a porta do condutor aberta, rodar a cha-
ve no sentido de trancamento durante apro-
ximadamente 3 segundos.
A ativação ou desativação é confirmada pelo
piscar das luzes indicadoras de mudança de
direção.
Ativação do trancamento automático
Pressionar o botão de trancamento
do bo-
tão do fecho centralizado, durante 3 segun-
dos.
Desativação do trancamento automático
Pressionar o botão de destrancamento do
botão do fecho centralizado, durante 3 se-
gundos.
A ativação ou desativação é confirmada pelo
piscar do botão de trancamento.
69Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 72 of 248

Utilização
Botão do fecho centralizado Fig. 47
Pormenor da consola central: botão
do fecho centralizado. O veículo pode ser trancado e destrancado
por dentro com o botão do fecho centraliza-
do.
Trancamento do veículo
– Pressionar o botão
››› .
Destrancar as portas
– Pressione o botão .
O botão do fecho centralizado também fun-
ciona com a ignição desligada, exceto quan-
do o sistema de segurança «safe» está ativa-
do.
Prestar atenção às seguintes instruções, se o
veículo for trancado com o botão do fecho
centralizado: ●
Não é possível uma abertura das portas e
da tampa traseira por fora (por razões de se-
gurança p. ex. quando se para num semáfo-
ro).
● A porta do condutor e/ou passageiro não
se pode trancar enquanto estiver aberta
qualquer porta do veículo (exceto o porta-ba-
gagens). Evita-se assim que o condutor tran-
que o veículo com a chave no interior.
● O acionamento atrasado do fecho centrali-
zado deixa sem funcionar durante 30 segun-
dos o botão do fecho centralizado. Uma vez
decorrido este tempo, o botão volta a estar
operacional.
● Existe o risco de deixar a chave no interior,
caso o veículo seja trancado através do bo-
tão do fecho centralizado, estando a porta do
condutor fechada e alguma das portas trasei-
ras aberta. Ao fechar qualquer uma delas o
veículo fica trancado e as chaves no interior.
● Pode destrancar e abrir individualmente as
portas a partir do interior. Para isso, deve pu-
xar uma vez
o m
aníp ulo interior de abertura
da porta. ATENÇÃO
● Um veículo trancado pode transformar-se
numa armadilha para crianças e pessoas in-
capacitadas.
● O botão do fecho centralizado não funciona
nos seguintes casos: ●
Quando o automóvel está fechado a partir
de fora (com o comando à distância ou a cha-
ve).
● Enquanto não se ativa a ignição após des-
trancar com a chave a fechadura da porta. Aviso
● Veículo fechado, botão de cor âmbar.
● Veículo aberto, botão de cor vermelha.
Sistema de segurança para crianças
Fig. 48
Tranca para crianças da porta da es-
querda. O sistema de segurança para crianças impe-
de a abertura das portas traseiras por dentro.
O seu objetivo é evitar que os menores
abram uma porta involuntariamente durante
o andamento.
70