2
Sadržaj
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap00a_Sommaire_ed01-2014
Ključ 17
Alarm 19
Vrata 20
Poklopac prtljažnika 22
Stražnji otvor na krovu 25
Centralno zaključavanje 26
Ploča s instrumentima 27
Namještanje sata 28
Kontrolne žaruljice 29
Mjerač goriva 35
Rashladna tekućina motora 35
Otkrivanje preniskog tlaka u gumama 36
Servisni brojač 38
Reostat za podešavanje osvijetljenosti 39
Mjenjač 40
Pokazivač promjene stupnja prijenosa 40
Ručni upravljani mjenjač sa 6 brzina 41
Podešavanje obruča upravljača 43
Stop & Start 44
Pokretanje i zaustavljanje 47
Pokretanje na kosini 48 Sklopka
svjetala 49
brisači 52
Tempomat 54
Limitator brzine 57
Grijanje / ručni klima uređaj 60
automatski 62
Odleđivanje i odmagljivanje 64
Prednja sjedala 66
Stražnja klupa 68
Stražnja sjedala (5 mjesta) 71
Stražnja sjedala (7 mjesta) 74
Modularnost 81
Oprema 83
Krov Modutop 87
Krovni nosači 92
Stropna svjetla 93
Prekrivač prtljage (5 mjesta) 94
Prekrivač prtljage (7 mjesta) 98
Retrovizori 100
Električni podizači prozora 102
2. SPREMNI ZA
POLAZAK 17-48
4. SIGURNOST
103-127
Vanjština 4
Vozačko mjesto 6
Položaj za vožnju 8
Vidljivost 9
Vožnja 10
Prostor kabine 11
Oprema u stražnjem dijelu 12
Djeca u vozilu 13
Ventilacija 14
Eko-vožnja 15
1. UPOZNAVANJE
VOZILA 4-16
Četiri žmigavca 103
Ručna kočnica 103
Pomoć pri parkiranju 104
ABS 106
AFU 106
ASR i ESC 107
"Grip control" 108
Sigurnosni pojasi 110
Zračni jastuci 113
Isključivanje zračnog jastuka suvozača 116
Dječje sjedalice 117
Preporučene sjedalice 121
Postavljanje 122
Dječje sjedalice Isofi x 125
Sigurnosna brava za djecu 126
3. ERGONOMIJA I
KOMFOR 49-102
6
Unutrašnjost
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap01_Prise en Main_ed01-2014
VOZAČKO MJESTO
1. Sklopka svjetala i pokazivača smjera.
2. Ploča s instrumentima i ekran.
3. Sklopka brisača, perača stakla, putnog računala.
4. Kontakt brava.
5. Sklopka autoradija.
6. Zračni jastuk vozača, zvučna signalizacija.
7. Podešavanje visine i dubine upravljača.
8. Sklopka tempomata i limitatora brzine.
9. Upravljačka ploča, pomoć pri parkiranju, podešavanje visine
svjetlosnog snopa farova, ESC,
Stop & Start.
10. Ručica za otvaranje poklopca motora.
11 . Sklopka za podešavanje
vanjskih električnih retrovizora.
12. Blok prekidača: podizači prozora.
13. Blok prekidača: četiri žmigavca, centralno zaključavanje,
sigurnosna brava za djecu.
14. Upaljač za cigarete.
15. Sklopke grijanja - ventilacije.
16. Pretinac za sitnice.
17. Grip Control.
18. Autoradio.
19. Ekran.
20.
Sklopka ručnog upravljanog mjenjača.
21. Poziv u pomoć ili poziv službi za pomoć na cesti.
7
1
UPOZNAVANJE VOZILA
Unutrašnjost
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap01_Prise en Main_ed01-2014
VOZAČKO MJESTO
1. Sklopka svjetala i pokazivača smjera.
2. Ploča s instrumentima i ekran.
3. Sklopke brisača, perača stakla, putnog računala.
4. Kontakt brava.
5. Sklopka autoradija.
6. Zračni jastuk vozača, zvučna signalizacija.
7. Podešavanje visine i dubine obruča upravljača.
8. Sklopka tempomata, limitatora brzine.
9. Upravljačka ploča, pomoć pri parkiranju, podešavanje visine
svjetlosnog snopa farova, ESC,
Stop & Start.
10. Ručica za otvaranje poklopca motora.
11 . Sklopka za podešavanje
električnih vanjskih retrovizora.
12. Blok prekidača: podizači prozora.
13. Blok prekidača: četiri žmigavca, centralno zaključavanje,
sigurnosna brava za djecu.
14. Upaljač za cigarete.
15. Sklopke grijanja - ventilacije.
16. Pretinac za sitnice.
17. Grip Control.
18. Autoradio.
19. Ekran.
20. Sklopka ručnog upravljanog mjenjača.
21. Poziv u pomoć ili poziv službi za pomoć na cesti.
Vozačko mjesto
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
30 Žaruljica je upozorava na Rješenje - postupak
Temperature
i razine
rashladne
tekućine
motora upaljena
uz kazaljku
u crvenom
području.
prekomjerno povećanje
temperature.
Zaustavite vozilo, prekinite kontakt i pričekajte da
se ohladi. Vizualno provjerite razinu tekućine.
bljeska. nisku razinu rashladne
tekućine. Točka 6, poglavlje "Razine tekućina". Obratite se
mreži CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.
Service privremeno
upaljena.
manje neispravnosti ili
upozorenja.
Na ekranu pogledajte popis upozorenja. Ako vaše
vozilo ima putno računalo ili ekran: vidi točku 9,
poglavlje "Autoradio - Putno računalo". Obratite
se mreži CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.
ostaje
upaljena. veće neispravnosti.
Nezakopčanog
pojasa vozača
upaljena,
zatim bljeska.
vozač nije zakopčao
sigurnosni pojas.
Pojas povucite i umetnite jezičac u kopču.
praćena
zvučnim
signalom, zatim
ostaje upaljena. vozač vozi s nezakopčanim
sigurnosnim pojasom.
Povlačenjem pojasa provjerite da je dobro
zakopčan. Točka 4, poglavlje "Sigurnosni pojasi".
ECO stalno
upaljena.
Sustav Stop & Start je
stavio motor u režim STOP
zbog zaustavljanja vozila
(crveno svjetlo na semaforu,
zastoji,...). Kad želite krenuti, žaruljica se gasi, a motor se
automatski pokreće u režimu START.
bljeska
nekoliko
sekunda,
zatim se gasi. Režim STOP trenutno nije
dostupan.
ili
Režim START automatski
se uključio.
Točka 2, dio "Stop & Start".
Stop & Start
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
44
STOP & START
Sustav Stop & Start trenutačno gasi
motor - režim STOP - u fazama
zaustavljanja u prometu (semafor,
zastoji, ...). Motor se automatski
ponovo pokreće - režim START -
kad želite ponovo krenuti. Ponovno
pokretanje motora je trenutačno, brzo
i tiho.
Sustav Stop & Start je vrlo prikladan za
gradsku vožnju, jer smanjuje potrošnju
goriva i emisije štetnih plinova, kao i
buku dok je motor ugašen.
Način rada
Prelazak motora u režim STOP Na ploči s instrumentima pali
se žaruljica "ECO" , a motor
se gasi:
- uz ručni mjenjač , pri brzini manjoj od 20 km/h, nakon postavljanja
ručice mjenjača u neutralan položaj
i otpuštanja papučice spojke,
- uz ručni upravljani mjenjač sa 6 brzina , pri brzini manjoj od
8 km/h, nakon pritiska na papučicu
kočnice ili nakon postavljanja ručice
mjenjača u položaj N . Ako je vaše vozilo opremljeno
brojačem vremena, on zbraja vremena
u režimu STOP za vrijeme puta.
Brojač se vraća na nulu nakon svakog
uključivanja kontakta ključem.
Uz ručni upravljani mjenjač sa
6 brzina, radi vašeg komfora,
prilikom manevriranja na
parkiralištu, režim STOP ne uključuje
se tijekom nekoliko sekunda nakon
premještanja ručice mjenjača iz
položaja za vožnju natrag.
U režimu STOP ne mijenja se rad
funkcija vozila, na primjer kočnica,
servo upravljača...
Nikada ne punite spremnik goriva
kad je motor u režimu STOP.
Ključem obavezno isključite
kontakt. Posebni slučajevi: režim STOP nije
dostupan
Režim STOP ne uključuje se:
- ako su otvorena vrata vozača,
- ako je sigurnosni pojas vozača
otkopčan,
- ako brzina vozila nije bila veća od 10 km/h od posljednjeg pokretanja
motora ključem,
- ako je ručna kočnica pritegnuta ili u tijeku pritezanja,
- ako to zahtijeva održavanje toplinskog komfora u kabini,
- ako je uključeno odmagljivanje,
- ako je to potrebno u određenim uvjetima (napunjenost akumulatora,
temperatura motora, servo uređaj
kočnica, vanjska temperatura...)
radi osiguravanja dobrog nadzora
nad sustavom.
U tom slučaju, žaruljica
"ECO" bljeska nekoliko
sekunda, zatim se gasi.
To je potpuno normalan način rada.
2
Stop & Start
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
45
SPREMNI ZA POLAZAK
Prelazak motora u režim START Žaruljica "ECO" se gasi, a
motor se pokreće:
- uz ručni mjenjač , nakon pritiska na papučicu spojke,
- uz ručni upravljani mjenjač sa 6 brzina :
● ako je ručica mjenjača u položaju
A ili M , nakon otpuštanja
papučice kočnice,
● ako je ručica mjenjača u položaju
N i ako je papučica kočnice
otpuštena, nakon postavljanja
ručice mjenjača u položaj A ili M ,
● ili nakon uključivanja stupnja prijenosa za vožnju natrag. Posebni slučajevi: automatsko
uključivanje režima START
Režim START automatski se uključuje
u sljedećim slučajevima:
- nakon otvaranja vrata vozača,
- nakon otkopčavanja sigurnosnog
pojasa vozača,
- brzina vozila veća od 25 km/h uz ručni mjenjač, odnosno od 11 km/h
uz ručni upravljani mjenjač sa
6 brzina,
- parkirna kočnica u tijeku pritezanja,
- ako je to potrebno u određenim uvjetima (napunjenost akumulatora,
temperatura motora, servo uređaj
kočnica, vanjska temperatura...)
radi osiguravanja dobrog nadzora
nad sustavom.
U tom slučaju, žaruljica
"ECO" bljeska nekoliko
sekunda, zatim se gasi.
To je potpuno normalan način rada.
Uz ručni mjenjač, u režimu STOP, u
slučaju mijenjanja stupnja prijenosa
bez pritiska na papučicu spojke, pali
se žaruljica ili se prikazuje poruka koja
vas upozorava da je potrebno pritisnuti
papučicu spojke radi ponovnog
pokretanja motora. Isključivanje
Sustav se može isključiti u
svakom trenutku pritiskom na
tipku "ECO OFF" .
Isključivanje se potvrđuje paljenjem
žaruljice na tipki i porukom na ekranu.
Ako se sustav isključi u režimu STOP,
motor se odmah ponovo pokreće.
Stop & Start
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
46
Ponovno uključivanje
Ponovo pritisnite tipku "ECO OFF" .
Sustav je opet aktivan, što se potvrđuje
gašenjem žaruljice na tipki i porukom
na ploči s instrumentima.
Sustav se ponovo automatski
uključuje nakon svakog pokretanja
motora ključem.
Neispravnost u radu
U slučaju neispravnosti u
sustavu, žaruljica na tipki
"ECO OFF" bljeska, zatim
ostaje stalno upaljena.
Dajte provjeriti u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici.
U slučaju neispravnosti režima STOP,
motor se može spontano ugasiti. Tada
je potrebno prekinuti kontakt i ponovo
pokrenuti motor.
Održavanje
Prije svakog zahvata u prostoru
motora treba isključiti sustav
Stop & Start kako bi se izbjegla
svaka opasnost od ozljeda u slučaju
automatskog uključivanja režima START.
Uz taj sustav vozilo mora imati
akumulator posebnih karakteristika
i tehnologije (kataloški brojevi mogu
se dobiti u mreži CITROËN ili u nekoj
stručnoj radionici.
Akumulator bez kataloškog broja
CITROËN mogao bi uzrokovati
neispravnost sustava.
U sustav Stop & Start ugrađena
je napredna tehnologija. Svaki
zahvat na tom tipu akumulatora
treba izvršiti isključivo u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici.
2
Pokretanje i zaustavljanje
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
47
SPREMNI ZA POLAZAK
Primjena u praksi za
zaustavljanje Primjena u praksi za pokretanje
Žaruljica predgrijanja dizela
Ako je temperatura dovoljna,
žaruljica se pali kraće od
jedne sekunde, tako da
motor možete pokrenuti bez
čekanja.
Po hladnom vremenu,
pričekajte da se žaruljica uglasi prije
uključivanja elektropokretača (položaj
Starting), do pokretanja motora. Žaruljica otvorenosti
Ako se upali, neki otvor nije
dobro zatvoren, provjerite!
Zaštita motora i mjenjača
Neposredno prije prekida kontakta,
neka motor radi nekoliko sekunda
u praznom hodu kako bi se
turbokompresor usporio (dizel motor).
Prilikom prekida kontakta nemojte
pritiskati papučicu gasa.
Nakon parkiranja vozila, nije potrebno
uključiti neki stupanj prijenosa.
POKRETANJE I
ZAUSTAVLJANJE
Položaj Running and accessories
(rad i pomoćni agregati).
Za oslobađanje obruča upravljača,
malo ga okrenite uz istovremeno
okretanje ključa, bez naprezanja. U
tom položaju ključa, neka oprema
može raditi.
Položaj Starting (pokretanje).
Uključivanje elektropokretača. Nakon
pokretanja motora, otpustite ključ.
Položaj STOP : brava obruča
upravljača.
Kontakt je prekinut. Zakočite obruč
upravljača laganim okretanjem.
Izvadite ključ.