Page 137 of 269
Prostor motora
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap06_Verifi cation_ed01-2014
135
PROVJERE
6
DIZEL MOTOR
4. Spremnik tekućine za kočnice i spojku.
5. Pročistač zraka.
6. Šipka za ručno mjerenje razine motornog ulja. 7. Otvor za ulijevanje motornog ulja.
8. Spremnik tekućine servo upravljača.
9. Pumpa za uspostavljanje dovoda
goriva.
1. Spremnik tekućine za prednja
stakla.
2. Kućište osigurača.
3. Spremnik rashladne tekućine motora.
Spojevi akumulatora :
+ Pozitivna metalna točka.
- Negativna metalna točka (masa).
Budite oprezni pri bilo kakvom zahvatu u prostoru motora.
Page 138 of 269

Razina tekućina
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap06_Verifi cation_ed01-2014
136
RAZINA TEKUĆINA
Zamjena motornog ulja
Motorno ulje mora se mijenjati u
predviđenim intervalima, a gradacija
ulja mora zadovoljavati zahtjeve iz
plana održavanja proizvođača vozila.
Sve informacije možete dobiti u mreži
CITROËN.
Prije dolijevanja ulja izvadite mjernu
šipku.
Nakon dolijevanja na mjernoj šipki
provjerite razinu ulja (nikada ne
dolijevajte iznad oznake maksimuma).
Prije spuštanja poklopca motora dobro
zavrnite čep otvora za dolijevanje
motornog ulja.
Razina tekućine za kočnice
Intervali zamjene te tekućine propisani
su u planu održavanja proizvođača
vozila.
Upotrebljavajte tekućine koje
preporučuje proizvođač vozila i koje
zadovoljavaju norme DOT4.
Razina tekućine treba biti između
oznaka MINI i MAXI na spremniku.
Ako tekućinu za kočnice morate
često dolijevati, to upućuje na neku
neispravnost koju treba što prije
provjeriti u mreži CITROËN ili u nekoj
stručnoj radionici.
Kontrolne žaruljice
Ako pri nekom zahvatu morate
skinuti i postaviti pokrov motora,
budite vrlo pažljivi kako se ne bi
oštetile kopče za pričvršćenje.
Razina motornog ulja
Preporučuju se provjere razine
motornog ulja svakih 5000 km, kao i
dolijevanje potrebne količine između
dvije redovne zamjene ulja.
Prilikom provjere razine mjernom
šipkom, vozilo mora biti na ravnoj
podlozi, a motor mora biti hladan.
Mjerna šipka
Izbor gradacije ulja
U svakom slučaju, izabrano ulje mora
odgovarati zahtjevima proizvođača
vozila.
Ove provjere predstavljaju
uobičajeno održavanje vašeg
vozila u dobrom radnom stanju.
Sve informacije možete dobiti u mreži
CITROËN ili ih možete naći u servisnoj
i garancijskoj knjižici vozila.
Provjeravanje preko žaruljica na
ploči s instrumentima opisano je u
točki 2, u dijelu "Vozačko mjesto".
2 oznake razine na šipki:
A = maxi
Ako je ulje iznad te
oznake, obratite se
mreži CITROËN ili nekoj
stručnoj radionici.
B = mini
Pazite da ulje nikada ne
bude ispod ove razine.
Radi očuvanja
pouzdanosti motora i
sustava pročišćavanja,
zabranjeno je korištenje
aditiva za motorno ulje.
Page 139 of 269

Razina tekućina
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap06_Verifi cation_ed01-2014
137
PROVJERE
6
Razina rashladne tekućine
motora
Upotrebljavajte isključivo tekućinu koju
preporučuje proizvođač vozila.
Inače bi moglo doći do težeg oštećenja
motora.
Kad je motor zagrijan, temperaturu
rashladne tekućine regulira ventilator
motora. Ventilator može raditi i uz
isključen kontakt; osim toga, kako je
krug hlađenja pod tlakom, pričekajte da
od gašenja motora prođe barem jedan
sat prije zahvata.
Pazite da se ne opečete: čep prvo
odvrnite samo za četvrtinu kruga i
pričekajte pad tlaka. Nakon pada tlaka
skinite čep i dolijte potrebnu količinu
rashladne tekućine.
Ako rashladnu tekućinu morate
često dolijevati, to upućuje na neku
neispravnost koju treba što prije
provjeriti u mreži CITROËN.
Razina tekućine servo
upravljača
Vozilo mora biti na ravnoj podlozi, a motor
mora biti hladan. Odvrnite čep spojen s
mjeračem i provjerite razinu koja mora biti
između oznaka MINI i MAXI. Radi regeneracije pročistača,
preporučuje se što prije vožnja
brzinom od 60 km/h ili većom, čim to
dopuste uvjeti u prometu, u trajanju od
najmanje pet minuta (dok na ekranu
ne nestane poruka i dok se ne ugasi
žaruljica Service).
Za vrijeme regeneracije pročistača
čestica, ispod armaturne ploče mogu
se čuti zvukovi releja.
Ako je poruka i dalje prikazana i ako
žaruljica Service ostane upaljena,
obratite se mreži CITROËN ili nekoj
stručnoj radionici.
Dolijevanje
Razina tekućine mora biti između
oznaka MINI i MAXI na ekspanzionoj
posudi. Ako treba doliti više od jedne
litre, krug hlađenja motora dajte
provjeriti u mreži CITROËN ili u nekoj
stručnoj radionici.
Razina tekućine za pranje stakla
i farova
Radi optimalnog čišćenja i radi vaše
sigurnosti, savjetujemo vam da koristite
proizvode koje nudi CITROËN.
Za optimalno kvalitetno čišćenje i
kako ne bi došlo do smrzavanja, za
dolijevanje ili zamjenu te tekućine ne
koristite vodu.
Zapremina spremnika tekućine za
pranje stakla: oko 3 l.
Ako vaše vozilo ima i perače farova,
zapremina spremnika je 6 l.
Razina aditiva za dizel
gorivo (dizel motor s
pročistačem čestica)
Dolijevanje
Dolijevanje tog aditiva mora se
obavezno i što prije obaviti u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici.
Istrošeni proizvodi
Izbjegavajte svaki dodir kože s
istrošenim uljem.
Tekućina za kočnice je škodljiva i vrlo
korozivna.
Istrošeno ulje, tekućinu za kočnice
ili rashladnu tekućinu ne izlijevajte u
kanalizaciju ili po tlu, nego u posebne
spremnike u mreži CITROËN.
Na minimalnu razinu tog aditiva
upozorava paljenje žaruljice Service,
uz zvučni signal i poruku na ekranu.
Ako se to upozorenje javi dok motor
radi, to ukazuje na početak zasićenja
pročistača čestica (u uvjetima iznimno
duge vožnje u gradskim uvjetima: mala
brzina, česti zastoji...).
Page 140 of 269

Provjere
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap06_Verifi cation_ed01-2014
138
PROVJERE
Pročistač s ugljenom i pročistač u kabini Pročistač čestica (dizel)
Održavanje pročistača čestica
obavezno treba obavljati u mreži
CITROËN.
Prilikom ubrzavanja nakon duže
vožnje vrlo malom brzinom ili nakon
duljeg rada motora u praznom hodu,
iznimno se može pojaviti vodena para
u ispuhu. Ta vodena para ne utječe na
ponašanje vozila, niti na okoliš.
Akumulator
Uoči zime akumulator dajte provjeriti
u mreži CITROËN ili u nekoj stručnoj
radionici.
Pločice kočnica
Trošenje kočnica ovisi o načinu vožnje,
posebno ako vozilo koristite u gradu,
na malim udaljenostima. Po potrebi,
provjeravajte stanje kočnica i između
dva redovita održavanja vozila.
Ako u krugu kočnica nema propuštanja,
pad razine tekućine za kočnice ukazuje
na istrošenost pločica kočnica.
Stanje istrošenosti diskova /
bubnjeva kočnica
Za sve informacije o provjeri stanja
istrošenosti diskova / bubnjeva
kočnica, obratite se mreži CITROËN.
Ručna kočnica
Ako ručna kočnica ima predug hod
ili ako je izgubila na učinkovitosti,
potrebno je izvršiti podešavanje, čak i
između dva redovita održavanja.
Dajte provjeriti taj sustav u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici.
Pročistač ulja
Intervali zamjene pročistača ulja
propisani su u planu održavanja.
Pročistači su zatvoreni poklopcem.
Pročistač s ugljenom stalno i
djelotvorno zadržava prašinu.
Zaprljan pročistač u kabini može
umanjiti učinkovitost sustava klima
uređaja i uzrokovati neugodne mirise.
Preporučujemo vam da koristite
kombinirani pročistač u kabini.
Zahvaljujući njegovom drugom,
aktivnom ulošku, putnici će udisati čišći
zrak, a i kabina će biti čišća (manje
alergijskih reakcija, neugodnih mirisa,
masnih naslaga).
U servisnoj i garancijskoj knjižici
navedeni su intervali zamjene uložaka
pročistača. Ovisno o okolini (atmosfera zasićena
prašinom...) i načinu korištenja vozila
(gradska vožnja...), uloške po potrebi
mijenjajte i dvaput češće.
Page 141 of 269

Provjere
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap06_Verifi cation_ed01-2014
139
PROVJERE
6
Provjere razine osnovnih tekućina,
kao i nekih drugih elemenata,
potrebno je obavljati u skladu
s planom održavanja; naći ćete ga
u servisnoj i garancijskoj knjižici, na
stranicama koje se odnose na motor
vašeg vozila.
Ispuštanje vode iz pročistača
dizel goriva Ručni mjenjač
Razinu ulja treba provjeravati u skladu
s planom održavanja.
Upotrebljavajte samo proizvode
koje preporučuje CITROËN,
odnosno proizvode jednakih
karakteristika i kvalitete.
Kako bi se osigurao optimalan rad
važnih sklopova poput kruga kočenja,
CITROËN bira i predlaže točno
određene proizvode.
Kako se ne bi oštetili električni uređaji,
strogo je zabranjeno pranje prostora
motora pod visokim tlakom.
Nakon pranja vozila, na diskovima i
pločicama kočnica može biti vlage, a
zimi i leda, zbog čega se može smanjiti
učinkovitost kočnica. Kratkim pritiscima
na papučicu kočnica, oni će se osušiti
odnosno odlediti.
Ako se upali ova žaruljica
potrebno je ispustiti vodu
iz pročistača. Taj postupak
redovito se obavlja nakon
svake zamjene motornog ulja.
Odvrnite vijak za ispuštanje vode koji
se nalazi na pročistaču.
Pričekajte da iscuri sva nakupljena
voda preko prozirne cijevi, zatim
pritegnite vijak za ispuštanje vode.
Motori HDi rezultat su napredne
tehnologije. Svaki zahvat na tom
motoru zahtijeva posebnu stručnost
koju vam osigurava mreža CITROËN.
Ovisno o tržištu.
Page 142 of 269

Gorivo
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap06_Verifi cation_ed01-2014
140
PUNJENJE SPREMNIKA
Rezerva goriva
Punjenje
Prilikom punjenja spremnika motor
mora biti ugašen .
- Otvorite poklopac poklopac spremnika goriva.
- Umetnite ključ u bravu i okrenite ga za četvrtinu kruga.
- Skinite čep i zakvačite ga za kukicu na unutrašnjoj strani poklopca.
Prilikom punjenja spremnika
goriva, poseban mehanizam
onemogućuje otvaranje lijevih
bočnih vrata. Kad je poklopac
spremnika goriva otvoren, pazite da
nitko ne pokuša otvoriti ta vrata.
Nakon zatvaranja poklopca spremnika
goriva, bočna klizna vrata mogu ostati
blokirana. Zatvorite ih guranjem, zatim
ih otvorite.
Ova žaruljica se pali kad se
razina goriva u spremniku
spusti na rezervu.
U trenutku prvog paljenja, u
spremniku je još oko
8 litara
goriva , ovisno o načinu vožnje i o
motoru. Svakako dolijte goriva kako se
spremnik ne bi ispraznio.
Nikada ne vozite do potpunog
pražnjenja spremnika, jer bi se
mogli oštetiti sustavi pročišćavanja i
ubrizgavanja. Na naljepnici na unutrašnjoj strani
poklopca spremnika goriva navedena
je vrsta goriva za motor vašeg vozila.
U spremnik je potrebno uliti više od
5 litara kako bi mjerač goriva registrirao
novu količinu.
Prilikom otvaranja čepa može se čuti
zvuk usisavanja zraka. Taj podtlak
je normalna pojava, a nastaje zbog
brtvljenja kruga goriva.
Ako spremnik punite do vrha, ne punite
ga dalje od trećeg prekida pištolja, jer
bi to moglo uzrokovati neispravnosti.
Zapremina spremnika je oko 60 litara.
- Nakon punjenja spremnika,
zaključajte čep i zatvorite poklopac. Kvaliteta goriva za benzinske
motore
Benzinski motori potpuno su
kompatibilni s benzinskim biogorivima
tipa E10 ili E24 (koja sadrže 10%
odnosno 24% etanola), sukladna
europskim normama EN 228 i
EN 15376.
Goriva tipa E85 (koja sadrže do
85% etanola) isključivo se mogu
upotrebljavati za vozila predviđena
za tu vrstu goriva (BioFlex vozila).
Kvaliteta etanola mora zadovoljavati
europsku normu EN 15293.
Vozila namijenjena samo brazilskom
tržištu mogu raditi i na goriva koja
sadrže i do 100% etanola (tipa E100).
Page 143 of 269

DIESEL
Gorivo
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap06_Verifi cation_ed01-2014
141
PROVJERE
6
PREKID DOVODA GORIVA
U slučaju jačeg sudara, sigurnosni
uređaj automatski prekida dovod
goriva u motor. Ova žaruljica počinje
bljeskati, a na ekranu se
pojavljuje poruka.
Iziđite iz vozila i provjerite da gorivo ne
istječe i da se ne osjeća njegov miris,
zatim ponovo uspostavite napajanje:
- prekinite kontakt (položaj STOP),
- izvadite ključ iz kontakt brave,
- umetnite ključ u kontakt bravu,
- uključite kontakt i pokrenite motor.
PUMPA ZA USPOSTAVLJANJE
DOVODA DIZEL GORIVA
Ako ste ostali bez goriva, potrebno je
ponovo uspostaviti dovod goriva:
- u spremnik ulijte najmanje pet litara dizel goriva,
- pokrenite ručnu pumpu za uspostavljanje dovoda goriva u
prostoru motora, pod zaštitnim
poklopcem,
- uključite elektropokretač do pokretanja motora.
Vidi točku 6, poglavlje "Prostor
motora".
Kvaliteta goriva za
dizel motore
Dizel motori potpuno su kompatibilni
s biogorivima sukladnim današnjim i
budućim europskim standardima
(dizel koji zadovoljava normu
EN 590 u mješavini s biogorivom koje
zadovoljava normu EN 14214) i koje
se prodaje na benzinskim stanicama
(s mogućnošću dodavanja 0 do 7%
metilnog estera masne kiseline).
Biogorivo B30 može se koristiti za neke
dizel motore, ali pod uvjetom stroge
primjene posebnih uvjeta održavanja.
Obratite se mreži CITROËN ili nekoj
stručnoj radionici.
Korištenje bilo koje druge vrste (bio)
goriva (čista ili razrijeđena ulja biljnog
ili životinjskog porijekla, lož-ulje...)
strogo je zabranjeno (opasnost od
oštećenja motora i kruga goriva).
Page 144 of 269

142
Akumulator
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap07_Aide rapide_ed01-2014
AKUMULATOR
Prije odspajanja akumulatora,
pričekajte 2 minute nakon prekida
kontakta.
Ne odspajajte stezaljke kad motor radi.
Ne punite akumulator bez odspajanja
stezaljki.
Nakon svakog ponovog spajanja
akumulatora, uključite kontakt i
pričekajte jednu minutu prije pokretanja
motora, što je potrebno za inicijalizaciju
elektroničkih sustava. Ako i nakon toga
utvrdite neke manje smetnje, obratite
se mreži CITROËN ili nekoj stručnoj
radionici.
Nakon zamjene žarulja, pričekajte oko
tri minute prije spajanja akumulatora.
Ako vozilo ne koristite duže od
mjesec dana, preporučuje se
odspajanje akumulatora.
Punjenje akumulatora punjačem
- odspojite akumulator,
- pridržavajte se uputa proizvođača punjača,
- pri ponovnom spajanju akumulatora, počnite s izvodom (-),
- provjerite čistoću izvoda i stezaljki. Ako su prekriveni sulfatom
(bjelkaste ili zelenkaste naslage),
skinite ih i očistite.
Pokretanje pomoću drugog
akumulatora
- crveni kabel spojite na izvode (+) oba akumulatora,
- jedan kraj zelenog ili crnog kabela spojite na izvod (-) pomoćnog
akumulatora,
- drugi kraj zelenog ili crnog kabela spojite na točku mase vozila u
kvaru, što je moguće dalje od
akumulatora,
- pokrenite motor elektropokretačem i pustite ga da radi,
- pričekajte povratak u prazni hod i odspojite kabele.
Ova naljepnica pokazuje da je
riječ o olovnom akumulatoru
12 V posebne tehnologije
i karakteristika. Za zamjenu ili
odspajanje takvog akumulatora
potreban je zahvat u mreži CITROËN
ili u nekoj stručnoj radionici.
U slučaju nepoštivanja tog pravila
moglo bi doći do prijevremenog
trošenja akumulatora.
Nakon ponovne ugradnje akumulatora,
sustav Stop & Start postat će aktivan
tek nakon nekoliko sati, ovisno o
vremenskim uvjetima i o napunjenosti
akumulatora (do oko 8 sati).
Uz sustav Stop & Start akumulator se
može puniti bez odspajanja.