Page 257 of 333

Roues et pneus
ATTENTION
● Ne débranchez jamais la batterie du véhicu-
le lorsque le contact d'allumage est mis ou
lorsque le moteur tourne, l'équipement élec-
trique ou les composants électroniques ris-
quant sinon d'être endommagés.
● Ne connectez jamais aux prises de 12 volts
ou à l'allume-cigare des accessoires qui pro-
duisent du courant comme, par exemple, des
panneaux solaires ou un chargeur pour la
batterie du véhicule. Sinon, le système élec-
trique du véhicule peut subir des dommages. Conseil antipollution
● Jetez la batterie du véhicule en respectant
l'environnement. Les batteries peuvent conte-
nir des substances toxiques telles que l'acide
sulfurique et le plomb.
● L'électrolyte de la batterie peut polluer
l'environnement. Récupérez les liquides dé-
versés et jetez-les comme il convient. Roues et pneus
Roues Brève introduction La SEAT Alhambra est équipée en série de
pneus anti-crevaison (Conti-Seal). En cas de
crevaison ou de fuite d'air allant jusqu'à
5 mm, le pneu étanche la perte avec une cou-
che de protection située à l'intérieur de la
bande de roulement.
En intégrant ce type de technologie, ce véhi-
cule n'est équipé d'aucun type de roue de se-
cours.
SEAT conseille de faire effectuer tous les tra-
vaux sur les pneus ou les jantes par un ate-
lier spécialisé. Celui-ci dispose des outils
spéciaux et des pièces de rechange nécessai-
res ainsi que des compétences requises par
cette opération. Il connaît en outre les pro-
blèmes que pose l'élimination des pneus
usagés dans le respect de l'environnement.
SEAT recommande de vous rendre auprès
d'un Service Technique.
AVERTISSEMENT
Les pneus (neufs ou d'occasion) usés ou en-
dommagés ne permettent pas de contrôler le
véhicule ni de freiner complètement.
● Une utilisation inadaptée des pneus et des
jantes pourrait réduire la sécurité en cours de route et provoquer des accidents et des dom-
mages considérables.
●
Sur les quatre jantes, utilisez exclusive-
ment des pneus à carcasse radiale de même
type, de même dimension (circonférence de
roulement) et présentant, dans la mesure du
possible, le même dessin des sculptures.
● Des pneus neufs doivent être rodés car ils
ne possèdent pas, à l'origine, leur adhérence
et leur capacité de freinage optimales. Pour
éviter des accidents et des dommages consi-
dérables, conduisez prudemment au cours
des 600 premiers kilomètres (370 milles).
● Vérifiez régulièrement la pression de gon-
flage des pneus et maintenez toujours la va-
leur de pression de gonflage indiquée. Si la
pression des pneus est trop basse, ces der-
niers pourraient chauffer de manière excessi-
ve et provoquer un décollement de la bande
de roulement, voire l'éclatement du pneu.
● Ne circulez jamais avec des pneus endom-
magés (trous, entailles, déchirures ou bour-
souflures) ou usés. Sinon vous pourriez pro-
voquer leur éclatement, des accidents et des
dommages considérables. Remplacez immé-
diatement les pneus usés ou endommagés.
● Ne dépassez jamais la vitesse et la charge
maximale autorisée pour le type de pneus de
votre véhicule.
● L'efficacité des systèmes d'assistance au
conducteur et des assistants au freinage dé-
pendent également de l'adhérence des
pneus.
● Si, en cours de route, vous constatez des vi-
brations inhabituelles ou un tirage latéral de » 255Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 258 of 333

Conseils
la direction, arrêtez-vous immédiatement et
vérifiez si les pneus ou les jantes ont été en-
dommagés.
●
Afin de réduire le risque de perte de contrô-
le du véhicule ou de provoquer un accident
grave, ne desserrez jamais les raccords vis-
sés des jantes avec anneau vissé.
● N'utilisez pas de jantes ou de pneus d'occa-
sion dont vous ne connaissez pas les antécé-
dents. Les roues et les pneus peuvent être
endommagés sans que cela ne soit visible à
l'œil nu.
● Les pneus anciens, même s'ils n'ont pas
encore été utilisés, peuvent perdre de l'air en
cours de route ou éclater de manière inopinée
et, donc, provoquer des accidents et des
dommages considérables. Si les pneus ont
plus de 6 ans, utilisez-les uniquement en cas
d'urgence et en redoublant de précautions en
cours de route. Nota
● Pour des raisons techniques, l'utilisation
de jantes provenant d'autres véhicules n'est
en principe pas possible. Dans certains cas
cela s'applique également aux jantes d'un
même modèle. Tenez compte de la documen-
tation de bord et, si nécessaire, adressez-
vous à un Service Technique. Manipulation des pneus et des jantes
Fig. 174
Schéma de permutation des roues. Les pneus sont les pièces du véhicule soumi-
ses aux plus grands efforts et les plus sous-
estimées. Les pneus sont très importants, car
leurs surfaces d'appui étroites sont l'unique
contact qui existe entre le véhicule et la
chaussée.
La longévité des pneus dépend de la pres-
sion de gonflage, du style de conduite, du
traitement qui leur est réservé et d'un monta-
ge correct.
Les pneus et les jantes constituent des élé-
ments importants dans la conception du vé-
hicule. Les jantes et pneus homologués par
SEAT sont parfaitement adaptés à votre véhi-
cule et contribuent largement à sa bonne te-
nue de route et à l'excellence de ses qualités
routières. Éviter les détériorations sur les pneus et les
jantes
● Ne franchissez les bordures de trottoirs ou
obstacles similaires que lentement et si pos-
sible de face.
● Vérifiez régulièrement si les pneus ne sont
pas endommagés (trous, entailles, déchiru-
res ou boursouflures).
● Retirez les corps étrangers qui se trouvent
à l'extérieur des sculptures du pneu et qui ne
sont pas parvenus à l'intérieur du pneu
››› page 262 .
● Tenez
compte également des avertisse-
ments du système de contrôle des pneus.
● Remplacez le pneu endommagé ou usé le
plus vite possible ››› page 261.
● Contrôlez régulièrement si les pneus pré-
sentent des dommages visibles ››› page 261.
● Ne dépa
ssez jamais la vitesse et la charge
maximale autorisée pour le type de pneus
équipant votre véhicule ››› page 263.
● Évitez que les pneus n'entrent en contact
avec des substances agressives, de la grais-
se, de l'huile, du carburant et du liquide de
frein ››› .
● Remplacez immédiatement les bouchons
des valves si vous les perdez.
Pneus à profil unidirectionnel
Les pneus à profil unidirectionnel ont été
conçus pour rouler dans une seule direction.
256
Page 259 of 333

Roues et pneus
Le flanc des pneus à profil unidirectionnel est
repéré par des flèches ››› page 263. Respec-
tez impérativement le sens de rotation indi-
qué. C'est la seule manière de garantir des
propriétés de roulement optimales quant à
l'aquaplanage, l'adhérence, le bruit et l'usure
par abrasion.
Si le pneu venait à être monté en sens inver-
se, il est indispensable de conduire prudem-
ment, car le pneu n'est plus utilisé correcte-
ment. Cela s'avère particulièrement impor-
tant si la chaussée est mouillée. Remplacez
le pneu le plus vite possible ou montez-le
dans le sens de roulement correct.
Permutation des roues
Pour assurer une usure régulière des quatre
pneus, il est conseillé de permuter régulière-
ment les roues selon le schéma ››› fig. 174
Tous les pneus présentent ainsi à peu près la
même longévité.
SEAT recommande de se rendre auprès d'un
atelier spécialisé pour permuter les roues.
Pneus de plus de 6 ans
Les pneus vieillissent du fait de processus
physiques et chimiques, ce qui peut altérer
leur fonctionnement. Les pneus stockés un
long moment sans être utilisés durcissent et
deviennent fragiles plus vite que les pneus
utilisés constamment sur un véhicule. SEAT recommande de remplacer les pneus de
plus de six ans par des neufs. Cela s'appli-
que également aux pneus qui, de par leur as-
pect extérieur, semblent être en parfait état
de fonctionnement et dont les sculptures
n'atteignent pas la valeur minimale stipulée
par la Loi
››› .
Il est possible de contrôler l'âge du pneu grâ-
ce à la date de fabrication qui fait partie du
numéro d'identification du pneu (TIN) ››› pa-
ge 263 .
St oc
kage des pneus
Avant de démonter les pneus, marquez-les
pour conserver le sens de marche précédent
lors de la repose (gauche, droite, avant, arriè-
re). Stockez les roues ou pneus démontés
dans un endroit frais et sec, si possible à
l'abri de la lumière. Ne placez pas le
s pneus
montés sur la jante à la verticale.
Protégez de la saleté les pneus dépourvus de
jantes en les stockant dans des sacs adaptés
et en les appuyant sur le sol par la bande de
roulement. AVERTISSEMENT
Les substances et les liquides agressifs peu-
vent provoquer des dommages visibles et in-
visibles sur les pneus avec le risque qu'ils
éclatent.
● Dans tous les cas, évitez que les pneus
n'entrent en contact avec des produits chimi- ques, de l'huile, de la graisse, du carburant,
du liquide de frein ou d'autres substances
agressives.
AVERTISSEMENT
Les pneus anciens, même s'ils n'ont pas en-
core été utilisés, peuvent perdre de l'air en
cours de route ou éclater de manière inopinée
et, donc, provoquer des accidents et des
dommages considérables.
● Si les pneus ont plus de 6 ans, utilisez-les
uniquement en cas d'urgence et en redou-
blant de précautions en cours de route. Conseil antipollution
Les pneus usés doivent toujours être éliminés
de manière professionnelle conformément à
la législation en vigueur. Jantes
Les jantes et les boulons des roues sont con-
çus pour s'adapter les uns aux autres. C'est
pourquoi, lors de tout remplacement de jan-
tes, des boulons correspondants de longueur
adéquate et en forme de calotte doivent être
utilisés. L'ajustement correct des roues et le
bon fonctionnement du système de freinage
en dépendent
›››
page 271.
Pour des raisons techniques, l'utilisation de
jantes provenant d'autres véhicules n'est en »
257
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 260 of 333

Conseils
principe pas possible. Dans certains cas cela
s'applique également aux jantes d'un même
modèle.
Les jantes et les pneus homologués par SEAT
sont parfaitement adaptés à votre véhicule et
contribuent largement à sa bonne tenue de
route et à l'excellence de ses qualités routiè-
res.
Note pour le marché Italie : Vous devez con-
sulter un Centre d'assistance SEAT quant à la
possibilité de monter des jantes ou des
roues de dimensions différentes de l'équipe-
ment d'origine SEAT, ainsi qu'aux différentes
combinaisons autorisées entre les essieux
arrière (essieu 1) et avant (essieu 2).
Boulons de roue
Les boulons de roue doivent toujours être
serrés au couple indiqué ››› page 271.
Jantes avec anneau vissé
Les jantes avec anneau vissé disposent de
plusieurs composants. Ces composants sont
raccordés entre eux grâce à des boulons spé-
ciaux et d'une manière spéciale. Cela permet
de garantir le bon fonctionnement, l'étan-
chéité, la sécurité et la concentricité de la
roue. C'est pourquoi il faut remplacer les jan-
tes endommagées, qui ne doivent être répa-
rées que dans un atelier spécialisé. SEAT re-
commande de vous rendre dans un Service
Technique ››› . Jantes avec moulures vissées
Les jantes peuvent être dotées de moulures
interchangeables fixées sur la jante avec des
boulons autobloquants. Confiez le remplace-
ment des moulures endommagées à un ate-
lier spécialisé uniquement. SEAT recomman-
de de vous rendre dans un Service Technique
››› .
AVERTISSEMENT
L'utilisation de jantes inadaptées ou détério-
rées pourrait réduire la sécurité en cours de
route et provoquer des accidents graves.
● Utilisez des jantes homologuées pour votre
véhicule uniquement.
● Vérifiez régulièrement si les jantes sont en-
dommagées et remplacez-les si tel est le cas. AVERTISSEMENT
Si vous desserrez ou serrez les raccords vis-
sés des jantes avec anneau vissé de manière
incorrecte, vous pouvez provoquer des acci-
dents graves.
● Ne desserrez jamais les raccords vissés des
jantes avec anneau vissé.
● Chargez un atelier spécialisé de réaliser
tous les travaux relatifs aux jantes avec an-
neau vissé. SEAT recommande de vous rendre
auprès d'un Service Technique. Remplacement de jantes et de pneus
neufs
Pneus neufs
● Si les pneus sont neufs, roulez prudem-
ment les 500 premiers kilomètres (310 mil-
les) car les pneus doivent d'abord être sou-
mis à un rodage. Les pneus non rodés offrent
de s
propriétés d'adhérence ››› y de freina-
ge ››› plus réduites.
● Sur les quatre jantes, utilisez exclusive-
ment des pneus à carcasse radiale de même
type, de même dimension (circonférence de
roulement) et présentant, dans la mesure du
possible, le même dessin des sculptures.
● En raison des caractéristiques de concep-
tion et du dessin des sculptures, la profon-
deur des sculptures des pneus neufs peut
être différente suivant la version et le fabri-
cant.
Remplacement des pneus
● Dans la mesure du possible, ne remplacez
pas une seule roue par essieu, mais au
moins les deux (les deux roues de l'essieu
avant ou de l'essieu arrière) ››› .
● Remplacez les pneus anciens uniquement
par des pneus homologués SEAT pour ce mo-
dèle en question, en tenant compte de la tail-
le, du diamètre, de la capacité de charge et
de la vitesse maximale autorisée.
258
Page 261 of 333

Roues et pneus
● Si vous remplacez les pneus, assurez-vous
que les nouveaux possèdent un système de
circulation d'urgence (Conti-Seal/Run flat).
Dans le cas contraire, nous vous recomman-
dons de transporter un kit anticrevaison.
● N'utilisez jamais des pneus dont les di-
mensions dépassent celles homologuées par
SEAT. Si les pneus sont plus grands, ils pour-
raient se détériorer en frottant et heurtant la
carrosserie ou d'autres pièces. AVERTISSEMENT
Des pneus neufs doivent être rodés car ils ne
possèdent pas, à l'origine, leur adhérence et
leur capacité de freinage optimales.
● Pour éviter des accidents et des dommages
considérables, conduisez prudemment au
cours des 600 premiers kilomètres (370 mil-
les). AVERTISSEMENT
Les pneus doivent laisser l'espace libre né-
cessaire prévu lors de la conception du véhi-
cule. S'ils ne laissent pas suffisamment d'es-
pace, les roues peuvent frotter contre des élé-
ments des trains roulants, de la carrosserie et
de conduite des freins, ce qui entraînerait la
détérioration du système de freinage et le dé-
tachement de la bande de roulement, voire
l'éclatement du pneu.
● Les dimensions réelles des pneus ne doi-
vent pas dépasser celles des pneus fabriqués
et homologués par SEAT et ces pneus ne doi- vent pas frotter contre des composants du vé-
hicule.
Nota
● Même si l'indication de taille sur les pneus
est identique, les dimensions réelles des dif-
férents types de pneus peuvent varier par
rapport à la taille nominale, ou leurs sculptu-
res peuvent être considérablement différen-
tes.
● Les cotes réelles des pneus homologués
par SEAT sont adaptées à votre véhicule. Pour
d'autres modèles de pneus, le vendeur de
ceux-ci devra vous fournir un certificat du fa-
bricant indiquant que ce type de pneus est
adapté pour votre véhicule. Conservez ce cer-
tificat dans le véhicule. Pression de gonflage des pneus
Fig. 175
Emplacement de la plaque indiquant
la pression de gonflage des pneus. La valeur de la pression de gonflage des
pneus correcte pour ceux montés d'usine fi-
gure sur un autocollant et s'applique aux
pneus d'été et d'hiver. L'autocollant
»
259Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 262 of 333

Conseils
››› fig. 175 se trouve sur le montant de la por-
t e du c
onducteur, ou sur le bas de la trappe à
carburant.
Une pression de gonflage trop basse ou trop
élevée diminue la longévité des pneus et a
un effet négatif sur le comportement routier
du véhicule ››› . Il est important que les
pneus disposent de la pression correcte, en
particulier si l'on circule à grande vitesse .
Une pression incorrecte des pneus entraîne
leur usure accrue, voire leur éclatement.
C'est pourquoi nous vous conseillons de con-
trôler cette pression au moins une fois par
mois et avant tout long trajet.
En règle générale, la pression des pneus in-
diquée s'applique à un pneu à froid. Lorsque
le pneu chauffe, la pression augmente.
C'est pourquoi vous ne devez jamais vider
l'air d'un pneu chaud pour régler la pression.
Dans ce cas la pression serait tellement bas-
se que le pneu pourrait éclater de manière in-
opinée.
Contrôle de la pression de gonflage des
pneus
Vérifiez la pression des pneus uniquement
après avoir parcouru plus de quelques kilo-
mètres (milles) à vitesse réduite au cours des
trois dernières heures.
● Contrôlez régulièrement la pression de
gonflage et toujours sur des pneus froids. Contrôlez toujours toutes les roues. Dans les
régions plus froides, la pression de gonflage
des pneus devrait être contrôlée plus fré-
quemment, mais uniquement si le véhicule
ne s'est pas déplacé auparavant. Utilisez tou-
jours un contrôleur de pression en bon état.
●
Réglez la pression de gonflage si vous allez
charger le véhicule de manière excessive.
● Après avoir réglé la pression, assurez-vous
de placer les bouchons des valves et, si né-
cessaire, tenez compte des informations et
des indications pour régler le système de
contrôle des pneus ››› page 193. AVERTISSEMENT
Si la pression des pneus est trop haute ou
trop basse, le pneu pourrait perdre de l'air ou
éclater de manière inopinée en cours de rou-
te. Cela pourrait entraîner un accident grave.
● Si la pression des pneus est trop basse, ces
derniers pourraient chauffer de manière ex-
cessive et provoquer un décollement de la
bande de roulement, voire l'éclatement du
pneu.
● Si vous circulez à grande vitesse et/ou avec
le véhicule trop chargé, le pneu pourrait se
détériorer de manière inopinée par surchauf-
fe, voire éclater et la bande de roulement
pourrait se détacher, entraînant ainsi la perte
de contrôle du véhicule.
● Une pression excessive ou insuffisante ré-
duit la durée de vie du pneu, tout en altérant
le comportement dynamique du véhicule. ●
Vérifiez régulièrement la pression des
pneus, mais au moins une fois par mois et
avant tout long trajet.
● Assurez-vous que la pression de gonflage
de tous les pneus est adaptée à la charge du
véhicule.
● Ne réduisez jamais l'excès de pression sur
des pneus chauds. ATTENTION
● Assurez-vous de ne pas incliner le mano-
mètre en le plaçant sur la valve. Sinon vous
pourriez endommager cette dernière.
● Si les valves des pneus ne sont pas proté-
gées par le bouchon, ou s'il n'est pas correc-
tement vissé, cela pourrait endommager les
valves. C'est pourquoi vous devez vous assu-
rer que les bouchons sont identiques à ceux
de série et qu'ils sont correctement vissés. Conseil antipollution
Le sous-gonflage des pneus a pour effet
d'augmenter la consommation de carburant. Nota
Lors du contrôle des pressions de gonflage,
tenez compte des particularités du système
de contrôle des pneus ››› page 193.260
Page 263 of 333

Roues et pneus
Profondeur des sculptures et
indicateurs d'usure Fig. 176
Sculptures du pneu : indicateurs
d'usure. Profondeur des sculptures
Certaines situations de conduite spéciales
pourront exiger que les sculptures soient
plus profondes et plus ou moins identiques
sur les pneus des essieux avant et arrière. Il
faut particulièrement en tenir compte lorsque
vous circulerez en hiver, à basse température
et lorsque la chaussée sera mouillée
››› .
Lorsque la profondeur restante des sculptu-
res – mesurée dans les rainures situées à cô-
té des indicateurs d'usure – est de 1,6 mm
(1/16 de pouce), le pneu a atteint la profon-
deur minimale des sculptures autorisée par
la loi. Respectez les dispositions légales de
chaque pays. Les
pneus d'hiver perdent bon nombre de
leurs qualités lorsque la profondeur des
sculptures atteint 4 mm (5/32 de pouce).
En raison des caractéristiques de conception
et du dessin des sculptures, la profondeur
des sculptures des pneus neufs peut être dif-
férente suivant la version et le manufacturier.
Indicateurs d'usure sur le pneu
Des indicateurs d'usure ››› fig. 176 de
1,6 mm (1/16 de pouc e) de h
aut et disposés
de manière transversale par rapport au sens
de la marche, se trouvent à la base des
sculptures des pneus d'origine. Plusieurs de
ces indicateurs sont répartis à des distances
identiques sur toute la surface de roulement.
Des marques sur les flancs du pneu (par
exemple, les lettres « TWI » ou d'autres sym-
boles) indiquent l'emplacement des indica-
teurs d'usure.
Les indicateurs d'usure vous montrent si vos
pneus sont usés. Les pneus devront être rem-
placés au plus tard lorsque les sculptures du
pneu seront usées et se trouveront au même
niveau que l'indicateur. AVERTISSEMENT
Les pneus usés représentent un risque pour
la sécurité et peuvent provoquer une perte de
contrôle du véhicule et de graves conséquen-
ces. ●
Les pneus devront être remplacés au plus
tard lorsque les indicateurs d'usure seront au
même niveau que les sculptures.
● Les pneus usés réduisent considérable-
ment l'adhérence, en particulier sur chaussée
mouillée, augmentant le risque que le véhicu-
le « perde son adhérence » (aquaplaning).
● Les pneus usés réduisent les possibilités
de contrôler le véhicule dans des situations
de circulation normales ou difficiles, ils allon-
gent la distance de freinage et augmentent le
risque de glisser. Détérioration des pneus
En général les dommages intervenant sur les
jantes et les pneus ne sont pas visibles à
l'œil nu. Des
vibrations inhabituelles ou un
tir ag
e latéral de la direction peuvent laisser
supposer qu'un pneu est endommagé ››› .
● Réduisez immédiatement la vitesse si vous
soupçonnez que l'une des roues peut être
endommagée.
● Vérifiez si les pneus ou les jantes présen-
tent des dégâts.
● Si les pneus sont endommagés, arrêtez de
conduire et demandez l'aide du personnel
spécialisé.
● Si aucun dommage n'est visible à l'exté-
rieur, conduisez lentement et prudemment »
261
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 264 of 333

Conseils
jusqu'à l'atelier spécialisé le plus proche
pour faire vérifier le véhicule.
Corps étrangers insérés dans le pneu
● Ne retirez pas les corps étrangers s'ils ont
pénétré à l'intérieur en transperçant le pneu !
● Si le véhicule est équipé d'un kit anticrevai-
son, le cas échéant, réparez le pneu selon les
instructions de la section ››› page 276.
Adressez-vous à un atelier spécialisé pour ef-
fectuer votre réparation ou votre remplace-
ment. SEAT recommande de vous rendre chez
un partenaire SEAT.
Le mastic de la partie intérieure de la bande
de roulement du pneu enveloppe le corps
étranger inséré et scelle le pneu provisoire-
ment.
Usure des pneus
L'usure des pneus dépend de plusieurs fac-
teurs, par exemple : ●
Style de conduite.
● Déséquilibre des roues.
● Réglage des trains roulants.
Style de conduite : rouler rapidement dans
l e
s virages ou accélérer et freiner brusque-
ment accélère l'usure des pneus. Même si le
style de conduite est normal, si les pneus
s'usent excessivement, faites vérifier le régla-
ge des trains roulants par un atelier spéciali-
sé.
Voile des roues : les roues d'un véhicule neuf
sont équilibrées. Cependant, diverses cir-
constances en cours d'utilisation provoquent
des déséquilibres (voile) qui se manifestent
sous la forme de vibrations sur le volant. Le
voile implique une usure de la direction et de
la suspension. C'est pourquoi dans un tel cas
il faudra rééquilibrer les roues. Après avoir
monté une roue neuve, il faudra la rééquili-
brer. Réglages du train de roulement
: des trains
roulants mal réglés augmentent l'usure des
pneus et altèrent la sécurité en cours de rou-
te. Si les pneus s'usent excessivement, ren-
dez-vous auprès d'un atelier spécialisé pour
faire vérifier l'alignement des roues. AVERTISSEMENT
Des vibrations inhabituelles ou un tirage laté-
ral en cours de route peuvent laisser suppo-
ser qu'un pneu est endommagé.
● Dans ce cas, réduisez immédiatement la vi-
tesse et arrêtez-vous en respectant les règles
de circulation.
● Vérifiez si les pneus ou les jantes présen-
tent des dégâts.
● Ne continuez jamais à conduire avec les
jantes ou les pneus détériorés. Demandez
plutôt immédiatement l'aide de spécialistes.
● Si aucun dommage n'est visible à l'exté-
rieur, conduisez lentement et prudemment
jusqu'à l'atelier spécialisé le plus proche
pour faire vérifier le véhicule. 262