Page 169 of 333

Conduite
● Le véhicule doit-il subir une préparation
technique avant le voyage à l'étranger com-
me, par exemple, le réglage des projecteurs ?
● Est-ce que le véhicule dispose des outils
nécessaires, des équipements de diagnostic
et des pièces de rechange pour les révisions
et les réparations ?
● Y a-t-il des concessionnaires SEAT dans le
pays de destination ?
● Sur les moteurs à essence : y aura-t-il de
l'essence sans plomb avec un indice d'octa-
ne suffisant ?
● Sur les moteurs diesel : y aura-t-il du gazo-
le pauvre en soufre ?
● Est-ce qu'il sera possible de trouver dans le
pays de destination de l'huile moteur appro-
priée ( ››› page 240 ) et des liquides pour les
autr e
s systèmes conformes aux spécifica-
tions SEAT ?
● Est-ce que le système de navigation instal-
lé en usine fonctionnera dans le pays de des-
tination avec les données de navigation dis-
ponibles ?
● Est-ce qu'il faut des pneumatiques spé-
ciaux dans le pays de destination ? ATTENTION
SEAT n'est pas responsable des dommages
pouvant être occasionnés au véhicule par un
carburant de qualité inférieure, un service in-
suffisant ou la non disponibilité de pièces de
rechange d'origine. Passer à gué des voies inondées
Pour éviter d'endommager le véhicule lors du
passage à gué d'une chaussée inondée par
exemple, tenez compte de ce qui suit :
● Vérifiez la profondeur de l'eau avant de tra-
verser la chaussée. L'eau ne devra en aucun
cas dépasser le bord inférieur de la carrosse-
rie ››
› .
● Ne circulez pas à une vitesse supérieure à
celle d'un piéton.
● Ne vous arrêtez pas dans l'eau, ne passez
pas la marche arrière et n'arrêtez pas le mo-
teur.
● La circulation en marche arrière crée des
vagues qui peuvent faire monter le niveau de
l'eau pour votre véhicule et empêcher alors le
passage à gué. AVERTISSEMENT
Lors de la circulation sur des tronçons cou-
verts d'eau, de boue, de neige fondue, etc.,
l'effet du freinage peut être retardé, ce qui
augmente la distance de freinage nécessaire
du fait de l'humidité et du gel des disques et
des plaquettes de frein en hiver.
● « Séchez-les et éliminez le gel » en freinant
avec précaution. Faites-le sans mettre en
danger d'autres usagers de la route et en res-
pectant les règles de circulation.
● Après avoir réalisé un passage à gué, évitez
les manœuvres brusques et soudaines. ATTENTION
● Lors du passage à gué de zones inondées,
des composants du véhicule tels que le mo-
teur, la transmission, les trains roulants ou le
système électrique peuvent être endomma-
gés gravement.
● Ne traversez jamais de l'eau salée, car le
sel peut entraîner de la corrosion. Rincez à
l'eau douce toutes les pièces du véhicule qui
ont été en contact avec de l'eau salée. 167Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 170 of 333

Commande
Systèmes d’aide à la
conduite Systèmes de freinage et de
stabilisation Systèmes d'assistance au freinage Les systèmes d'assistance au freinage ESC,
ABS, BAS, ASR et EDS fonctionnent unique-
ment avec le moteur en marche et permettent
d'augmenter de manière significative la sé-
curité active.
Contrôle électronique de stabilité (ESC)
L'ESC permet de réduire le risque de dérapa-
ge et améliore la stabilité du véhicule en frei-
nant les roues séparément dans certaines si-
tuations de conduite. L'ESC détecte des situ-
ations limite de dynamique en cours de rou-
te, comme le sous-virage ou le survirage du
véhicule, ou encore le patinage des roues
motrices. Le système permet de stabiliser le
véhicule par un freinage ciblé ou une réduc-
tion du couple du moteur.
L'ESC possède ses limites. Il est important de
savoir que l'ESC est subordonné aux lois phy-
siques. L'ESC n'est pas capable d'intervenir
dans toutes les situations auxquelles peut
faire face le conducteur. Par exemple, si le re-
vêtement de la chaussée change soudaine- ment, l'ESC ne sera pas utile dans tous les
cas. Si une portion de route couverte d'eau,
de boue ou de neige se présente soudaine-
ment, l'ESC n'interviendra pas de la même
manière que sur sol sec. Si le véhicule perd
de l'adhérence avec la chaussée et qu'il se
déplace sur une couche d'eau (« aquaplana-
ge »), l'ESC ne pourra pas aider le conducteur
à diriger le véhicule, car il aura lui-même per-
du l'adhérence avec la chaussée et sera inca-
pable de freiner et de diriger le véhicule. Si
vous conduisez sur des routes sinueuses en
prenant les virages à grande vitesse, l'ESC
n'interviendra pas toujours avec la même ef-
ficacité : ce n'est pas la même chose de con-
duire à faible allure que d'avoir une conduite
agressive. Si vous conduisez avec une remor-
que, l'ESC ne vous permettra pas de repren-
dre le contrôle du véhicule aussi facilement
que si vous n'aviez pas de remorque.
Adaptez la vitesse et le style de conduite aux
conditions climatiques, de la chaussée et de
circulation. L'ESC ne peut pas dépasser les li-
mites des lois physiques ; améliorer la trans-
mission disponible ou maintenir le véhicule
sur la chaussée est inutile si le conducteur
n'est pas attentif. Au contraire, l'ESC permet
de garder plus facilement le contrôle du véhi-
cule, en intervenant dans des situations ex-
trêmes et en profitant au maximum des mou-
vements de la direction réalisés par le con-
ducteur pour maintenir le véhicule dans la di-
rection souhaitée. Si vous circulez à une vi-
tesse telle que le véhicule va quitter la routeavant que l'ESC ne puisse intervenir, il ne
vous sera d'aucune utilité.
L'ESC intègre les systèmes ABS, BAS, ASR et
EDS. L'ESC est toujours activé. Il ne faut dés-
activer l'ESC que dans les situations où la
traction n'est pas suffisante, en appuyant sur
la touche de l'ASR
››› fig. 134. Assurez-vous
de réactiver l'ASR dès que le véhicule récupé-
rera la traction.
Système antiblocage (ABS)
L'ABS peut empêcher le blocage des roues
lors du freinage jusqu'à peu de temps avant
l'arrêt du véhicule, en aidant le conducteur à
diriger le véhicule et à en garder le contrôle.
Cela signifie que, même en freinant à fond, le
risque de dérapage du véhicule est réduit :
● Appuyez avec force sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée. Ne levez pas le pied
de la pédale de frein et ne réduisez pas la
force de freinage !
● N'appuyez pas sur la pédale de frein com-
me si vous « pompiez » et ne réduisez pas la
pression sur celle-ci !
● Maintenez la direction sur le véhicule lors-
que vous appuyez avec force sur la pédale de
frein.
● Lorsque vous relâchez la pédale de frein ou
lorsque vous réduisez la force imprimée sur
celle-ci, l'ABS se désactive.
168
Page 171 of 333

Systèmes d’aide à la conduite
Le processus de réglage de l'ABS est percep-
tible par la vibration de la pédale de frein
et
l
es bruits. Il ne faut pas s'attendre à ce que
l'ABS réduise la distance de freinage dans
tous
les cas. La distance de freinage pourrait
même s'allonger si vous conduisez sur des
graviers, de la neige fraîche ou sur une
chaussée gelée ou glissante.
Lorsque vous roulez sur une surface irréguliè-
re, la configuration tout-terrain de l'ABS s'ac-
tive automatiquement. Lorsque l'ABS inter-
vient, les roues avant peuvent se bloquer
brièvement. Ceci permet de réduire la distan-
ce de freinage en tout-terrain car les roues
s'enlisent dans le sol meuble. L'ABS tout-ter-
rain n'intervient qu'en ligne droite. L'ABS
normal est activé lorsque les roues avant
sont braquées.
Assistant au freinage (BAS)
L'assistant au freinage peut réduire la distan-
ce de freinage. L'assistance au freinage ren-
force la force de freinage, lorsque le conduc-
teur appuie rapidement sur la pédale de frein
dans des situations de freinage d'urgence.
Par conséquent, la pression totale augmente
rapidement, la force de freinage est multi-
pliée et la distance de freinage diminue. De
cette manière, l'ABS s'active plus rapidement
et efficacement.
¡Ne réduisez pas la pr
ession sur la pédale de
frein ! Lorsque vous relâchez la pédale de
frein ou lorsque vous réduisez la force impri- mée sur celle-ci, l'assistant au freinage dés-
active automatiquement le servofrein.
Antipatinage (ASR)
L'ASR réduit la force motrice du moteur lors-
que les roues patinent et l'adapte à l'état de
la chaussée. L'ASR facilite le démarrage, l'ac-
célération ou la circulation en pentes, même
lorsque les conditions de la chaussée sont
peu favorables.
Il est possible d'activer ou de désactiver
l'ASR manuellement
››› page 170.
Blocage électronique de différentiel (EDS et
XDS)
L'EDS est disponible lorsque vous conduisez
en ligne droite dans des conditions norma-
les. Le système EDS freine la roue qui patine
et reporte la force motrice sur les autres
roues motrices. Pour éviter la surchauffe du
disque de frein de la roue freinée, l'EDS se
désactive automatiquement en cas de sollici-
tation exceptionnellement forte. L'EDS se re-
connecte automatiquement lorsque le frein a
refroidi.
La fonction XDS est une extension du bloca-
ge électronique de différentiel. Le XDS ne
réagit pas à l'antipatinage des roues motri-
ces, mais à la décharge de la roue avant qui
reste à l'intérieur du virage pendant l'adhé-
rence rapide dans les virages. Le XDS fournit
de la pression aux freins de la roue qui se trouve à l'intérieur du virage pour l'empêcher
de patiner. Cela améliore la traction, ce qui
aide le véhicule à suivre la ligne souhaitée.
AVERTISSEMENT
En conduisant rapidement sur chaussée ge-
lée, glissante ou mouillée, il est possible de
perdre le contrôle du véhicule, ce qui pourrait
entraîner de graves blessures pour le conduc-
teur et les passagers.
● Adaptez votre vitesse et style de conduite
aux conditions de visibilité, de chaussée, de
circulation et de météo. Même si l'offre de sé-
curité augmente avec les systèmes d'assis-
tance au freinage ABS, BAS, EDS, ASR et ESC,
ne prenez pas de risques inconsidérés en
cours de route.
● Les systèmes d'assistance au freinage ne
peuvent pas dépasser les limites des lois
physiques. Même avec l'ESC et les autres
systèmes, les routes glissantes et mouillées
restent dangereuses.
● Conduire trop vite sur une chaussée mouil-
lée peut entraîner la perte de contact des
roues avec la chaussée, ce que l'on appelle
l'« aquaplaning ». Une fois l'adhérence per-
due, il ne sera plus possible de freiner, de di-
riger ou de contrôler le véhicule.
● Les systèmes d'assistance au freinage ne
peuvent pas éviter un accident si, par exem-
ple, la distance de sécurité n'est pas respec-
tée, ou si vous conduisez trop vite pour les
conditions environnantes. » 169
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 172 of 333

Commande
●
Même si les systèmes d'assistance au frei-
nage sont très efficaces et permettent de con-
trôler le véhicule dans des situations diffici-
les, n'oubliez jamais que la stabilité de ce
dernier dépend de l'adhérence des pneus.
● Accélérez avec prudence sur une chaussée
glissante, par exemple sur la neige ou le ver-
glas. Les roues peuvent patiner même avec
les systèmes d'assistance au freinage, ce qui
peut entraîner une perte de contrôle du véhi-
cule. AVERTISSEMENT
L'efficacité de l'ESC peut se voir considéra-
blement réduite si vous ne procédez pas à
l'entretien adéquat des autres composants et
systèmes relatifs à la dynamique de condui-
te, ou si ceux-ci ne fonctionnent pas correcte-
ment. Il s'agit là, entre autres, des freins, des
pneus et des autres systèmes mentionnés
plus haut.
● N'oubliez jamais que la modification et le
montage d'autres composants sur le véhicule
peut altérer le fonctionnement de l'ABS, BAS,
ASL EDL et de l'ESC.
● Les modifications de la suspension du véhi-
cule, ou l'utilisation de combinaisons jan-
te/pneu non homologuées peuvent altérer le
fonctionnement et l'efficacité de l'ABS, du
BAS, de l'ASL EDL et de l'ESC.
● L'efficacité de l'ESC est donc déterminée
par l'utilisation de pneus appropriés ››› pa-
ge 255. Nota
● Pour garantir un fonctionnement impecca-
ble de l'ESC et de l'ASR, il est indispensable
que les quatre roues soient équipées des mê-
mes pneus. Des circonférences de roulement
de pneus différentes peuvent entraîner une
réduction inattendue de la puissance du mo-
teur.
● Lorsque le système ABS est défectueux, les
systèmes ESC, ASR et EDS ne fonctionnent
pas non plus.
● Il est possible que des bruits surviennent
pendant l'intervention des systèmes décrits. Activation et désactivation de l'ASR
Fig. 134
Détail de la console centrale : touche
pour activer ou désactiver manuellement
l'ASR (véhicules équipés d'ESC). Le contrôle électronique de stabilité ESC
comprend l'ABS, l'EDS et l'ASR et ne fonc-
tionne que si le moteur tourne.
L'ASR peut être désactivé lorsque le moteur
tourne en appuyant sur la touche
OFF ›››
fig. 134 . L'ASR (et similaires) se désactive-
r a u
niquement si la traction nécessaire n'est
pas atteinte :
● En cas de conduite sur de la neige profon-
de ou sur des terrains meubles (gravier...).
● Pour « libérer » un véhicule embourbé.
Réactivez ensuite l'ASR en appuyant sur la
touche OFF
››› fig. 134 .
S y
stèmes d'aide au démarrage
Brève introduction AVERTISSEMENT
La technologie intelligente des systèmes
d'aide au démarrage ne peut dépasser les li-
mites imposées par les lois de la physique.
Le confort accru que les systèmes d'aide au
démarrage vous offrent ne doit jamais vous
inciter à prendre des risques.
● Des mouvements involontaires du véhicule
peuvent provoquer de graves blessures.
● Les systèmes d'aide au démarrage ne peu-
vent pas remplacer l'attention du conducteur. 170
Page 173 of 333

Systèmes d’aide à la conduite
●
Essayez toujours d'adapter la vitesse et le
style de votre conduite à l'état du terrain ou
de la chaussée, aux conditions météorologi-
ques et à la situation du trafic routier.
● Le système d'aide au démarrage ne peut
pas toujours immobiliser le véhicule dans
une côte ou le freiner dans des pentes pro-
noncées, par exemple sur une chaussée gelée
ou glissante. Fonction Auto Hold*
Fig. 135
Détail de la console centrale : touche
de l'Auto Hold Le témoin de contrôle de la touche s'allume
lorsque la fonction Auto Hold est activée.
Lorsque la fonction Auto Hold est activée,
elle assiste le conducteur s'il faut arrêter le
véhicule fréquemment ou pendant un long
moment avec le moteur en marche (par
exemple dans des pentes, à un feu ou dans un bouchon avec des démarrages et des ar-
rêts continus).
Lorsque la fonction Auto Hold est activée,
elle empêche automatiquement le véhicule à
l'arrêt de se déplacer, sans avoir à utiliser la
pédale de frein.
Lorsque le système reconnaît que le véhicule
s'est arrêté, la fonction Auto Hold se charge
de le maintenir à l'arrêt. La pédale de frein
peut être relâchée.
Si le conducteur appuie brièvement sur la pé-
dale de frein ou sur l'accélérateur pour dé-
marrer, la fonction Auto Hold relâche le frein.
Le véhicule se met en mouvement en fonc-
tion de la pente.
En cas de variation de l'une des conditions
nécessaires pour que la fonction Auto Hold
agisse avec le véhicule à l'arrêt, le système
se désactive et le témoin de la touche
s'éteint
››› fig. 135 . Le frein électronique de
s t
ationnement s'active en cas de besoin pour
garer le véhicule de manière sûre ››› .
Conditions pour maintenir le véhicule à
l'arrêt avec Auto Hold :
● La porte du conducteur est fermée.
● Le conducteur porte sa ceinture de sécu-
rité.
● Le moteur tourne.
● Le système ASR est activé ››› page 149. Activation ou désactivation manuelle
d'Auto Hold
Appuyez sur la touche
AUTO HOLD
››› . Le té-
moin de contrôle de la touche s'éteint lors-
que la fonction Auto Hold est désactivée.
Activation permanente de l'Auto Hold
La fonction Auto Hold doit s'activer chaque
fois que le moteur redémarre. Cependant,
pour activer la fonction Auto Hold de manière
permanente, dans le menu Réglages, sous-
menu Autohold, il faut activer la « marque »
››› page 51 .
L'Aut o Ho
ld s'active automatiquement dans
les cas suivants :
Tous les points suivants doivent être respectés
simultanément ››› :
Boîte mécaniqueBoîte de vitesses
automatique
1.Le véhicule doit être maintenu à l'arrêt avec la pé-
dale de frein, à plat ou dans une côte.
2.Le moteur fonctionne « de manière régulière ».
3.Dans une côte, la pre-
mière vitesse a été en-
gagée en montée ou la
marche arrière en des-
cente. L'embrayage doit
rester enfoncé.Le rapport de vitesses
R, D ou S est engagé.» 171
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 174 of 333

CommandeTous les points suivants doivent être respectés
simultanément
››› :
Boîte mécaniqueBoîte de vitesses
automatique
Lorsque l'on actionne
l'embrayage et que l'on
accélère simultané-
ment, le frein est relâ-
ché doucement.Lorsque l'on accélère,
le frein est relâché dou-
cement.L'Auto Hold se désactive automatiquement
dans les cas suivants :
Boîte mécaniqueBoîte de vitesses
automatique
1.En l'absence de l'une des conditions mentionnées
dans tabl. à la page 171.
2.Si le moteur fonctionne « de manière irrégulière »
ou s'il présente un défaut.
3.Si l'on passe au ralenti.Si le levier sélecteur se
place au point mort ( N).
4.Si le moteur cale ou
s'arrête.Si le moteur s'arrête.
5.Si l'accélération est si-
multanée à l'actionne-
ment de l'embrayage.En cas d'accélération.
6. Dès que l'une des roues
touche la chaussée (par
exemple, lorsque les es-
sieux se croisent). AVERTISSEMENT
La technologie intelligente de l'Auto Hold est
conditionnée par les limites des lois physi-
ques. Le confort accru que l'Auto Hold vous
offre ne doit jamais vous inciter à prendre des
risques.
● Ne quittez jamais le véhicule avec le moteur
en fonctionnement et la fonction Auto Hold
activée.
● L'Auto Hold ne peut pas toujours immobili-
ser entièrement le véhicule dans des côtes ou
des pentes (par exemple sur une chaussée
gelée ou glissante). ATTENTION
Avant d'entrer dans une installation de lava-
ge automatique, désactivez toujours la fonc-
tion Auto Hold, car elle risquerait d'être en-
dommagée par l'activation automatique du
frein électronique de stationnement. Fonctionnement Start-Stop*
Fig. 136
Détail de la console centrale : touche
pour le fonctionnement Start-Stop. Lorsque le système Start-Stop est activé, le
moteur s'éteint automatiquement à l'arrêt du
véhicule. Le moteur redémarre automatique-
ment si besoin.
La fonction s'active automatiquement cha-
que fois que le contact est mis. L'écran du ta-
bleau de bord affiche les informations sur
son état actuel.
Véhicule avec boîte mécanique
● Lorsque le véhicule est à l'arrêt, passez au
point mort et relâchez la pédale d'embraya-
ge. Coupure du moteur.
● Pour redémarrer le moteur, appuyez sur la
pédale d'embrayage.
172
Page 175 of 333

Systèmes d’aide à la conduite
Véhicule avec boîte automatique
● Lorsque le véhicule est à l'arrêt, appuyez
sur la pédale de frein ou maintenez-la enfon-
cée. Coupure du moteur.
● Pour redémarrer le moteur, levez le pied de
la pédale de frein.
● Lorsque le levier sélecteur est sur la posi-
tion P
, le moteur ne démarre pas avant qu'un
r
apport de vitesses ne soit pas engagé ou
l'accélérateur actionné.
Conditions importantes pour la désactivation
automatique du moteur
● La ceinture de sécurité du conducteur doit
être bouclée.
● La portière du conducteur doit être fermée.
● Le capot moteur est fermé.
● Le dispositif de remorquage monté d'usine
n'est pas relié électriquement à une remor-
que.
● La température minimale du moteur a été
atteinte.
● Le volant ne doit pas être tourné à plus de
270 degrés.
● Le véhicule a été déplacé depuis le dernier
arrêt.
● Sur les véhicules dotés de Climatronic : la
température à l'intérieur de l'habitacle se
trouve dans la gamme de température prédé-
finie. ●
Aucune température très élevée ou très
basse n'a été réglée.
● La fonction de dégivrage de l'air condition-
né n'a pas été activée.
● Sur les véhicules dotés de Climatronic : le
ventilateur n'a pas été réglé manuellement à
grande vitesse.
● Le niveau de charge de la batterie du véhi-
cule est suffisant.
● La température de la batterie du véhicule
n'est pas trop faible ou trop élevée.
● Le véhicule ne se trouve pas dans une pen-
te ou une côte prononcée.
● Les roues avant ne sont pas trop braquées.
● Le dégivrage du pare-brise n'est pas activé.
● La marche arrière n'est pas engagée.
● L'assistant aux manœuvres de stationne-
ment (Park Assist) n'est pas activé.
Conditions pour redémarrer
automatiquement
Le moteur peut démarrer automatiquement
dans les cas suivants :
● Si l'habitacle se réchauffe ou se refroidit
excessivement.
● Si le véhicule se déplace.
● Si la tension de la batterie du véhicule di-
minue. Conditions essentielles pour démarrer avec
la clé
Le moteur devra démarrer manuellement
avec la clé dans les cas suivants :
●
Si le conducteur détache sa ceinture de sé-
curité.
● Si la porte du conducteur est ouverte.
● Si le capot est ouvert.
● Sur les véhicules avec boîte de vitesses
mécanique : si une vitesse a été engagée.
Activation et désactivation manuelle du
mode Start-Stop
● Appuyez sur la touche de la console
centrale ››› fig. 136 .
● Lor
sque le fonctionnement Start-Stop est
désactivé, le témoin de la touche s'allume.
Si le véhicule se trouve en mode Stop lors-
qu'il est désactivé manuellement, le moteur
démarre immédiatement. AVERTISSEMENT
Lorsque le moteur est déconnecté, le servo-
frein et la direction assistée ne fonctionnent
pas.
● Ne laissez jamais avancer le véhicule avec
le moteur coupé. » 173
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 176 of 333

Commande
ATTENTION
Si la fonction Start-Stop est utilisée pendant
une période prolongée à une température ex-
térieure très élevée, la batterie du véhicule
risque d'être endommagée. Nota
● Dans certains cas, il peut s'avérer nécessai-
re de redémarrer le véhicule manuellement
avec la clé. Observez le message correspon-
dant à l'écran du tableau de bord.
● Si le volant est tourné à plus de 270°, la
fonction Stop est inactive, mais l'angle de
braquage du volant n'influe pas sur le démar-
rage du véhicule. Système d'aide au
stationnement*
Brève introduction Le système d'aide au stationnement consti-
tue une aide pour le conducteur lorsqu'il ma-
nœuvre pour se garer. Si le véhicule appro-
che d'un obstacle, par devant ou par derrière,
un signal sonore intermittent se fait entendre
plus grave ou plus aigu en fonction de la dis-
tance. Plus la distance est courte, plus les
sons émis sont fréquents. Si vous vous ap-
prochez trop près de l'obstacle, vous enten-
drez un signal acoustique continu. Si vous continuez de vous approcher de
l'obstacle lorsque vous entendez le signal de
manière ininterrompue, le système ne sera
plus en mesure de calculer la distance.
Les capteurs des pare-chocs émettent et re-
çoivent des ultra fréquences. Pendant la du-
rée des ultra fréquences (envoi, réflexion sur
l'obstacle et réception), le système calcule en
permanence la distance entre le pare-chocs
et l'obstacle.
AVERTISSEMENT
Le système d'aide au stationnement et celui
optique ne peuvent pas remplacer l'attention
du conducteur.
● Les capteurs comportent des zones mortes
dans lesquelles les personnes et les objets
ne peuvent pas être détectés.
● Observez toujours les alentours du véhicu-
le, car les capteurs ne détectent pas toujours
les enfants, les animaux ou les objets.
● La surface de certains objets et vêtements
ne réfléchissent pas les signaux des capteurs
du système d'aide au stationnement. Le sys-
tème ne détecte pas, ou le fait de manière dé-
fectueuse, les objets et personnes portant le
type de vêtements mentionné.
● Les sources de son externes peuvent in-
fluencer les signaux des capteurs du système
d'aide au stationnement. Dans ce cas, dans
certaines circonstances ni les personnes ni
les objets ne seront reconnus. ATTENTION
● Dans certains cas, il se peut que les cap-
teurs ne puissent pas détecter des objets tels
que des timons de remorque, de minces bar-
res, des clôtures, des poteaux, des arbres et
des hayons ouverts, pouvant entraîner des
dégâts sur le véhicule.
● Même si le système d'aide au stationne-
ment détecte et prévient de la présence d'un
obstacle, si celui-ci est trop haut ou trop bas,
lorsque l'on s'approche de celui-ci, il pourrait
disparaître de l'angle de mesure des capteurs
et le système ne pourrait alors plus l'indi-
quer. Par conséquent, vous ne recevriez pas
d'indications concernant ces objets. Si l'aver-
tissement du système d'aide au stationne-
ment est ignoré, des dommages importants
peuvent survenir sur le véhicule.
● Les capteurs du pare-chocs peuvent être
endommagés ou déréglés, par exemple lors-
que l'on se gare.
● Afin que le système fonctionne correcte-
ment, veillez à maintenir les capteurs du pa-
re-chocs propres, exempts de givre et de nei-
ge et ne les couvrez pas avec des adhésifs ou
d'autres objets.
● Lorsque vous nettoyez les capteurs avec un
nettoyeur haute pression ou à vapeur, asper-
gez les capteurs brièvement et gardez tou-
jours une distance supérieure à 10 cm (4 pou-
ces). 174