433
6
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
Precauciones si realiza usted mismo el mantenimiento
Si realiza el mantenimiento personalmente, asegúrese de seguir el procedi-
miento correcto como se indica en estas secciones.
ElementosPiezas y herramientas
Estado de la batería
de 12 voltios
(
→ P. 4 4 9 ) •Grasa
• Llave convencional (para los pernos de las bridas de la batería)
Nivel de refrigerante
de la unidad de
control de potencia/
motor (
→P. 4 4 5 ) •“
To y o t a Super Long Life Coolant” (refrigerante Super Long
Life de Toyota) u otro de calidad similar basado en etilenglicol
que no contenga silicatos, aminas, nitritos ni boratos, con tecno-
logía híbrida de ácido orgánico y larga duración
El refrigerante “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante
Super Long Life de Toyota) se compone de un 50 % de refrige-
rante y un 50 % de agua desionizada.
• Embudo (solo para añadir el producto refrigerante)
Nivel del aceite de
motor ( →P. 4 4 0 )
• “Toyota Genuine Motor Oil” (aceite de motor genuino de
To y o t a ) o e q u i v a l e n t e
• Trapo o toalla de papel
• Embudo (solo para añadir el aceite de motor)
Fusibles ( →P. 477)• Fusibles con un amperaje nominal idéntico al original
Bombillas ( →P. 4 8 2 )
• Bombilla con el mismo número y vataje que la original
• Destornillador Phillips• Destornillador de punta
plana
•Llave
Radiador y
condensador
(→ P. 4 4 7 )
Presión de inflado de
los neumáticos
(→ P. 4 6 8 )• Manómetro para neumáticos• Fuente de aire comprimido
Líquido
lavaparabrisas
(→ P. 4 4 7 )• Agua o líquido lavaparabrisas con anticongelante (para
invierno)
• Embudo (solo para añadir agua o líquido lavaparabrisas)
4346-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
ADVERTENCIA
El compartimiento del motor contiene muchos mecanismos y líquidos que pueden moverse
bruscamente, calentarse o cargarse de electricidad. Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución para evitar lesiones graves o incluso mortales.
■Al trabajar en el compartimiento del motor
●Asegúrese de que el indicador “POWER ON” de la pantalla de información múltiple y el
indicador luminoso “READY” están apagados.
●Mantenga las manos, la ropa y las herramientas alejadas del ventilador y de la correa de
transmisión del motor en movimiento.
●Procure no tocar el motor, unidad de control de potencia, radiador, colector de escape,
etc., inmediatamente después de conducir; pueden estar calientes. También pueden estar
calientes el aceite y otros líquidos.
●No deje en el compartimiento del motor ningún objeto fácilmente inflamable como, por
ejemplo, papel o trapos.
●No fume, no provoque chispas ni permita que haya llamas cerca del combustible.
Recuerde que los vapores de combustible son inflamables.
●Tenga cuidado, el líquido de frenos puede causar daños en las manos y los ojos, y dañar
las superficies pintadas. Si se manchara las manos con el líquido o este entrara en con-
tacto con los ojos, lave las zonas afectadas inmediatamente con agua limpia. Si continúa
sintiendo molestias, consulte a un médico.
■Al trabajar cerca de los ventiladores de refrigeración eléctricos o de la rejilla
Asegúrese de que el interruptor de arranque está desactivado.
Cuando el interruptor de arranque está en modo ON, los ventiladores de refrigeración
eléctricos podrían ponerse en marcha auto máticamente si el aire acondicionado está
encendido y/o la temperatura del refrigerante es alta. ( →P. 4 4 7 )
■Gafas de seguridad
Lleve puestas las gafas de seguridad para evitar daños oculares causados por materiales en
suspensión, caída de materiales, líquidos pulverizados, etc.
AV I S O
■Si extrae el filtro del depurador de aire
Conducir sin el filtro del depurador de aire puede provocar el desgaste excesivo del motor
a causa de la suciedad del aire.
■Si el nivel de líquido está bajo o alto
Es normal que el nivel del líquido de frenos descienda ligeramente a medida que se desgas-
tan las pastillas de los frenos o cuando el nivel de líquido en el acumulador es elevado.
Si es necesario rellenar frecuentemente el depósito, puede ser síntoma de un problema
grave.
435
6
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
Capó
Tire de la palanca de apertura del
capó.
El capó se abrirá ligeramente.
Tire hacia arriba de la palanca de
enganche auxiliar y levante el capó.
Abra el capó accionando el dispositivo
de apertura desde el interior del vehí-
culo.
1
2
ADVERTENCIA
■Inspección antes de conducir
Compruebe que el capó esté completamente cerrado y bloqueado.
Si el capó está mal cerrado, podría abrirse con el vehículo en marcha y provocar un acci-
dente que puede ocasionar lesiones graves o incluso mortales.
4366-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
Colocación de un gato de piso
◆Parte delantera
◆Parte trasera
Si utiliza un gato de piso, siga las instrucciones del manual correspondiente y
lleve a cabo la operación de manera segura.
Si debe levantar el vehículo con un gato de piso, asegúrese de colocarlo
correctamente. Una colocación incorrecta del gato podría dañar el vehículo
o causar lesiones.