2
Sadržaj
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap00a_Sommaire_ed01-2014
Ključ 17
Alarm 19
Vrata 20
Poklopac prtljažnika 22
Stražnji otvor na krovu 25
Centralno zaključavanje 26
Ploča s instrumentima 27
Namještanje sata 28
Kontrolne žaruljice 29
Mjerač goriva 35
Rashladna tekućina motora 35
Otkrivanje preniskog tlaka u gumama 36
Servisni brojač 38
Reostat za podešavanje osvijetljenosti 39
Mjenjač 40
Pokazivač promjene stupnja prijenosa 40
Ručni upravljani mjenjač sa 6 brzina 41
Podešavanje obruča upravljača 43
Stop & Start 44
Pokretanje i zaustavljanje 47
Pokretanje na kosini 48 Sklopka
svjetala 49
brisači 52
Tempomat 54
Limitator brzine 57
Grijanje / ručni klima uređaj 60
automatski 62
Odleđivanje i odmagljivanje 64
Prednja sjedala 66
Stražnja klupa 68
Stražnja sjedala (5 mjesta) 71
Stražnja sjedala (7 mjesta) 74
Modularnost 81
Oprema 83
Krov Modutop 87
Krovni nosači 92
Stropna svjetla 93
Prekrivač prtljage (5 mjesta) 94
Prekrivač prtljage (7 mjesta) 98
Retrovizori 100
Električni podizači prozora 102
2. SPREMNI ZA
POLAZAK 17-48
4. SIGURNOST
103-127
Vanjština 4
Vozačko mjesto 6
Položaj za vožnju 8
Vidljivost 9
Vožnja 10
Prostor kabine 11
Oprema u stražnjem dijelu 12
Djeca u vozilu 13
Ventilacija 14
Eko-vožnja 15
1. UPOZNAVANJE
VOZILA 4-16
Četiri žmigavca 103
Ručna kočnica 103
Pomoć pri parkiranju 104
ABS 106
AFU 106
ASR i ESC 107
"Grip control" 108
Sigurnosni pojasi 110
Zračni jastuci 113
Isključivanje zračnog jastuka suvozača 116
Dječje sjedalice 117
Preporučene sjedalice 121
Postavljanje 122
Dječje sjedalice Isofi x 125
Sigurnosna brava za djecu 126
3. ERGONOMIJA I
KOMFOR 49-102
Vozačko mjesto
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
36
PROČIŠĆAVANJE
EOBD (European On Board
Diagnosis) je europski sustav
dijagnostike u vozilu koji,
između ostalog, pazi da se
poštuju norme dopuštenih
emisija:
- CO (ugljikovog monoksida),
- HC (neizgorenih ugljikovodika),
- NOx (dušikovih oksida) ili čestica, koje otkrivaju lambda sonde
smještene ispred i iza katalizatora.
Na neispravnost sustava pročišćavanja
vozač se upozorava paljenjem
ove posebne žaruljice na ploči s
instrumentima.
Postoji opasnost od oštećenja
katalizatora. Dajte provjeriti u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici.
OTKRIVANJE PRENISKOG TLAKA U GUMAMA
Sustav tijekom
vožnje automatski
provjerava tlak u
gumama.
Sustav stalno nadzire
tlak u sve četiri gume,
čim se vozilo počne kretati.
Davači tlaka nalaze se u ventilima svih
guma (osim rezervnog kotača).
Sustav daje upozorenje čim otkrije pad
tlaka u jednoj ili više guma.
Sustav otkrivanja preniskog tlaka
u gumama je pomoć u vožnji,
koja ne može nadomjestiti oprez i
odgovornost vozača. Neovisno o tom sustavu, potrebno
je mjesečno provjeravati tlak u
gumama (uključujući i rezervni
kotač), kao i prije svakog dužeg
putovanja.
Ako je tlak u gumama prenizak,
pogoršava se držanje ceste,
produžuje se put kočenja, dolazi
do prijevremenog trošenja guma,
naročito u otežanim uvjetima (veliko
opterećenje, velika brzina, dugo
putovanje).
Isto tako, ako je tlak u gumama
prenizak, povećava se potrošnja
goriva.
Vrijednosti tlaka u gumama
propisane za vaše vozilo
navedene su na naljepnici s
podacima o gumama (vidi točku
"Elementi identifi kacije").
Prilikom provjere tlaka u gumama,
one moraju biti hladne (vozilo mora
mirovati jedan sat, ili nakon vožnje
umjerenom brzinom, kraće od 10 km).
U protivnom, morate dodati 0,3 bara
vrijednostima navedenim na naljepnici.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais
DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifl a marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/
tifl a
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan
van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT
KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ
PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO
POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal
ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu
AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti
smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim
sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega,
jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller
DÖDLIGA skador på barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN
ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
Djeca u vozilu
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap04_Securite_ed01-2014
120120120
Provjere
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap06_Verifi cation_ed01-2014
138
PROVJERE
Pročistač s ugljenom i pročistač u kabini Pročistač čestica (dizel)
Održavanje pročistača čestica
obavezno treba obavljati u mreži
CITROËN.
Prilikom ubrzavanja nakon duže
vožnje vrlo malom brzinom ili nakon
duljeg rada motora u praznom hodu,
iznimno se može pojaviti vodena para
u ispuhu. Ta vodena para ne utječe na
ponašanje vozila, niti na okoliš.
Akumulator
Uoči zime akumulator dajte provjeriti
u mreži CITROËN ili u nekoj stručnoj
radionici.
Pločice kočnica
Trošenje kočnica ovisi o načinu vožnje,
posebno ako vozilo koristite u gradu,
na malim udaljenostima. Po potrebi,
provjeravajte stanje kočnica i između
dva redovita održavanja vozila.
Ako u krugu kočnica nema propuštanja,
pad razine tekućine za kočnice ukazuje
na istrošenost pločica kočnica.
Stanje istrošenosti diskova /
bubnjeva kočnica
Za sve informacije o provjeri stanja
istrošenosti diskova / bubnjeva
kočnica, obratite se mreži CITROËN.
Ručna kočnica
Ako ručna kočnica ima predug hod
ili ako je izgubila na učinkovitosti,
potrebno je izvršiti podešavanje, čak i
između dva redovita održavanja.
Dajte provjeriti taj sustav u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici.
Pročistač ulja
Intervali zamjene pročistača ulja
propisani su u planu održavanja.
Pročistači su zatvoreni poklopcem.
Pročistač s ugljenom stalno i
djelotvorno zadržava prašinu.
Zaprljan pročistač u kabini može
umanjiti učinkovitost sustava klima
uređaja i uzrokovati neugodne mirise.
Preporučujemo vam da koristite
kombinirani pročistač u kabini.
Zahvaljujući njegovom drugom,
aktivnom ulošku, putnici će udisati čišći
zrak, a i kabina će biti čišća (manje
alergijskih reakcija, neugodnih mirisa,
masnih naslaga).
U servisnoj i garancijskoj knjižici
navedeni su intervali zamjene uložaka
pročistača. Ovisno o okolini (atmosfera zasićena
prašinom...) i načinu korištenja vozila
(gradska vožnja...), uloške po potrebi
mijenjajte i dvaput češće.
9.4
01
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
PRVI KORACI
Otvaranje izbornika " Navigation - guidance " i prikaz posljednjih odredišta.
Kratak pritisak uz ugašen motor: uključivanje / isključivanje.
Kratak pritisak uz pokrenut motor: isključivanje / nastavak rada audio izvora.
Kratak pritisak: izbor memorirane stanice.
Duži pritisak: memoriranje stanice koju slušate.
Tipka MODE : Izbor stalno prikazane funkcije.
Duži pritisak: gašenje ekrana (DARK).
Otvaranje izbornika " MUSIC " i prikaz popisa pjesama ili mapa (CD/MP3/svirač Apple ® ). ® ). ®
Duži pritisak: otvaranje postavki ugađanja zvuka za "MEDIA" (CD/USB/iPod/Streaming/AUX).
Duži pritisak: otvaranje izbornika " Audio settings " (ugađanje zvuka): zvučni efekti, niski/visoki tonovi, loudness, balans lijevo/desno, balans sprijeda/straga, automatsko prilagođavanje glasnoće brzini vozila.
Otvaranje izbornika " FM / AM band " i prikaz popisa stanica koje uređaj hvata.
Duži pritisak: otvaranje postavki ugađanja zvuka za radio.
Kotačić za izbor i potvrdu OK:
Označavanje neke stavke na ekranu, u nekom popisu ili izborniku, zatim potvrđivanje kratkim pritiskom.
Ako nije prikazan izbornik ili popis, kratkim pritiskom otvara se kontekstualni izbornik, ovisno o funkciji prikazanoj na ekranu.
Okretanje u prikazu karte: povećavanje/smanjivanje mjerila karte (zoom).
Podešavanje glasnoće (za svaki izvor posebno, uključujući poruke TA i upute navigacije).
9.6
02
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
Za detaljan pregled pojedinih izbornika i njihovih mogućnosti, pogledajte točku "Shematski prikaz ekrana". Preporučuje se da ekran brišete mekom krpom (npr. za brisanje naočala), bez dodatnih sredstava.
" RADIO "
" TELEPHONE"
(Za vrijeme trajanja razgovora)
SETUP : ODREĐIVANJE PARAMETARA
datum i sat, postavke ekrana, zvukovi.
Promjena audio izvora:
RADIO : slušanje RADIJA.
MUSIC : slušanje GLAZBE.
Uzastopnim pritiscima na tipku MODE otvaraju se sljedeći izbornici:
OPĆENITO O NAČINU RADA
" KARTA NA CIJELOM EKRANU "
" KARTA U PROZORU "
(Ako je navođenje u tijeku)
9.17
05
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
DODAVANJE ETAPE
Pritisnite N AV za otvaranje izbornika " Navigation - guidance " (navigacija - navođenje).
Označite " Journey leg and route " (etape i itinerar) i potvrdite.
Označite " Close to " ako želite proći u blizini etape ili " Strict " ako želite proći kroz etapu.
Potvrdite s " OK " za pokretanje navođenja i određivanje općeg smjera itinerara putovanja.
Označite " Add a stage " (dodavanje etape) i potvrdite.
Adresa etape upisuje se kao odredište unosom adrese (" Enter an address "), kao adresa iz adresara (" Address book "), ili se bira među posljednjim book "), ili se bira među posljednjim bookodredištima (" Previous destinations ").
ORGANIZIRANJE ETAPA
Za organiziranje etapa, ponovite postupke 1 do 2, zatim označite " Order/delete journey legs " (poredati/brisati etape) i potvrdite.
Označite i potvrdite za spremanje izmjena.
Označite etapu koju želite premjestiti na popisu.
Označite " Delete " za brisanje etape.
9.42
09
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
ČITAČI GLAZBENIH MEDIJA
Otvaranje izbornika "ČITAČI GLAZBENIH MEDIJA"
" " " " " " " " " " " " " " " " " " " MEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIA " " " " " " " " " " " " " " " " " " "
" Change Media " (promjena medija)
" Eject USB support " (izbacivanje USB Eject USB support " (izbacivanje USB Eject USB supportmemorije) (ako je priključena)
" Read mode " (način reprodukcije) (" Normal " (normalna), " Random " (slučajnim redoslijedom), " Random on all media " (slučajnim redoslijedom na čitavom mediju), " Repetition " (ponavljanje))
" Audio settings " (ugađanje zvuka) (vidi tu točku)
" Activate / Deactivate AUX input " (uključivanje/Activate / Deactivate AUX input " (uključivanje/Activate / Deactivate AUX inputisključivanje pomoćnog ulaza AUX)
Popis pjesama na mediju koji slušate.
Prelazak s popisa na izbornik (lijevo/desno).
ili
Pritisnite tipku MUSIC .