Page 145 of 284

PRZESTROGA!
Zbyt długa jazda z włączoną lampką
MIL może spowodować uszkodzenie
układu sterowania silnikiem. Może
też wpływać na oszczędność paliwa i
kierowalność. Miganie lampki MIL
oznacza, że wkrótce nastąpi poważne
uszkodzenie katalizatora i utrata
mocy. Samochód wymaga natych-
miastowej naprawy.OSTRZEŻENIE!
Niesprawny katalizator, jak sygnali-
zowano wcześniej, może osiągać wyż-
sze temperatury niż w normalnych
warunkach pracy. Jeśli samochód je-
dzie wolno lub parkuje na łatwopal-
nych substancjach, takich jak wysu-
szone rośliny, drewno lub tektura itp.,
może dojść do pożaru, który niesie
niebezpieczeństwo poważnych obra-
żeń lub śmierci kierowcy, pasażerów
lub innych osób.27. Lampka ostrzegająca o nieprawid-
łowej temperaturze przekładni
Lampka sygnalizuje, że tem-
peratura płynu przekładnio-
wego rośnie. Może się tak
zdarzyć w przypadku dużego
obciążenia silnika, np. podczas holowa-
nia przyczepy. Jeśli lampka zapali się,
należy zjechać z drogi w bezpiecznym
miejscu i zatrzymać pojazd. Następnie
przestawić d\fwignię zmiany biegów do
położenia N i pozostawić silnik na jało-
wych obrotach lub zwiększyć je tak, aby
lampka zgasła.
PRZESTROGA!
Ciągła jazda ze świecącą lampką
ostrzegającą o nieprawidłowej tempe-
raturze przekładni spowoduje w
końcu poważne uszkodzenie prze-
kładni lub jej awarię.
OSTRZEŻENIE!
Jeśli pomimo świecenia lampki
ostrzegającej o nieprawidłowej tem-
peraturze przekładni jazda będzie
kontynuowana, w niektórych przy-
padkach może to doprowadzić do za-
gotowania się płynu, który zaleje go-
rące podzespoły silnika i spowoduje
pożar.
28. Lampka kontrolna świateł drogo-
wych Lampka sygnalizuje, że światła
przednie działają w trybie świa-
teł drogowych. Przyciągnąć d\fwignię
kierunkowskazów do kierownicy, aby
przełączyć ze świateł drogowych na
światła mijania.
29. Wyświetlacz elektronicznego cen-
trum informacyjnego pojazdu (EVIC)
W odpowiednich okolicznościach wy-
świetlacz ten wskazuje komunikaty
EVIC. Więcej informacji znajduje się w
części „Elektroniczne centrum informa-
cyjne pojazdu (EVIC)”.
139
Page 146 of 284

30. Lampka kontrolna tylnych świateł
przeciwmgielnychLampka świeci się, gdy tylne
światła przeciwmgielne są
włączone.
ELEKTRONICZNE
CENTRUM
INFORMACYJNE
POJAZDU — EVIC
(ELECTRONIC
VEHICLE
INFORMATION
CENTER)
Elektroniczne centrum informacyjne
pojazdu (EVIC) wykorzystuje interak-
tywny wyświetlacz umieszczony w ze-
stawie wska\fników. Układ EVIC zawiera następujące ele-
menty:
• Wyświetlacz kompasu (N, S, E, W,
NE, NW, SE, SW)
• Średnie zużycie paliwa
• Distance To Empty (DTE) (Rezerwa paliwa)
• Układ monitorujący ciśnienie w opo- nach (TPMS)
• Czas, jaki upłynął
• Wyświetlanie jednostek miary
• Ostrzeżenia systemowe (Uchylone drzwi, itp.) •
Ustawienia osobiste (Funkcje możliwe
do zaprogramowania przez
użytkownika)• Wska\fnik temperatury zewnętrznej
(°F lub °C)
• Wyświetlacze trybu audio – 12 zapro- gramowanych stacji radiowych lub ty-
tuł płyty CD i numer ścieżki, gdy są
odtwarzane
System umożliwia kierowcy wybór róż-
norodnych informacji za pomocą przy-
cisków na kierownicy:
Przycisk MENU Nacisnąć i puścić przycisk
MENU, aby przełączyć wy-
świetlacz na dowolną z funk-
cji Menu głównego układu
Elektroniczne centrum informacyjnepojazdu (EVIC)
Przyciski EVIC na kierownicy
140
Page 147 of 284

EVIC. W momencie osiągnięcia ostat-
niej pozycji w Menu głównym układ
EVIC przełączy do pierwszego ele-
mentu w tym Menu po kolejnym naciś-
nięciu i puszczeniu przycisku MENU.
Nacisnąć i puścić przycisk MENU, aby
powrócić z podmenu do Menu
głównego.
Przycisk W DÓŁNacisnąć i puścić przycisk W
DÓŁ, aby przewinąć wy-
świetlacz przez różne Funk-
cje dotyczące trasy (Trip) lub
Ustawienia osobiste.
Przycisk KOMPASU
Należy nacisnąć i puścić przy-
cisk KOMPASU, aby wy-
świetlić ekran kompasu, tem-
peratury zewnętrznej oraz
informacji audio (gdy radio jest włą-
czone), gdy ekranem bieżącym nie jest
ekran kompasu, temperatury zewnętrz-
nej czy informacji audio. Przycisk SELECT (Wybór)
Nacisnąć i zwolnić przycisk
WYBORU, aby zaakcepto-
wać wybór. Przycisk WY-
BORU resetuje również
różne funkcje Trip.
KOMUNIKATY
WYŚWIETLANE NA
EKRANIE
ELEKTRONICZNEGO
CENTRUM
INFORMACYJNEGO
POJAZDU (EVIC)
W określonych warunkach układ EVIC
wyświetla następujące komunikaty:
• Turn Signal On (Kierunkowskaz włą- czony), ze stałym sygnałem ostrze-
gawczym po przejechaniu jednej mili
• Left Front Turn Signal Light Out (Lewy przedni kierunkowskaz wyłą-
czony), wraz z pojedynczym sygnałem
d\fwiękowym • Left Rear Turn Signal Light Out
(Lewy tylny kierunkowskaz wyłą-
czony), wraz z pojedynczym sygnałem
d\fwiękowym
• Right Front Turn Signal Light Out (Prawy przedni kierunkowskaz wyłą-
czony), wraz z pojedynczym sygnałem
d\fwiękowym
• Right Rear Turn Signal Light Out (Prawy tylny kierunkowskaz wyłą-
czony), wraz z pojedynczym sygnałem
d\fwiękowym
• RKE (Remote Keyless Entry) Battery Low (Niski poziom naładowania ba-
terii systemu bezkluczykowego zdal-
nego otwierania RKE), wraz z poje-
dynczym sygnałem d\fwiękowym
• Personal Settings Not Avail – Vehicle Not in Park (Ustawienia indywidualne
niedostępne — d\fwignia biegów nie
znajduje się w położeniu P)
• Personal Settings Not Avail – Vehicle in Motion (Ustawienia indywidualne
niedostępne — samochód w ruchu)
141
Page 148 of 284

• Door Ajar (Uchylone drzwi), z ele-mentem graficznym wskazującym,
które drzwi są otwarte. Emitowany
jest pojedynczy sygnał d\fwiękowy,
gdy samochód jest w ruchu.
• Doors Ajar (Uchylone drzwi), z ele- mentem graficznym wskazującym,
które drzwi są otwarte. Emitowany
jest pojedynczy sygnał d\fwiękowy,
gdy samochód jest w ruchu.
• Trunk Open (Otwarta pokrywa ba- gażnika), z elementem graficznym
wskazującym otwarty bagażnik i poje-
dynczym sygnałem d\fwiękowym
• Lights On (Włączone światła)
• Key in ignition (Kluczyk w wyłącz- niku zapłonu)
• Remote start aborted — Door ajar (Zdalne uruchomienie anulowane —
drzwi uchylone)
• Remote start aborted — Hood ajar (Zdalne uruchomienie anulowane —
uchylona pokrywa komory silnika)
• Remote start aborted — Trunk ajar (Zdalne uruchomienie anulowane —
uchylona pokrywa bagażnika) • Remote start aborted — Fuel low
(Zdalne uruchomienie anulowane —
niski poziom paliwa)
• Remote start disabled — System fault (Zdalne uruchomienie anulowane —
usterka układu)
• Convertible Top Not Secured (Dach składany niezabezpieczony), z poje-
dynczym sygnałem d\fwiękowym
• Convertible Top Complete (Działa- nie dachu składanego ukończone), z
pojedynczym sygnałem d\fwiękowym
• Secure Cargo Shield (Zabezpiecz osłonę bagażu), z pojedynczym syg-
nałem d\fwiękowym
• Speed Too High (Zbyt duża pręd- kość), z pojedynczym sygnałem
d\fwiękowym
• Convertible Top Malfunction (Usterka dachu składanego), z poje-
dynczym sygnałem d\fwiękowym
• Oil Change Required (Wymagana wymiana oleju) (wraz z pojedynczym
sygnałem d\fwiękowym) • Low Tire (Niskie ciśnienie w oponie),
z elementem graficznym samochodu
wskazującym, w której oponie jest ni-
skie ciśnienie, a także pojedynczym
sygnałem d\fwiękowym. Patrz część
„Układ monitorujący ciśnienie w opo-
nach” w rozdziale „Uruchamianie i
obsługa”
• Check TPM System (Sprawdzić układ TPMS), z pojedynczym sygna-
łem d\fwiękowym. Patrz część „Układ
monitorujący ciśnienie w oponach” w
rozdziale „Uruchamianie i obsługa”.
OIL CHANGE REQUIRED
(Wymagana wymiana oleju)
Samochód jest wyposażony w układ
wska\fnika wymiany oleju silnikowego.
Po emisji pojedynczego sygnału d\fwię-
kowego przypominającego o kolejnej
zaplanowanej wymianie oleju na wy-
świetlaczu EVIC przez około pięć se-
kund będzie migać komunikat „Oil
Change Required” („Wymagana wy-
miana oleju)”. Układ wska\fnika wy-
miany oleju silnikowego działa w opar-
ciu o cykl roboczy, co oznacza, że
odstępy między kolejnymi wymianami
142
Page 149 of 284

oleju mogą zmieniać się w zależności od
indywidualnego stylu prowadzenia po-
jazdu.
Jeżeli komunikat nie zostanie skaso-
wany, będzie wyświetlany każdorazowo
po ustawieniu wyłącznika zapłonu w po-
łożeniu ON/RUN.
MENU GŁÓWNE UKŁADU
EVIC
Aby przejść do każdej funkcji menu
głównego, w przypadku każdego kroku
należy raz nacisnąć i puścić przycisk
MENU. Przejście z ostatniej pozycji na
liście spowoduje wyświetlenie pierwszej
pozycji na liście funkcji. W Menu głów-
nym dostępne są następujące funkcje:
• Ekrany Kompasu, Temperatury ze-wnętrznej, Informacji Audio (jeśli ra-
dio jest włączone)
• Średnie zużycie paliwa
•Liczba kilometrów, które można prze-
jechać bez ponownego tankowania• Ekran stanu ciśnienia w oponach
• Czas, jaki upłynął
• Wybór jednostek miary układu EVIC • Status systemu
• Ustawienia osobiste
INFORMACJA: W przypadku
funkcji układu EVIC możliwych do
zresetowania (Średnie zużycie paliwa
jak i Czas, jaki upłyn\bł od ostatniego
wyzerowania), układ ten umożliwia
zresetowanie za pomoc\b przycisku wy-
boru (SELECT) pozycji, obok których
widnieje słowo RESET (zresetuj).
Gdy przycisk wyboru (SELECT) jest
wciśnięty, wybrana funkcja zostanie zre-
setowana, a obok elementu graficznego
SELECT (wybierz) pojawi się napis
RESET ALL (zresetuj wszystkie). Po-
nowne naciśnięcie przycisku wyboru
(SELECT) skasuje zarówno Średnie
zużycie paliwa jak i Czas, jaki upłynął od
ostatniego wyzerowania. Po trzech se-
kundach bez naciśnięcia SELECT (wy-
bierz), RESET ALL (wyzeruj wszyst-
kie) powróci do RESET (wyzeruj) i
zostanie wyzerowana jedynie wybrana
funkcja.
Wyświetlacz kompasu
Przycisk KOMPASU
Wskazania kompasu ozna-
czają kierunek geograficzny
ustawienia przodu samo-
chodu. Nacisnąć i puścić
przycisk kompasu, aby wyświetlić jedno
z ośmiu wskazań kompasu, temperaturę
zewnętrzną i informacje audio (jeśli ra-
dio jest włączone), jeśli w danym mo-
mencie wyświetlacz EVIC nie wyświetla
tego ekranu.
INFORMACJA: System wyświetli
wartość ostatniego pomiaru tempera-
tury zewnętrznej podczas uruchamia-
nia pojazdu. Dopiero po kilku minu-
tach jazdy system wyświetli
zaktualizowan\b temperaturę. Tempe-
ratura silnika również może mieć
wpływ na wyświetlan\b temperaturę; z
tego powodu wskazanie temperatury
nie jest aktualizowane, gdy pojazd stoi.
Automatyczna kalibracja kompasu
Ten kompas kalibruje się sam, co elimi-
nuje konieczność ręcznej kalibracji
kompasu. Działanie kompasu w nowym
poje\fdzie może wydawać się błędne, a
143
Page 150 of 284

układ EVIC będzie wyświetlał komuni-
kat „CAL” (Kalibracja) do chwili skali-
browania kompasu. Kompas można
skalibrować wykonując jeden lub więcej
obrotów o 360 stopni (z dala od dużych
metalowych przedmiotów/konstrukcji),
aż zniknie komunikat „CAL” (Kalibra-
cja) wyświetlany przez układ EVIC.
Wówczas działanie kompasu będzie
prawidłowe.
INFORMACJA: Warunkiem do
poprawnego wykonania kalibracji jest
płaska, pozioma nawierzchnia oraz
niewystępowanie w pobliżu dużych
metalicznych obiektów, takich jak bu-
dynki, mosty, instalacje podziemne,
szyny kolejowe itp.
\fęczna kalibracja kompasu
Jeśli działanie kompasu wydaje się być
skokowe lub niedokładne, a wariancja
została ustawiona prawidłowo, można
podjąć próbę ręcznego skalibrowania
kompasu. Ręczna kalibracja kompasu:1. Uruchomić silnik. Ustawić d\fwignię
zmiany biegów w pozycji PARK, aby
wejść do Menu programowania układu
EVIC.
2. Nacisnąć i puścić przycisk MENU w
momencie, w którym na wyświetlaczu
EVIC pojawi się wskazanie „Personal
Settings” (Ustawienia osobiste).
3. Nacisnąć i puścić przycisk W DÓŁ w
momencie pojawienia się na wyświetla-
czu EVIC wskazania „Calibrate Com-
pass YES” (Kalibracja kompasu TAK).
4. Nacisnąć i puścić przycisk wyboru
(SELECT), wówczas wskazanie „CAL”
zacznie migać.
5. Jechać powoli samochodem (poniżej
5 mph / 8 km/h), wykonując jedno lub
więcej okrążeń (z dala od dużych meta-
lowych przedmiotów/konstrukcji), do-
póki wskazanie „CAL” nie zgaśnie.
Wówczas działanie kompasu będzie
prawidłowe.
Rozbieżność kompasu
Wariancja kompasu to różnica między
magnetycznym a geograficznym biegu-
nem północnym. W celu skompensowa-
nia tej różnicy należy zastosować wa-
riancję odpowiednią dla strefy, w której
pojazd się znajduje, bazując na mapie
stref. Po ustawieniu prawidłowego para-
metru kompas będzie automatycznie
kompensował tę różnicę i zapewniał
najbardziej dokładne wskazania.
INFORMACJA: Urz\bdzenia mag-
netyczne i zasilane bateriami (np. tele-
fony komórkowe, urz\bdzenia iPod, de-
tektory radarów, urz\bdzenia PDA czy
laptopy) powinny być trzymane z dala
od górnej części deski rozdzielczej. W
tym miejscu znajduje się moduł kom-
pasu, a wyżej wymienione urz\bdzenia
mog\b zakłócać jego działanie, będ\bc
przyczyn\b fałszywych wskazań kierun-
ków geograficznych.
144
Page 151 of 284
Aby zmienić wariancję kompasu:
1. Włączyć zapłon (położenie ON).
Pozostawić d\fwignię zmiany biegów w
pozycji PARK.
2. Nacisnąć i puścić przycisk MENU w
momencie, w którym na wyświetlaczu
EVIC pojawi się wskazanie „Personal
Settings” (Ustawienia osobiste).3. Nacisnąć i puścić przycisk W DÓŁ w
momencie pojawienia się na wyświetla-
czu EVIC wskazania „Compass Va-
riance” (Wariancja kompasu) i bieżącej
wartości wariancji.
4. Nacisnąć i puścić przycisk wyboru
(SELECT) w celu zwiększenia o jedną
wartość wariancji (jedno naciśnięcie
przycisku), dopóki nie zostanie wybrana
właściwa strefa wariancji zgodnie z
mapą.
Mapa wariancji kompasu
145
Page 152 of 284

INFORMACJA: Po przekroczeniu
wartości 15 następuje powrót do war-
tości 1. Domyśln\b wartości\b wariancji
jest Strefa 8.
ŚREDNIE ZUŻYCIE
PALIWA (L/100KM)
Pokazuje średnią oszczędność paliwa od
ostatniego zerowania. Średnie zużycie
paliwa można zresetować naciskając i
przytrzymując przycisk wyboru (jak su-
geruje wyświetlacz EVIC). Wówczas
cała historia zostaje skasowana, a obli-
czanie średniej będzie kontynuowane od
ostatniego odczytu średniej przed zrese-
towaniem.
DISTANCE TO EMPTY
(DTE) (Rezerwa paliwa)
Pokazuje przybliżoną odległość, którą
można pokonać przy aktualnym stanie
zbiornika paliwa. Ta przybliżona odle-
głość jest określana na podstawie śred-
niej ważonej chwilowej i średniej
oszczędności paliwa, zgodnie z aktual-
nym poziomem paliwa w zbiorniku.
Wartości DTE nie można zresetować.INFORMACJA: Znaczne zmiany
stylu prowadzenia oraz obci\bżenie po-
jazdu znacz\bco wpływaj\b na odległość,
któr\b samochód może faktycznie po-
konać, niezależnie od wyświetlanej
wartości DTE.
Jeżeli wartość DTE jest mniejsza niż
48 km szacowanej odległości, na wy-
świetlaczu DTE pojawi się komunikat
„LOW FUEL” („NISKI POZIOM
PALIWA”). Komunikat będzie wi-
doczny aż do wyczerpania reszty paliwa.
Dolanie znaczącej ilości paliwa spowo-
duje wyłączenie komunikatu „LOW
FUEL” („NISKI POZIOM PA-
LIWA”) i wyświetlenie nowej wartości
DTE.
TIRE BAR (Ciśnienie
powietrza w oponach, BAR)
Nacisnąć i puścić przycisk MENU do-
póki nie zostanie wyświetlone wskaza-
nie „Tire BAR” (Ciśnienie powietrza w
oponie).
Informacje o ciśnieniu w oponach wy-
świetlane są w następujący sposób:
• Jeśli ciśnienie powietrza we wszyst-
kich oponach jest prawidłowe, wy-
świetlona zostanie ikona opony i po-
jazdu, z wartościami ciśnienia w
każdym rogu ikony.
• Jeśli w jednej lub kilku oponach roz- poznane zostanie niskie ciśnienie, wy-
świetlona zostanie ikona niskiego ciś-
nienia opony i pojazdu, z wartościami
ciśnienia w każdym rogu ikony. Będą
migać wartości zbyt niskiego ciśnienia
w oponach.
• Jeśli układ kontroli ciśnienia w opo- nach wymaga naprawy, wyświetlony
zostanie komunikat „Check TPM
System” (Sprawdzić układ TPMS).
Wyświetlone wartości ciśnień mają
charakter informacyjny i nie można
ich zerować.
CZAS, JAKI UPŁYNĄŁ
Pokazuje całkowity czas podróży, który
minął od ostatniego zerowania. Wartość
czasu, jaki upłynął, zwiększy się po usta-
wieniu wyłącznika zapłonu w położeniu
RUN lub START.
146