Page 185 of 248

Verificação e reposição dos níveis
O depósito encontra-se no compartimento do
motor, à direita.
A água não é suficiente para uma limpeza a
fundo dos vidros. Por isso, recomendamos
que se acrescente sempre à água um produ-
to limpa-vidros. No mercado existem produ-
tos limpa-vidros homologados, com um ele-
vado poder detergente e anticongelante, pe-
lo que podem ser aplicados durante todo o
ano. Tenha em conta as prescrições para a
mistura que figuram na etiqueta. ATENÇÃO
Os trabalhos que se efetuam no motor ou no
compartimento do motor devem ser efetua-
dos com precaução.
● Antes de realizar quaisquer trabalhos no
compartimento do motor, tenha em conta as
respetivas recomendações ››› Página 174. CUIDADO
● Nunca misturar anticongelante do radiador
nem outros aditivos com a água do lava-vi-
dros.
● Utilize unicamente produtos limpa-vidros
de qualidade reconhecida, com a quantidade
de água indicada pelo fabricante. Se se utili-
zarem outros produtos ou soluções de sabão
podem-se entupir as minúsculas aberturas
dos ejetores do esguicho, em forma de leque. Líquido dos travões
Verificação do nível do líquido dos
travões Fig. 151
Compartimento do motor: tampão do
depósito do líquido dos travões. –
Verifique o nível do líquido dos travões no
reservatório transparente. O nível deve es-
tar sempre entre as marcas «MIN» e
«MAX».
A localização do depósito do líquido dos tra-
vões pode ver-se na figura correspondente
ao compartimento do motor ››› Página 177. O
reservatório é identificável pelo tampão pre-
to e amarelo.
É normal uma ligeira baixa do nível em anda-
mento, devido ao desgaste e ao reajusta-
mento automático das pastilhas dos travões.
Se, no entanto, se registar uma redução
acentuada num curto espaço de tempo ou se o nível do líquido descer abaixo da marca
«MIN», poderão existir fugas no sistema de
travagem. Um nível do líquido dos travões
excessivamente baixo é assinalado no painel
de instrumentos através do aviso
››› Pági-
na 38 . ATENÇÃO
Antes de abrir o capot do motor e verificar o
líquido dos travões, deve consultar e ter em
conta as respetivas recomendações ››› Pági-
na 174. Substituição do líquido dos travões
No Programa de manutenção são indicados
os intervalos necessários para a mudança do
líquido dos travões.
Recomendamos que se dirija a um serviço
técnico para efetuar a mudança do líquido
dos travões.
Antes de abrir o capot do motor deverá ler as
indicações
››› em Instruções de segurança
para os trabalhos a realizar no compartimen-
to do motor na página 174 da seção «Indica-
ções de segurança para os trabalhos no com-
partimento do motor».
O líquido dos travões tem propriedades hi-
groscópicas, por isso com o passar do tempo
absorve a humidade do ar. Um teor de água
demasiado alto no líquido dos travões pode, »
183Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 186 of 248

Conselhos
com o tempo, provocar corrosão no sistema
de travões. Além disso, também reduz consi-
deravelmente o ponto de ebulição do líqui-
do, pelo que se se solicitam os travões em
excesso, formam-se bolhas no sistema de
travões e diminui a capacidade de travagem.
Certifique-se sempre de que utiliza o líquido
dos travões adequado. Utilize apenas o líqui-
do dos travões que cumpra expressamente a
norma VW 501 14.
Pode adquirir o líquido dos travões de acor-
do com a norma VW 501 14 num concessio-
nário SEAT ou num serviço oficial SEAT. Se
não se encontra disponível, utilize apenas
um líquido dos travões de alta qualidade que
cumpra os requisitos da norma DIN ISO 4925
CLASS 4 ou da norma norte-americana
FMVSS 116 DOT 4.
Se for utilizado um líquido dos travões de ou-
tro tipo que não seja de alta qualidade, pode
afetar o funcionamento do sistema de trava-
gem e reduzir a sua eficiência. Não utilize o
líquido dos travões se o recipiente não indica
se o mesmo cumpre a norma VW 501 14, DIN
ISO 4925 CLASS 4 ou a norma norte-america-
na FMVSS 116 DOT 4. ATENÇÃO
O líquido dos travões é tóxico. Com a perda
de viscosidade do líquido ao longo do tempo,
a capacidade de travagem diminui notavel-
mente. ●
Antes de abrir o capot do motor e verificar o
líquido dos travões, deve consultar e ter em
conta as respetivas recomendações ››› Pági-
na 174.
● Guar de sempr
e o líquido dos travões na
embalagem original fechada e mantenha-a fo-
ra do alcance das crianças. Existe risco de in-
toxicação.
● Efetue a mudança do líquido dos travões de
acordo com o indicado no Programa de manu-
tenção. Se o líquido dos travões estiver muito
usado, poderá ocorrer a formação de bolhas
no sistema de travões, em caso de uma maior
solicitação. Fica assim prejudicada a eficácia
de travagem e, consequentemente, a segu-
rança durante a condução. Existe risco de aci-
dente. CUIDADO
O líquido dos travões danifica a pintura do
veículo. Limpar imediatamente qualquer resí-
duo de líquido que entre em contacto com a
pintura. Aviso sobre o impacto ambiental
As pastilhas e o líquido dos travões devem-se
recolher e eliminar de acordo com o estabele-
cido pela legislação. A rede de serviço técni-
co SEAT dispõe de dispositivos e de pessoal
qualificado para uma correta recolha e gestão
destes resíduos. Bateria do veículo
Simbologia e advertências
relacionadas com os trabalhos na
bateria do veículo
Proteja os olhos
O eletrólito da bateria é muito corrosivo. Use lu-
vas e óculos de proteção
É proibido fazer lume, faíscas, chamas vivas e
fumar.
Na recarga da bateria forma-se uma mistura de
gases altamente explosiva.
Manter as crianças afastadas do eletrólito e das
baterias.
ATENÇÃO
Nos trabalhos a realizar na bateria e no siste-
ma elétrico poderão ocorrer ferimentos, quei-
maduras, acidentes e incêndios.
● Proteja os olhos. Evitar o contacto de partí-
culas com teor de ácido ou de chumbo com os
olhos, a pele e o vestuário.
● O eletrólito da bateria é muito corrosivo.
Use luvas e óculos de proteção. Não tombar
as baterias, pois pode ser vertido eletrólito
pelas aberturas de desgaseificação. No caso
de ocorrerem salpicos de eletrólito para os
olhos, lave-os de imediato com água abun-
dante. Em seguida procure assistência médi-
ca. Os salpicos de eletrólito que tenham 184
Page 187 of 248

Verificação e reposição dos níveis
atingido a pele ou o vestuário devem ser ime-
diatamente eliminados com água e sabão e
enxaguados com água abundante. No caso de
ingestão de eletrólito, procurar assistência
médica imediata.
●
É proibido fazer lume, faíscas, chamas vivas
e fumar. Evite a produção de faíscas ao traba-
lhar com cabos e dispositivos elétricos ou por
descarga eletrostática. Nunca curto-circuitar
os terminais da bateria. As faíscas com carga
energética podem causar danos.
● Na recarga da bateria forma-se uma mistura
de gases altamente explosiva. Carregue a ba-
teria apenas em espaços bem ventilados.
● Mantenha a bateria e o eletrólito fora do al-
cance das crianças.
● Antes de realizar qualquer trabalho no sis-
tema elétrico, desligue o motor, a ignição e
todos os dispositivos elétricos. Desligue o ca-
bo do polo negativo da bateria. Em caso de
substituição de apenas uma lâmpada, basta
desligá-la.
● Antes de desligar a bateria, desativar o
alarme antirroubo, destrancando o veículo.
De contrário, o alarme é disparado.
● Ao desligar a bateria da rede de bordo, des-
ligue primeiro o cabo do polo negativo e de-
pois o do positivo.
● Antes de voltar a ligar a bateria desligue to-
dos os dispositivos elétricos. Ligue primeiro
o cabo do polo positivo e depois o do negati-
vo. Nunca trocar os cabos, sob pena de fica-
rem queimados. ●
Nunca recarregue uma bateria congelada
ou recém-descongelada, dado que poderia
explodir e causar lesões. Substituir sempre
uma bateria que tenha congelado. Uma bate-
ria descarregada pode até congelar com tem-
peraturas próximas dos 0°C (+32°F).
● Tenha sempre o cuidado de assegurar que o
tubo de desgaseificação está fixo à bateria.
● Não utilize baterias que estejam danifica-
das. Existe risco de explosão. Substitua de
imediato as baterias danificadas. CUIDADO
● A bateria do veículo nunca deve ser desli-
gada com a ignição ligada nem com o motor
em funcionamento, pois isso poderia danifi-
car a instalação elétrica e os componentes
eletrónicos.
● Não deve expor a bateria por um período
muito prolongado à luz solar, a fim de prote-
ger a carcaça da bateria dos raios ultraviole-
ta.
● Se no inverno, o veículo ficar imobilizado
durante um longo período, deverá proteger a
bateria, para que esta não «congele» e fique
inutilizada. Verificação do nível do eletrólito da
bateria
O nível do eletrólito da bateria deve ser con-
trolado regularmente nos países de climaquente e no caso de baterias antigas, quan-
do a quilometragem média é elevada.
– Abrir o capot do motor e em seguida levan-
tar a cobertura que protege a parte diantei-
ra da bateria ››› em Instruções de segu-
rança para os trabalhos a realizar no com-
partimento do motor na página 175 ››› em Simbologia e advertências relaciona-
das com os trabalhos na bateria do veículo
na página 184
.
– Verifi
que o indicador de cor na janela de
inspeção, na parte superior da bateria.
– Se vir bolhas de ar na janela de inspeção,
aplique toques ligeiros com os nós dos de-
dos, para que desapareçam.
Poderá ver a localização da bateria na figura
respetiva ao compartimento do motor ››› Pá-
gina 177.
O indica
dor da janela de inspeção («olho má-
gico)» muda de cor em função do estado de
carga ou do nível de eletrólito da bateria.
Diferenciam-se duas cores:
● Preto: estado de carga correto.
● Transparente/amarelo claro: deve substitu-
ir-se a bateria. Dirija-se a uma oficina espe-
cializada.
185
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 188 of 248

Conselhos
Recarga ou substituição da bateria A bateria não necessita de manutenção e é
regularmente verificada aquando dos servi-
ços de manutenção. Todos os trabalhos a re-
alizar na bateria requerem conhecimentos
técnicos e ferramentas especiais.
No caso de trajetos curtos frequentes e de
longos períodos de imobilização, mande ins-
pecionar a bateria numa oficina especializa-
da, mesmo entre os intervalos dos serviços
de manutenção.
Se tem problemas no arranque, devido a
uma insuficiente carga da bateria, isso pode-
rá ser indício de defeito na bateria. Recomen-
damos, neste caso, que mande verificar a ba-
teria a um serviço técnico, e que a recarregue
ou substitua.
Recarga da bateria
A bateria só deve ser recarregada numa ofici-
na especializada, em virtude de ser utilizada
uma tecnologia especial que exige que a re-
carga se processe com tensão limitada.
Substituição da bateria
A bateria foi desenvolvida em função da sua
localização e conta com elementos de segu-
rança.
As baterias originais SEAT cumprem todos os
requisitos de manutenção, rendimento e se-
gurança que o seu veículo exige. ATENÇÃO
● Recomendamos o uso de baterias isentas
de manutenção, cíclicas e de estanqueidade
permanente, de acordo com as normas
TL 825 06 e VW 7 50 73. A versão da norma é
a de Agosto de 2001 ou posterior.
● Antes de efetuar qualquer trabalho nas ba-
terias, ter em conta as respetivas recomenda-
ções ››› em Simbologia e advertências rela-
cionadas com os trabalhos na bateria do veí-
culo na página 184. Aviso sobre o impacto ambiental
As baterias contêm substâncias tóxicas, tais
como ácido sulfúrico e chumbo. Terão de ser
assim eliminadas de acordo com as normas
de proteção do ambiente e nunca devem ser
colocadas junto do lixo doméstico. Rodas
Jantes e pneus Observações gerais Para evitar defeitos
– Quando subir um passeio ou outro obstá-
culo, faça-o devagar e em ângulo reto.
– Evite que os pneus fiquem sujos com óleo,
materiais gordurosos ou combustível.
– Verifique regularmente se os pneus estão
danificados (picadas, cortes, fissuras ou
papos). Retire qualquer objeto estranho do
perfil do pneu.
Como guardar os pneus – Se as rodas forem desmontadas, identifi-
que-as, a fim de que, quando voltarem a
ser montadas, seja conservado o anterior
sentido de marcha.
– Guarde sempre as rodas ou os pneus des-
montados num lugar fresco, seco e, se pos-
sível, escuro.
– Os pneus sem jantes devem ser guardados
na vertical.
Pneus novos
Ao montar pneus novos é necessário realizar
uma rodagem ›››
Página 138 .
186
Page 189 of 248

Rodas
Devido às caraterísticas de construção e à es-
trutura do perfil, poderá haver diferenças na
profundidade do perfil de pneus novos, de-
pendendo do desenho e do fabricante.
Danos não visíveis
Frequentemente, os danos nos pneus e nas
jantes não são visíveis. Se um veículo apre-
senta vibrações anormais ou desvia a dire-
ção para um lado, isso podem ser sinais de
uma possível deterioração dos pneus. Dirija-
-se quanto antes a um serviço técnico para
que os verifiquem.
Pneus com piso direcional
Nos pneus com piso direcional o flanco está
marcado por setas. É imprescindível manter
o sentido de rodagem indicado. Assegura-se
deste modo o aproveitamento máximo das
propriedades do pneu relacionadas com a hi-
droplanagem, os ruídos e o desgaste. ATENÇÃO
● Os pneus novos não dispõem da sua máxi-
ma capacidade nos primeiros 500 km. Por is-
so, é aconselhável conduzir com prudência,
para evitar possíveis acidentes.
● Nunca circule com os pneus danificados.
Existe risco de acidente.
● Se em andamento, sentir vibrações fora do
normal ou que o veículo desvia para um lado,
pare imediatamente e verifique se os pneus
apresentam eventuais danos. Verificação da pressão de ar dos
pneus
Os valores da pressão de ar correta dos pne-
us estão indicados num autocolante, situado
na face interior da tampa do depósito de
combustível.
1. Consulte no autocolante os valores de
pressão indicados (pneus de verão). Nos
pneus de inverno é necessário aumentar
0,2 bar (2,9 psi / 20 kPa) ao valor da pres-
são de ar indicado para os pneus de ve-
rão.
2. Proceda sempre à verificação da pressão com os pneus frios. Não reduza a pressão
de um pneu quente, pois estes apresen-
tam uma pressão mais alta.
3. Ajustar a pressão de ar dos pneus à carga que transporta.
Pressão dos pneus
A pressão dos pneus é um fator muito impor-
tante, sobretudo, em condução a alta veloci-
dade. A pressão deverá ser, por isso, verifica-
da pelo menos uma vez por mês e ainda an-
tes de qualquer viagem mais longa.
O autocolante com os valores da pressão de
ar dos pneus está localizado na face interior
da tampa do depósito de combustível. Os va-
lores da pressão de ar dos pneus ali indica-
dos são válidos para os pneus frios. Não re- duzir o excesso de pressão dos pneus quan-
do estes estão quentes
››› .
ATENÇÃO
● Verifique a pressão dos pneus pelo menos
uma vez por mês. A pressão de ar correta dos
pneus é extremamente importante. Se a pres-
são dos pneus estiver demasiado baixa ou al-
ta, haverá risco de acidente em especial a ve-
locidades mais altas.
● Com uma pressão de ar insuficiente um
pneu pode rebentar e causar um acidente.
● Em alta velocidade, os pneus com pressão
insuficiente são submetidos a um maior tra-
balho de flexão. Como consequência, aque-
cem em excesso, provocando o desprendi-
mento da banda de rodagem e até um reben-
tamento. Mantenha sempre os valores da
pressão recomendados.
● Uma pressão insuficiente ou uma pressão
excessiva reduz substancialmente o tempo de
vida dos pneus e reflete-se negativamente no
comportamento do veículo, aumentando o
risco de ocorrerem acidentes! Aviso sobre o impacto ambiental
Uma pressão dos pneus insuficiente faz au-
mentar o consumo de combustível. 187Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 190 of 248

Conselhos
Controlo da pressão dos pneus O sistema de controlo da pressão dos pneus
controla durante a condução a pressão dos
quatro pneus.
O sistema utiliza os sensores de velocidade
das rodas do ABS. Funciona analisando a ve-
locidade de cada uma das rodas, assim co-
mo o seu espetro de frequência.
Para o seu perfeito funcionamento devem
utilizar-se pneus originais SEAT. Além disso,
deve verificar-se regularmente a pressão e,
se necessário, corrigi-la.
Sempre que se efetue um ajuste da pressão
dos pneus ou a substituição de um ou mais
pneus deve fazer-se o Reset do sistema pres-
sionando o interruptor SET na consola cen-
tral.
No caso de perda de pressão, no visor do
painel de instrumentos são apresentados
símbolos e indicações para advertir o condu-
tor. O sistema funciona através do ESC
›››
Pá-
gina 142 .
P or f
avor observar, que a pressão dos pneus
também depende da temperatura dos mes-
mos. A referida pressão aumenta aproxima-
damente 0,1 bar (2,9 psi / 10 kPa) por cada
+10°C (+50°F) de aumento da temperatura
do pneu. Durante a marcha os pneus aque-
cem e a pressão dos pneus aumenta. Por is-
so, ajuste a pressão dos pneus só em frio, quando a temperatura do pneu corresponde
aproximadamente à temperatura ambiente.
Para que o sistema de controlo da pressão
dos pneus funcione corretamente, a pressão
dos pneus deve ser controlada em intervalos
regulares, eventualmente ser corrigida e ser
memorizada na situação correta.
Na tampa do depósito de combustível há um
adesivo com a pressão recomendada para os
pneus.
ATENÇÃO
● Nunca modificar a pressão quando os pne-
us estão aquecidos. Isto pode danificá-los,
podendo inclusive rebentar os mesmos. Risco
de acidente!
● Um pneu com pouca pressão de ar, deve re-
alizar muito mais esforço de flexão a altas ve-
locidades, o que provoca um aquecimento do
pneu. Com isso, pode desprender a banda de
rodagem, pode inclusive rebentar o pneu.
Risco de acidente! Aviso sobre o impacto ambiental
Uma pressão dos pneus baixa de mais au-
menta o consumo do combustível e o desgas-
te dos pneus. Perda importante de pressão dos
pneus
Se é visualizado o símbolo
dos pneus, sig-
nific a que a pr
essão de ar é demasiado bai-
xa, pelo menos num dos pneus.
– Parar o veículo.
– Desligue o motor.
– Verificar o pneu ou os pneus.
– Se necessário, substituir o pneu.
188
Page 191 of 248

Rodas
Duração dos pneus Fig. 152
Indicadores de desgaste no perfil do
pneu. Fig. 153
Esquema de troca dos pneus. A duração dos pneus depende da pressão de
ar dos pneus, do estilo da condução e da sua
montagem correta. Indicadores de desgaste
No fundo do perfil dos pneus originais estão
colocados transversalmente em relação ao
sentido da marcha «indicadores de desgas-
te» com 1,6 mm de altura
››› Fig. 152 . Estes
indic a
dores, entre 6 e 8 conforme a marca,
estão distribuídos a intervalos regulares, por
todo o perímetro. A sua posição é indicada
por umas marcas nos flancos dos pneus
(p. ex. as letras «TWI» ou símbolos). Se o per-
fil é de 1,6 mm, medido desde o fundo das
estrias existentes ao lado dos indicadores de
desgaste, terá sido atingido o limite de pro-
fundidade mínimo permitido. Os pneus têm
nesse caso de ser substituídos. Noutros país-
es poderão vigorar valores diferentes ››› .
Pressão dos pneus
Se a pressão dos pneus for incorreta, pode
ocorrer um desgaste excessivo ou mesmo o
rebentamento dos pneus. Por isso, é conve-
niente verificar a pressão pelo menos uma
vez por mês ››› Página 187 .
Modo de c ondução
A c
ondução rápida em curva, as acelerações
e travagens bruscas, aumentam o desgaste
dos pneus.
Troca de rodas
Quando houver um maior desgaste visível
dos pneus da frente, recomenda-se uma tro-
ca dos pneus de trás com os da frente, con- forme indicado no esquema
››› Fig. 153. Des-
te modo o
s pneus atingem aproximadamente
a mesma duração.
Calibragem das rodas
As rodas de um veículo novo estão calibra-
das. Porém, devido a diversas circunstâncias
durante a condução, pode ser originado um
desequilíbrio, que se manifesta através de vi-
brações no volante.
Como o desequilíbrio implica também um
maior desgaste da direção, da suspensão e
dos pneus, deve-se mandar proceder a uma
nova calibragem das rodas. Além disso, de-
pois de montar um pneu novo, também é
conveniente calibrar a respetiva roda.
Desalinhamento das rodas
O desalinhamento das rodas provoca não só
um maior desgaste dos pneus, como reduz
também a segurança de condução. Em caso
de desgaste considerável, dirija-se a um ser-
viço técnico para verificar o alinhamento das
rodas. ATENÇÃO
Em caso de rebentamento de um pneu em an-
damento, existe risco de acidente!
● Os pneus devem ser substituídos, o mais
tardar, quando os indicadores de desgaste o
indicarem ››› Página 189. Caso contrário,
e x
iste o risco de acidente. A alta velocidade » 189
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 192 of 248

Conselhos
num piso húmido, os pneus gastos diminuem
a aderência. Além disso, o veículo entra mais
facilmente em «hidroplanagem» (aquapla-
ning).
●
A alta velocidade, os pneus com pressão in-
suficiente são submetidos a um maior traba-
lho de flexão. Por isso aquecem excessiva-
mente. Isso pode provocar o desprendimento
da banda de rodagem ou até mesmo o reben-
tamento do pneu, com o consequente perigo
de acidente. Mantenha sempre os valores da
pressão recomendados.
● No caso de um considerável desgaste dos
pneus, dirija-se a um serviço técnico para ali-
nhar a direção.
● Evite que os pneus entrem em contacto com
produtos químicos, tais como óleo, combustí-
vel ou líquido dos travões.
● Mande substituir imediatamente as jantes
ou pneus defeituosos. Aviso sobre o impacto ambiental
Uma pressão dos pneus insuficiente faz au-
mentar o consumo de combustível. Pneus antifuro
Os pneus antifuro permitem continuar o per-
curso inclusive com um pneu furado na maio-
ria dos casos. Nos veículos equipados de fábrica com pne-
us antifuro
1)
é indicada a perda de pressão
dum pneu no painel de instrumentos.
Condução com pneus antifuro
(funcionamento de emergência)
– Deixar ligado o ESC/ASR (controlo eletróni-
co de estabilidade), ou então, ligá-lo ››› Pá-
gina 145 .
– Continuar a
viagem com precaução e a
pouca velocidade (80 km/h (50 mph) como
máximo).
– Evite manobras e movimentos bruscos re-
pentinos.
– Evite circular por cima de obstáculos (p.
ex., passeios) ou piso irregular.
– Preste atenção se, o ESC/ASR intervém
com frequência, se há fumo nos pneus,
cheiro a borracha ou se o veículo vibra ou
se há ruídos. Caso depare com alguma
destas circunstâncias, parar o veículo.
Os pneus antifuro apresentam uma referên-
cia no seu flanco a seguir à denominação:
«DSST», «Eufonia», «RFT», «ROF», «RSC»,
«SSR» ou «ZP».
Os flancos deste tipo de pneus estão reforça-
dos. Quando os pneus perdem o ar mantêm- -se sobre os flancos (funcionamento de
emergência).
No painel de instrumentos avisa-se da perda
de pressão pneumática. Poderá circular ain-
da 80 km e se as circunstâncias forem favo-
ráveis (por ex., pouca carga), até mais.
O pneu avariado deverá ser substituído o
quanto antes. A jante deverá ser revisada nu-
ma oficina especializada para detetar possí-
veis danos e será substituída se for necessá-
rio. Recomendamos que entre em contacto
com o seu serviço técnico. Caso exista mais
de um pneu no modo emergência, é reduzida
a distância que se pode percorrer nestas cir-
cunstâncias.
Início do funcionamento de emergência
No momento de advertência da perda de
pressão de ar dos pneus no painel de instru-
mentos, pelo menos um dos pneus está a ro-
dar em funcionamento de emergência
››› .
Fim do funcionamento de emergência
Não prosseguir a viagem se:
● há fumo num pneu,
● é percetível cheiro de borracha,
● o veículo vibra,
● ouve ruídos. 1)
De acordo com a versão e país.
190