Page 185 of 356

OBS! Större förändringar vad
gäller körstil eller fordonets last
kan påverka den verkliga kör-
sträckan avsevärt, oberoende av
DTEvärdet (körsträcka till tom
tank).
När DTEvärdet är lägre än 50 km
beräknad körsträcka, ändras DTE-
visningen till meddelandet ”LOW
FUEL” (låg bränslenivå). Texten
kvarstår tills bränslet är slut. Om en
större mängd bränsle fylls på i tanken
visas inte texten "LOW FUEL" längre
och ett nytt DTEvärde (körsträcka
till tom tank) visas istället. Tryck på
BACK-knappen för att återgå till
huvudmenyn.
Liters Per 100km (liter/100 km)
Funktionen Liters Per 100km (liter/
100 km) visar genomsnittlig aktuell
bränsleförbrukning i en stapel bakom
DTE. Den här funktionen kan inte
nollställas. Tryck på BACK-knappen
för att återgå till huvudmenyn.CRUISE CONTROL
(FARTHÅLLARE)
Tryck in och släpp knappen uppåtpil
eller nedåtpil tills "ACC" (adaptiv
farthållare) (för de versioner/
marknader där ACC levereras) eller
"Cruise" (farthållare) är markerat på
EVIC. Status för ACC eller Cruise vi-
sas även på menyraden. Tryck in och
släpp knappen högerpil för att visa
följande information:
För de versioner/marknader där
ACC levereras visas ett av flera
meddelanden som ger en dynamisk
statusåterkoppling för funktionen
när föraren ändrar funktionsstatus
eller när förhållandena ändras. Om
ACC är aktivt och en varning eller
annan funktion visas på EVIC-
displayen visas ACC-statusen istäl
let för vägmätarlinjen.
För fordon med farthållare visas ett av flera meddelanden som ger en
dynamisk statusåterkoppling för
funktionen när föraren ändrar
funktionsstatus eller när förhållan
dena ändras. Om farthållaren är
aktivt och en varning eller annan funktion visas på EVIC-displayen
visas farthållarstatusen istället för
vägmätarlinjen.
Tryck in och släpp upp BACK-
knappen för att återgå till huvud-
menyn.
FORDONSHASTIGHET
Tryck in och släpp knappen uppåtpil
eller nedåtpil tills "Vehicle Speed"
(fordonshastighet) är markerat på
EVIC. Tryck på knappen högerpil för
att visa aktuell hastighet i km/tim
eller mph. Om knappen högerpil
trycks in en andra gång växlas hastig-
hetsvisningen mellan km/tim
och mph. Tryck på BACK-knappen
för att återgå till huvudmenyn.
OBS! Ändrad mätenhet i fordons-
hastighetsmenyn innebär inte att
mätenheten i EVIC ändras.
179
Page 186 of 356

FÄRDINFORMATION
Tryck in och släpp knappen uppåtpil
eller nedåtpil tills "Trip Info" (färdin-
formation) är markerat på EVIC.
Tryck in och släpp knappen högerpil
för att visa följande tre funktioner för
färdinformation på nästa skärmbild:
Färd A
Färd B
Förfluten tid
Tryck på knapparna uppåtpil och
nedåtpil för att bläddra igenom färd-
datorns alla funktioner eller tryck på
BACK-knappen för att återgå till
huvudmenyn.
Färddatorläget visar följande in-
formation:
Färd A
Visar den totala sträcka som körts för
färd A sedan den senaste nollställ
ningen.
Färd B
Visar den totala sträcka som körts för
färd B sedan den senaste nollställ
ningen.Förfluten tid
Visar sammanlagd åktid sedan förra
återställningen. Förfluten tid räknas
upp när tändningslåset är i läge ON
eller START.
Nollställa en funktion för
färdinformation
För att nollställa någon av de tre
funktionerna för färdinformation,
välj den funktion som ska nollställas
med knapparna uppåtpil och nedåt
pil. Tryck på knappen högerpil tills
funktionen visar noll.
DÄCKTRYCK
Tryck in och släpp knappen uppåtpil
eller nedåtpil tills ”Tire BAR” (däck
tryck) är markerat på EVIC. Tryck in
och släpp knappen högerpil varvid ett
av följande visas:
Om däcktrycket är korrekt för alla
däck visas en fordonsikon med
däcktrycksvärden i varje hörn på
ikonen.
Om ett eller flera däck har för lågt tryck, visas "Tire Pressure LOW" på fordonsikonen tillsammans med
tryckvärdet i varje hörn på ikonen.
Om däcktryckssystemet kräver ser- vice, visas "Service Tire Pressure
System".
Däcktrycket visas endast som in-
formation och kan inte nollställas.
Tryck in och släpp upp BACK-
knappen för att återgå till huvud-
menyn.
FORDONSINFORMATION
(FUNKTIONER FÖR
KUNDINFORMATION) (för
de versioner/marknader där
denna funktion finns)
Tryck in och släpp knappen uppåtpil
eller nedåtpil tills "Vehicle Info" (for-
donsinformation) är markerat på
EVIC. Tryck in och släpp knappen
högerpil, Coolant Temp (kylvätske
temperatur) visas. Tryck på knappen
uppåtpil eller nedåtpil för att bläddra
igenom tillgänglig informationsvis-
ning.
180
Page 187 of 356

Coolant Temp (kylvätsketempe
ratur)
Visar den faktiska kylvätsketempera
turen.
Oil Pressure (oljetryck)
Visar det faktiska oljetrycket.
Trans Temperature (växellåds
temperatur)
Visar den faktiska växellådstempe
raturen.
Engine Hours (motortimmar)
Visar hur många timmar motorn har
varit igång.
MESSAGES #
(meddelandeantal)
Välj på huvudmenyn med knapparna
uppåtpil och nedåtpil. Den här funk-
tionen visar antal lagrade varnings-
meddelanden (i nummerfältet).
Tryck på knappen högerpil för att se
de lagrade meddelandena. Tryck på
BACK-knappen för att återgå till
huvudmenyn.STÄNG AV MENY
Välj på huvudmenyn med knappen
nedåtpil. Stäng av menyvisningen ge-
nom att trycka en gång på knappen
högerpil. Menyvisningen aktiveras
med ett tryck på någon av de fyra
knapparna på ratten.
INSTÄLLNINGAR FÖR
Uconnect Touch™
Uconnect Touch™systemet används
med både programknappar och
knappar som sitter i mitten av instru-
mentpanelen. Med dem kommer man
åt och kan ändra de kundprogram-
merade funktionerna.
KNAPPAR
Knappar är placerade under
Uconnect Touch™systemet i instru-
mentpanelens mitt. Dessutom finns
en bläddrings/inmatningsknapp
(Scroll/Enter) till höger om klimatan-
läggningen mitt på instrumentpa-
nelen. Vrid knappen för att bläddra
genom menyerna och ändra inställ
ning (t.ex. 30, 60, 90), tryck mitt påknappen en eller flera gånger för att
välja eller ändra en inställning (t.ex.
ON, OFF).
PROGRAMKNAPPAR
Programknapparna finns på
Uconnect Touch™displayen.
INSTÄLLNINGAR FÖR
Uconnect Touch™ SYSTEM
8.4 –
KUNDPROGRAMMERADE
FUNKTIONER
Tryck på programknappen More (mer)
och sedan på programknappen Settings
(inställningar) för att visa menyinställ
ningsskärmen. I det här läget är
Uconnect Touch™systemet åtkomligt
för kundprogrammerade funktioner
som Display, Clock (klocka), Safety/
Assistance (säkerhet/assistans), Lights
(belysning), Doors & Locks (dörrar och
lås), Engine Off Operation (funktioner
för motoravstängning), Compass Set-
tings (kompassinställningar) Audio
(ljud) och Phone/ Bluetooth (telefon/
bluetooth).
181
Page 188 of 356

OBS! Endast ett område på pek-
skärmen kan väljas åt gången.
Gå till önskat läge genom att trycka
på programknappen. I önskat läge,
tryck på och släpp önskad inställning
tills en markering syns bredvid in-
ställningen. Markeringen visar att in-
ställningen är vald.
När inställningen har slutförts, tryck
på programknappen med tillbaka-
pilen för att återgå till föregående
meny eller på programknappen X för
att stänga inställningsskärmbilden.
Genom att trycka på programknap-
parna med uppåtpil och nedåtpil på
displayens högra sida kan man
bläddra uppåt och nedåt i de tillgäng
liga inställningarna.Display
Med programknappen Display blir
följande inställningar tillgängliga.
Display Mode (Skärmläge)
I det här läget kan man välja en av de
automatiska displayinställningarna.
Ändra lägesstatus genom att trycka
på och släppa någon av program-
knapparna Day (dag), Night (natt)
eller Auto (automatiskt). Tryck sedan
på programknappen med tillbaka-
pilen.
Display Brightness With Head-
lights ON (displayljusstyrka med
strålkastarna på)
På den här menyn kan man välja in-
ställningar för displayens ljusstyrka
med strålkastarna på. Justera ljus-
styrkan med programknapparna +
och –, eller genom att välja en punkt
på skalan mellan programknapparna
+ och –. Tryck sedan på program-
knappen med tillbakapilen.
Display Brightness With Head-
lights OFF (displayljusstyrka med
strålkastarna av)
På den här menyn kan man välja in-
ställningar för displayens ljusstyrka
med strålkastarna av. Justera ljusstyr-
kan med programknapparna + och –,
eller genom att välja en punkt på ska-
lan mellan programknapparna + och
–. Tryck sedan på programknappen
med tillbakapilen.
Language (språk)
Tryck på programtangenten Langu-
age (språk) för att ändra den här dis-
playen. Här kan du välja bland mel-
lan olika språk för alla displayer,
inklusive färddatorfunktionerna och
navigeringssystemet (för de
versioner/marknader där denna
funktion finns). Tryck på knappen
German (tyska), French (franska),
Italian (italienska) eller English (eng-
elska) för att välja önskat språk och
tryck sedan på programtangenten
med tillbakapilen. I fortsättningen
kommer informationen att visas på
det valda språket.
Programknappar för Uconnect
Touch™ 8.4
182
Page 189 of 356

Units (enheter)
Här kan man välja om värden som
visas på EVIC, vägmätaren och
navigationssystemet (för versioner/
marknader där denna finns) ska visas
i amerikanska eller metriska enheter.
Tryck på US (amerikanska) eller Met-
ric (metriska) tills en markering syns
bredvid inställningen. Markeringen
visar att inställningen är vald. Tryck
på programknappen med tillbaka-
pilen för att återgå till föregående
meny.
Voice Response Length (röst
responslängd)
Här kan man ändra inställningarna
för röstresponslängd. Ändra röst
responslängden genom att trycka på
och släppa programknappen Brief
(kort) eller Detailed (detaljerad) tills
en markering syns bredvid inställ
ningen. Markeringen visar att inställ
ningen är vald. Tryck på program-
knappen med tillbakapilen för att
återgå till föregående meny. Touchscreen Beep (pekskärms
ljud)
Här kan man slå på eller stänga av det
ljud som hörs när man trycker på en
pekskärmsknapp (programknapp).
Tryck på programknappen Touch-
screen Beep (pekskärmsljud) tills en
markering syns bredvid inställningen.
Markeringen visar att inställningen är
vald. Tryck på programknappen med
tillbakapilen för att återgå till före-
gående meny.
Navigation Turn-By-Turn in
Cluster (navigering sväng för sväng
på kombinationsinstrumentet) (för
de versioner/marknader där denna
funktion finns)
När den här funktionen är vald visas
köranvisningarna på displayen när
fordonet närmar sig en angiven sväng
i en förprogrammerad rutt. Välj funk-
tionen genom att trycka på program-
knappen Navigation Turn-By-Turn in
Cluster (navigering sväng för sväng
på kombinationsinstrumentet) tills en
markering syns bredvid inställningen.
Markeringen visar att inställningen ärvald. Tryck på programknappen med
tillbakapilen för att återgå till före-
gående meny.
Fuel Saver Display In Cluster
(bränslebesparare i kombinations-
instrumentet)
Meddelandet "ECO" visas på kombi-
nationsinstrumentet och kan slås på
och av. Välj funktionen genom att
trycka på programknappen Fuel Sa-
ver Display (bränslebesparare) tills en
markering syns bredvid inställningen.
Markeringen visar att inställningen är
vald. Tryck på programknappen med
tillbakapilen för att återgå till före-
gående meny.
Klocka
Med programknappen Clock (klocka)
blir följande inställningar tillgäng
liga.
Sync Time with GPS (synkroni-
sera tid med GPS) (för de
versioner/marknader där denna
funktion finns)
Här kan man ange att radion automa-
tiskt ska ställa in tiden. Ändra inställ
ningen för synkroniserad tid genom
183
Page 190 of 356

att trycka på programknappen Sync
with GPS Time (synkronisera med
GPS-tid) tills en markering syns
bredvid inställningen. Markeringen
visar att inställningen är vald. Tryck
på programknappen med tillbaka-
pilen för att återgå till föregående
meny.
Set Time Hours (ställ in timmar)
Här ställer man in timmar. Program-
knappen Sync with GPS Time (syn-
kronisera med GPS-tid) måste vara
avmarkerad. Välj en inställning ge-
nom att trycka på programknappen +
eller – för att ändra timinställningen
uppåt eller nedåt. Tryck på program-
knappen med tillbakapilen för att
återgå till föregående meny eller på
programknappen X för att stänga
inställningsmenyn.
Set Time Minutes (ställ in minu-
ter)
Här ställer man in minuter. Program-
knappen Sync with GPS Time (syn-
kronisera med GPS-tid) måste vara
avmarkerad. Välj en inställning ge-
nom att trycka på programknappen +eller – för att ändra minutinställ
ningen uppåt eller nedåt. Tryck på
programknappen med tillbakapilen
för att återgå till föregående meny
eller på programknappen X för att
stänga inställningsmenyn.
Time Format (tidsformat)
Här kan man välja vilket tidsformat
som ska visas. Tryck på program-
tangenten Time Format (tidsformat)
tills en markering syns bredvid in-
ställningen för 12 timmar eller 24
timmar. Markeringen visar att inställ
ningen är vald. Tryck på program-
knappen med tillbakapilen för att
återgå till föregående meny.
Show Time in Status Bar (visa
tid i statusfältet)
Här kan man slå på eller stänga av
den digitala klockan i statusfältet.
Ändra inställningen för tidvisning ge-
nom att trycka på programknappen
Show Time in Status Bar (visa tid i
statusfältet) tills en markering syns
bredvid inställningen. Markeringen
visar att inställningen är vald. Tryck
på programknappen med tillbaka-
pilen för att återgå till föregående
meny.
Säkerhet/assistans
Med programknappen Safety/
Assistance (säkerhet/assistans) blir
följande inställningar tillgängliga.
Front Collision Sensitivity (fron-
talkrockskänslighet) (för de
versioner/marknader där denna
funktion finns)
Funktionen för frontalkrockvarning,
FCW (Front Collision Warning) kan
ställas in på Far (långt bort) eller
Near (nära) eller stängas av.
Standardinställningen för FCW är
Far (långt bort). Det innebär att sys-
temet varnar för en eventuell krock
med framförvarande fordon när av-
ståndet till framförvarande fordon är
relativt långt. Det här alternativet ger
den längsta reaktionstiden. Ändra in-
ställningen för att få en mer dynamisk
körupplevelse. Välj då inställningen
Near (nära). Då ges en varning för
eventuell krock med framförvarande
fordon när avståndet till framförva
rande fordon är kortare. Det ger en
184
Page 191 of 356

mer dynamisk körupplevelse. Ändra
ändrar status på FCW genom att
trycka på och släppa knappen OFF
(av), Near (nära) eller Far (långt
bort). Tryck sedan på programknap-
pen med tillbakapilen.
Mer information finns i "Adaptiv fart-
hållare (ACC)" i "Fordonets funktio-
ner".
Park Assist (parkerings-
assistans)Det bakre parkeringsassistanssystemet
söker efter föremål bakom fordonet när
växelspaken befinner sig i REVERSE
(back) och fordonets hastighet är lägre
än 18 km/tim. Systemet kan användas
med Sound Only (endast ljud) eller
Sound and Display (ljud och display),
eller stängas av. Ändra parkeringsassis-
tansens status genom att trycka på och
släppa knappen OFF (av), Sound Only
(endast ljud) eller Sound and Display
(ljud och display). Tryck sedan på pro-
gramknappen med tillbakapilen. Se
avsnittet "Bakre parkeringsassistans"
(ParkSense® Rear Park Assist) i
"Fordonets funktioner" för in-
formation om systemets funktion och
hur det används.
Tilt Mirrors in Reverse (vinkla
backspeglar vid backning) (för de
versioner/marknader där denna
funktion finns)
När den här funktionen är vald vink-
las de utvändiga backspeglarna nedåt
när tändningen står i läge RUN (kör-
ning) och växelspaken ligger i läge
REVERSE (back). Backspeglarna
återgår till tidigare läge när backväx
eln läggs ur. Välj funktionen genom
att trycka på programknappen Tilt
Mirrors in Reverse (vinkla backspeg-
lar vid backning) tills en markering
syns bredvid inställningen. Marke-
ringen visar att inställningen är vald.
Tryck på programknappen med till-
bakapilen för att återgå till före-
gående meny.
Blind Spot Alert (varning för döda
vinkeln) (för versioner/marknader
där denna funktion finns)När den här funktionen är vald kan
varningen för döda vinkeln ställas in
på Off (av), Lights (lampor) eller
Lights och Chime (lampor och ljud-
signal). Varningssystemet för döda
vinkeln kan aktiveras i läge ”Lights” (lampor). När det här läget är valt
aktiveras systemet för övervakning av
döda vinkeln (BSM) och endast en
visuell varning visas i de yttre back-
speglarna. När läget "Lights och
Chime" (lampor och ljudsignal) är
aktiverat visar BSM en visuell varning
i de yttre backspeglarna samt avger
en ljudsignal när körriktningsvisaren
är på. När "Off" är valt är BSM-
systemet avaktiverat. Ändra status på
varningsfunktionen för döda vinkeln
genom att trycka på programknappen
Off (av), Lights (lampor) eller Lights
and Chime (lampor och ljudsignal).
Tryck sedan på programknappen
med tillbakapilen.
OBS! Om fordonet har fått ska-
dor på området där givaren sitter
kan givaren ha hamnat i fel läge,
även om stötfångaren inte är ska-
dad. Ta med fordonet till en auk-
toriserad återförsäljare och låt
kontrollera givarens placering. En
givare i fel läge innebär att BSM-
systemet inte fungerar som det ska.
185
Page 192 of 356

Parkview® Backup Camera”
(backkamera) (för de versioner/
marknader där denna funktion
finns)
Fordonet kan vara utrustat med
ParkView® backkamera. Den för-
medlar en bild av området bakom
fordonet när växelspaken ligger i läge
REVERSE (back). Bilden visas på ra-
dions pekskärm tillsammans med
uppmaningen "check entire surroun-
dings" (kontrollera hela området) i
skärmens överkant. Efter fem
sekunder försvinner uppmaningstex-
ten. Backkameran (ParkView®) sit-
ter på fordonets bakdel, ovanför den
bakre nummerskylten. Välj funk-
tionen genom att trycka på program-
knappen ParkView® Backup Camera
(backkamera) tills en markering syns
bredvid inställningen. Markeringen
visar att inställningen är vald. Tryck
på programknappen med tillbaka-
pilen för att återgå till föregående
meny. Rain Sensing Auto Wipers (auto-
matiska regnavkännande vindrute-
torkare) (för versioner/marknader
där denna funktion finns)
När den här funktionen är vald akti-
veras vindrutetorkarna automatiskt
vid fukt på vindrutan. Välj funk-
tionen genom att trycka på program-
knappen Rain Sensing (regnavkän
nande) tills en markering syns
bredvid inställningen. Markeringen
visar att inställningen är vald. Tryck
på programknappen med tillbaka-
pilen för att återgå till föregående
meny.
Hill Start Assist (starthjälp i
backe)
När den här funktionen är vald är
systemet för starthjälp i backe, HSA
(Hill Start Assist), aktivt. Se "Elek-
troniskt bromskontrollsystem" i
"Start och körning" för information
om systemets funktion och använd
ning. Välj funktionen genom att
trycka på programknappen Hill Start
Assist (starthjälp i backe) tills en mar-
kering syns bredvid inställningen.
Markeringen visar att inställningen ärvald. Tryck på programknappen med
tillbakapilen för att återgå till före-
gående meny.
Lampor
Efter ett tryck på programknappen
Lights (belysning) är följande inställ
ningar tillgängliga.
Headlight Off Delay (fördröjning
av strålkastarsläckning)
Med den här funktionen kan föraren
välja att låta strålkastarna lysa i 0, 30,
60 eller 90 sekunder efter det att han/
hon stigit ur fordonet. Ändra status
för fördröjningen av strålkastarsläck
ning genom att trycka på program-
knappen 0, 30, 60 eller 90. Tryck
sedan på programknappen med till-
bakapilen.
Headlight Illumination On Ap-
proach (fjärrtändning av strålkas
tare)När den här funktionen är vald akti-
veras strålkastarna och förblir tända i
upp till 0, 30, 60 och 90 sekunder när
dörrarna låses upp med fjärr-
öppnaren. Ändra status för fjärrtänd
ningen av strålkastarna genom att
186