Page 377 of 644
377
3-3. Utilización de la “touch screen”
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Reproducción de audio Bluetooth®
Pulse o para reproducir/
pausar.
Según el tipo de reproductor de
audio portátil, es posible que no
aparezcan algunos títulos o
controles.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 377 Wednesday, May 16, 2012
3:09 PM
Page 378 of 644
378
3-3. Utilización de la “touch screen”
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Selección de una pista
■ Selección de una pista
Pulse “ ∧” o “ ∨” en “SEEK/TRACK” o gire para
seleccionar el número de pista deseado.
Para avanzar rápido o retroceder, mantenga pulsado “ ∧” o “ ∨” en
“SEEK/TRACK” hasta que escuche un pitido.
■ Selección de una pista de la lista
Pulse “Lista” en la pantalla.
Pulse la pista deseada.
1 PA S O
2 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 378 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 379 of 644
379
3-3. Utilización de la “touch screen”
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Selección de un álbum
Pulse “Explorar” en la pantalla. Pulse el álbum deseado.
Pulse la pista deseada.
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 379 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 380 of 644
380
3-3. Utilización de la “touch screen”
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Reproducción aleatoria
Cada vez que se pulsa , el modo cambia de la siguiente
manera:
Repetir reproducciónCada vez que se pulsa , el modo cambia de la siguiente
manera:
: Reproducción aleatoria de los archivos del álbum
: Reproducción aleatoria de los archivos de todos los álbumes
: Desactivado
: Repetición de la pista
: Repetición del álbum
: Desactivado
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 380 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 381 of 644

381
3-3. Utilización de la “touch screen”
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
■
Utilización del sistema de audio Bluetooth®
●Puede que el sistema no funcione en las siguientes situaciones.
• Si el reproductor de audio portátil está apagado
• Si el reproductor de audio portátil no está conectado
• Si el nivel de batería del reproductor de audio portátil es bajo
● Podría producirse un retraso si se ha establecido una conexión durante
la reproducción de audio Bluetooth
®.
● En función del tipo de reproductor de audio portátil que se conecte al
sistema, puede que el funcionamient o difiera ligeramente y que algunas
funciones no estén disponibles.
■ Antena Bluetooth
®
La antena está integrada en el visualizador. Si el reproductor de audio
portátil está detrás del asiento, en la guantera, en la caja de la consola, en
contacto o cubierto por un objeto metálico, puede que se deteriore el estado
de la conexión.
■ Carga de la batería/estado de señal
Es posible que la pantalla no sea exactamente la apropiada para el
reproductor de audio portátil. Este sistema no dispone de función de carga.
■ Sobre Bluetooth
®
Bluetooth es una marca registrada de
Bluetooth SIG. Inc.
La palabra y el logotipo Bluetooth son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
Panasonic Corporation ha obtenido la
autorización correspondiente para el uso
de dichas marcas. El resto de nombres y
marcas comerciales son propiedad de
sus respectivos propietarios.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 381 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 382 of 644

382
3-3. Utilización de la “touch screen”
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
■
Modelos compatibles
Los reproductores de audio portátiles tienen que cumplir las
especificaciones.
●Especificaciones Bluetooth
®:
Ver. 1.1 o superior (recomendado: Ver. 2.1 + EDR o superior)
● Perfiles:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0 o superior
(recomendado: Ver. 1.2 o superior)
Este es un perfil para transmitir audio en estéreo o sonidos de alta
calidad al auricular.
• AVRCP (Perfil de Control Remoto de Audio/Vídeo) Ver. 1.0 o superior (recomendado: ver. 1.4 o superior)
Este es un perfil para controlar a distancia el equipo A/V.
Sin embargo, tenga en cuenta que determinadas funciones pueden estar
limitadas dependiendo del tipo de reproductor de audio portátil.
■ Certificación
→ P. 393
■ Reconexión del reproductor de audio portátil
Si el reproductor de audio portátil se ha desconectado por una recepción
débil con el interruptor del motor en el modo “ACC” u “ON”, el sistema
volverá a conectarlo de forma automática cuando sea posible.
Si ha apagado usted mismo el reproductor de audio portátil, siga las
instrucciones siguientes para volver a conectarlo:
●Seleccione el reproductor de audio portátil de nuevo
● Introduzca el reproductor de audio portátil
■ Cuando se deja el coche
Asegúrese de inicializar sus datos. ( →P. 321)
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 382 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 383 of 644
383
3-3. Utilización de la “touch screen”
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
PRECAUCION
■
Durante la conducción
No utilice el reproductor de audio portátil ni conecte el sistema Bluetooth
®.
AV I S O
■Al salir del vehículo
No deje su reproductor de audio portátil en el vehículo. El interior del
vehículo puede calentarse y estropear el reproductor de audio portátil.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 383 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 384 of 644
384
3-3. Utilización de la “touch screen”
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Utilización de los mandos del sistema de audio en el volante
Algunas de las funciones del sistema de audio pueden controlarse
mediante los mandos del volante.
Vo lu m en
Modo de radio: Selecciona
emisoras de radio
Modo CD: Selecciona pistas/
archivos y carpetas
(MP3/WMA)
Modo iPod: Selección de canciones
Modo de memoria USB: Selecciona un archivo y
una carpeta
Modo de audio Bluetooth
®:
Selecciona una pista y un
álbum
Enciende el sistema de
audio y selecciona el origen
del audio
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 384 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM