Page 249 of 413

247
04
1
2
3
4
4
5
6
7
ΠΛΟΗΓΗΣΗ - ΚΑΘΟΔΗΓΗΣΗ
ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΠΑΝΩ ΣΤΟ ΧΑΡΤΗ
Γυρίζετε το περιστροφικό χειριστήριο
και επιλέγετε τη λειτουργία "Map"
(Χάρτης).
Πιέζετε το πλήκτρο MENU.
Γυρ
ίζετε το περιστροφικό χειριστήριο
και επιλέγετε "Map details" (Λεπτομέρειες χάρτη).
Μπορείτε να επιλέ
ξετε τις υπηρεσίεςπου είναι ορατές στο χάρτη (ξενοδοχεία, εστιατόρια, επικίνδυνα σημεία, κλπ).
Πιε
ζετε το περιστροφικό χειριστήριο για
να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
ΤΡΙΣΔΙΑΣΤΑΤΗ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗ/
ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΧΑΡΤΗ
Πιέζετε το περιστροφικό χειριστήριο για
να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
Επαναλαμβάνετε τα βήματα 1 ως 3 και
κατόπιν γυρίζετε το περιστροφικό χειριστήριο
και επιλέγετε MAP ORIENTATION
[ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΣ ΧΑΡΤΗ].
Επιλέγετε OK και πιέζετε το περιστροφικό χειριστήριο για να επιβεβαιώσετε.
Γυρίζετε το περιστροφικό χειριστήριο και
επιλέγετε τον προσανατολισμό που επιθυμείτε.
Για καλύτερη ορατότητα, μετά την κλίμακα των 10 χλμ, ο χάρτης περνάει αυτόματα στον προσανατολισμό προς βορρά.
Map detailsOK
Map orientation
3D view
North direction
Vehicle direction
Page 250 of 413
248
04
2
3
4
5
6
7
ΠΛΟΗΓΗΣΗ - ΚΑΘΟΔΗΓΗΣΗ
ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΤΟΥ ΧΑΡΤΗ ΣΕ ΠΑΡΑΘΥΡΟ
Ή ΣΕ ΟΛΟΚΛΗΡΗ ΤΗΝ ΟΘΟΝΗ
Γυρίζετε το περιστροφικό χειριστήριο και
επιλέγετε τη λειτουργία "Map" (Χάρτης). Πιέζετε το πλήκτρο MENU.
Γυρί
ζετε το περιστροφικό χειριστήριοκαι επιλέγετε τη λειτουργία "Display
map" (Εμφάνιση χάρτη). Πι
έζετε το περιστροφικό χειριστήριο για
να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
Γυρί
ζετε το περιστροφικό χειριστήριο και επιλέγετε το στοιχείο "Map in window" (Χάρτης σε παράθυρο) ή "Full screen map" (Χάρτης σε ολόκληρη την οθόνη).
Πιέ
ζετε το περιστροφικό χειριστήριο για
να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
Επιλέγετε "OK" και πιέζετε το περιστροφικό
χειριστήριο για να επιβεβαιώσετε.
Display mapOKK
Map in window
Full screen map
Page 251 of 413

249
05
1
2
3
5
6
7
8
4
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ
ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΠΟΙΗΣΗ ΦΙΛΤΡΟΥ ΓΙΑ
ΤΙΣ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ TMC (ΚΙΝΗΣΗΣ
ΣΤΟΥΣ ΔΡΟΜΟΥΣ)
Γυρίζετε το περιστροφικό χειριστήριο και επιλέγετε
"Traffi c information" (Ενημέρωση για την κίνηση).
Πιέζετε το πλήκτρο MENU.
Πιέ
ζετε το περιστροφικό χειριστήριο για
να επιβεβαιώσετε την επιλογή. Γυρ
ίζετε το περιστροφικό χειριστήριοκαι επιλέγετε "Filter traffi c information"(Φίλτρο ενημέρωσης για την κίνηση).
Γυρί
ζετε το περιστροφικό χειριστήριο
και επιλέγετε το φίλτρο που επιθυμείτε.
Επιλέγετε "
Geographic fi lter" (Γεωγραφικό
φίλτρο) και πιέζετε το περιστροφικόχειριστήριο για να επιβεβαιώσετε.
Τα φίλτρα λειτουργούν ανε
ξάρτητα.
Π
ροτείνουμε:
-
φίλτρο 10 χλμ γύρω από το αυτοκίνητο για πυκνή κυκλοφορία,
- φίλτρο 50 χλμ γύρω από το αυτοκίνητο ή φίλτρο στη
διαδρομή, για διαδρομέ
ς σε αυτοκινητόδρομο.
Επιλέγετε "
OK" και πιέζετε τοπεριστροφικό χειριστήριο για ναεπιβεβαιώσετε. Τα μηνύματα TM
C (Trafi c Message Channel) είναι πληροφορίες σχετικές με
την κυκλοφορία στους δρόμους και τις μετεωρολογικές συνθήκες, οι οποίεςλαμβάνονται σε πραγματικό χρόνο και μεταδίδονται στον οδηγό με τη μορφήηχητικών ανακοινώσεων και οπτικών ενδείξεων πάνω στο χάρτη πλοήγησης.
Το σύστημα πλοήγησης μπορεί τότε να προτείνει εναλλακτική διαδρομή.
Πιέ
ζετε το περιστροφικό χειριστήριο για
να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
Filter traffi c information
OK
Geographic fi lter
On the route
Around the vehicle
Page 252 of 413

250
05
1
2
3
4
5
6
8
7
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ
ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΠΟΙΗΣΗ ΕΜΦΑΝΙΣΗΣ
ΜΗΝΥΜΑΤΩΝ (TMC) ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΙΝΗΣΗ
ΣΤΟΥΣ ΔΡΟΜΟΥΣ
Γυρίζετε το περιστροφικό χειριστήριο και επιλέγετε "Traffi c information" (Ενημέρωση για την κίνηση).
Πιέζετε το πλήκτρο MENU.
Γυρ
ίζετε το περιστροφικό χειριστήριοκαι επιλέγετε "Confi gure message announcement" (Ρύθμιση παραμέτρων
ανακοίνωσης μηνυμάτων). Πιέ
ζετε το περιστροφικό χειριστήριο για
να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
Επιλέ
γετε το στοιχείο "Readmessages" (Ανάγνωση μηνυμάτων).
Πιέ
ζετε το περιστροφικό χειριστήριο για
να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
Επιλέγετε "OK" και πιέζετε το περιστροφικό
χειριστήριο για να επιβεβαιώσετε.
Τα μηνύματα ενημέρωσης για την κίνηση θα
διαβάζονται μέσω της λειτουργίας σύνθεσης
φωνής.
Επιλ
έγετε το στοιχείο "New message
display" (Προβολή νέων μηνυμάτων).
Τα μηνύματα ενημέρωση
ς για την κίνηση
στους δρόμους σχετίζονται με τα επιλεχθέντα
φίλτρα (γεωγραφικά, κλπ) και μπορούν να εμφανίζονται και εκτός πλοήγησης.
Συνιστούμε να μην ενεργοποιήσετε την επιλογή "New message display"(Προβολή νέων μηνυμάτων) για περιοχές με πυκνή κυκλοφορία.
Confi gure message announcementOK
Read messages
New message display
Page 253 of 413

251
06
1
2
4
3
1
2
4
3
AUDIO/VIDEO (ΗΧΟΣ/ΕΙΚΟΝΑ)
ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ
Πιέζετε το πλήκτρο BAND για
να επιλέξετε μία από τις ζώνεςσυχνοτήτων FM1, FM2, FMast, AM. Πιέ
ζετε επαναλαμβανόμενα το πλήκτρο SOURCE και επιλέγετε RADIO (ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ).
Πιέ
ζετε το πλήκτρο LIST για να
εμφανιστεί ο κατάλογος των σταθμών
στους οποίους μπορείτε να συντονιστείτε
στην περιοχή σα
ς (έως 60).Για να γίνει ενημέρωση αυτού του καταλόγου, πιέζετε
το πλήκτρο για περισσότερο από δύο δευτερόλεπτα.
Πιέζετε ένα από τα πλήκτρα για να κάνετε χειροκίνητη αναζήτηση των ραδιοφωνικών σταθμών. Πιέζετε σύντομα ένα από τα πλήκτρα
για να κάνετε αυτόματη αναζήτηση τωνραδιοφωνικών σταθμών.
RDS
Επιλέγετε AUDIO FUNCTIONS
[ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΗΧΟΥ] και πιέζετε OK. Πιέ
ζετε το πλήκτρο MENU.
Η λειτουργία RDS, όταν εμφανίζεται η ένδειξη στην οθόνη, επιτρέπει τη συνέχιση τηςακρόασης του ίδιου σταθμού χάρη στην παρακολούθηση της συχνότητας. Ωστόσο, σε
ορισμένες συνθήκες, η παρακολούθηση του συγκεκριμένου σταθμού RDS δεν εξασφαλίζεται
σε ολόκληρη τη χώρα, αφού οι ραδιοφωνικοί σταθμοί δεν καλύπτουν το 100 % τηςεπικράτειας και αυτό εξηγεί την απώλεια της λήψης του σταθμού κατά τη διαδρομή.
Επιλέγετε ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES [ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ ΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ] (RDS) καιπιέζετε OK. Η ένδειξη RDS εμφανίζεται στην οθόνη.
Επιλέγετε τη λειτουργία FM BAND PREFERENCES [ΠΡΟΤΙΜΗΣΕΙΣ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑΣ FM] και πιέζετε OK.
Το εξωτερικό περιβάλλον (λόφοι, κτίρια, σήραγγες, γκαράζ, υπόγεια κλπ) μπορεί να εμποδίσει τη λήψη του ραδιοφώνου, ακόμη και στη λειτουργία παρακολούθησης σταθμών RDS. Το φαινόμενο όμως αυτό είναι φυσιολογικό
στη διάδοση των ραδιοκυμάτων και δεν σημαίνει σε καμία περίπτωση ότι το ηχοσύστημα εμφανίζει κάποιο πρόβλημα.
ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΤΑΘΜΩΝ
FM waveband preferences
Activate RDS
Page 254 of 413

252
06
1
2
CD/MP3 PLAYER
Η μορφή (format) MP3, συντόμευση του MPEG 1,2 & 2.5 Audio
Layer 3, είναι ένα πρότυπο συμπίεσης ήχου που επιτρέπει την
αποθήκευση αρκετών δεκάδων μουσικών αρχείων στον ίδιο δίσκο. Τα CD που είναι κενά δεν αναγνωρί
ζονται από το σύστημα και υπάρχει κίνδυνος να προξενήσουν ζημιά στο σύστημα.
Συνιστ
άται να γράφετε τα ονόματα των αρχείων με λιγότερους από 20 χαρακτήρες και χωρίς να χρησιμοποιείτε ειδικούς χαρακτήρες(Œ.χ.: " ? ; ή τονιζόμενα γράμματα όπως ù) ώστε να αποφεύγεται
κάθε πρόβλημα ανάγνωσης ή εμφάνισης στην οθόνη. Το ηχοσύστημα διαβά
ζει μόνο τα αρχεία ".mp3" σε επίπεδο 22,05 KHz ή 44,1 KHz. Όποιοσδήποτε άλλος τύπος αρχείου (.wma, .mp4, .m3u...)
δεν μπορεί να διαβαστεί.
Αν υπάρχει ήδη δίσκος στο CD Player,πιέζετε επαναλαμβανόμενα το πλήκτρο SOURCE [ΠΗΓΗ ΗΧΟΥ] και επιλέγετεCD για να τον ακούσετε.
Τοποθετείτε μόνο δίσκου
ς CD στρογγυλού σχήματος.Ορισμένα συστήματα προστασίας από την πειρατία σε εργοστασιακούς δίσκους ή σε CD που έχουν αντιγραφείσε προσωπικό αντιγραφικό μηχάνημα, μπορεί να
δημιουργήσουν προβλήματα λειτουργίας ανεξάρτητα
από την ποιότητα της συσκευής CD Player.
Το π ο
θετείτε ένα μουσικό CD ή μια συλλογή MP3 στο CD
Player και η ανάγνωσή του αρχίζει αυτόματα.
Η ανάγνωση και η ένδει
ξη στην οθόνη μιας συλλογής MP3
μπορεί να εξαρτώνται από το πρόγραμμα εγγραφής ή/. από
τις παραμέτρους που χρησιμοποιήθηκαν. Σας συνιστούμε ναχρησιμοποιείτε την προδιαγραφή εγγραφής ISO 9660.
Πιέ
ζετε ένα από τα πλήκτρα για να επιλέξετε ένα κομμάτι του CD.
Πιέ
ζετε το πλήκτρο LIST για να εμφανιστεί η λίστα με τα κομμάτια του CD ή τους καταλόγους της συλλογής MP3.
CD PLAYER
ΑΚΡΟΑΣΗ ΕΝΟΣ CD Ή ΜΙΑΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ MP3 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
Για να μπορέσετε να δια
βάσετε ένα εγγράψιμο ή επανεγγράψιμο CD(CDR ή CDRW), επιλέγετε κατά την εγγραφή τα πρότυπα ISO 9660 επίπεδο 1,2 ή Joliet κατά προτίμηση. Αν ο δίσκος έχει γραφτεί σε άλλη μορφή, υπάρχει πιθανότητα ο δίσκος
να μη διαβάζεται σωστά.
Στον ίδιο δίσκο, συνιστάται να χρησιμοποιείτε πάντοτε το ίδιο πρότυποεγγραφής, με την πιο χαμηλή δυνατή ταχύτητα (4x maximum), για βέλτιστη ποιότητα ήχου.
Στην ειδική περίπτωση ενός CD πολλαπλών διαδοχικών εγγραφών (multi-sessions), συνιστάται το πρότυπο Joliet.
Page 255 of 413

253
06
1
2
1
AUDIO/VIDEO (ΗΧΟΣ/ΕΙΚΟΝΑ)
ΧΡΗΣΗ ΠΡΙΖΑΣ USB *
Συσκευή USB (1.1, 1.2 και 2.0)
- το format των συσκευών USB πρέπει
να είναι FAT ή FAT 32
(το NTFS δεν
υποστηρίζεται),
- η πλοήγηση στη
βάση του αρχείου γίνεται
με τα χειριστήρια στο τιμόνι, Τα αρχεία ήχου μεταφέρονται στο ηχοσύστημά σα
ςαπό μια μνήμη USB, για να τα ακούτε από τα ηχεία
του αυτοκινήτου.
Μην συνδέετε στην πρί
ζα USB ούτε σκληρό δίσκο,
ούτε άλλες συσκευές USB πέρα από συσκευές ήχου.Κάτι τέτοιο θα μπορούσε να προξενήσει ζημιά στο
σύστημα.
Μην συνδέετε στην πρί
ζα USB ούτε σκληρό δίσκο, ούτε άλλες
συσκευές USB, εκτός από συσκευές ήχου. Κάτι τέτοιο θα
μπορούσε να προξενήσει ζημιά στο σύστημα. Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα απευ
θείας, ή με
καλώδιο. Αν το ηχοσύστημα είναι αναμμένο, η πηγή
USB ανιχνεύεται με τη σύνδεση, Η ανάγνωση ξεκινά αυτόματα μετά από κάποιο χρόνο που εξαρτάται από
τη χωρητικότητα της συσκευής USB.
Οι μορφές αρχείου (formats) που αναγνωρίζονται είναι
.mp3 (mpeg1 layer 3 μόνο).
Η λίστα με τον συμβατό εξοπλισμό είναι διαθέσιμη στο δίκτυο της CITROËN. μ
ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΛΕΙΔΙΟΥ USB
*
Διαθέσιμη ανάλογα με το αυτοκίνητο.
Page 256 of 413

254
06
1
2
4
3
5
1
2
3
AUDIO/VIDEO (ΗΧΟΣ/ΕΙΚΟΝΑ)
ΑΚΡΟΑΣΗ ΜΙΑΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ USB MP3
Αν ακούγεται κάποια άλλη πηγή ήχου,
πιέστε επαναλαμβανόμενα το πλήκτροSOURCE (ΠΗΓΗ ΗΧΟΥ) και επιλέξτε USB για ακρόαση. Τοποθετήστε μία συσκευή USB στην αντίστοιχη θύρα.
Για να βγάλετε τη συσκευή USB, χρησιμοποιήστε το σύντομο
μενού
(πιέζοντας ok) ή πιέστε το πλήκτρο MENU, επιλέξτε AUDIOFUNCTIONS, USB, και κατόπιν επιλέξτε EJECT USB.
Η ανάγνωση και η εμφάνιση μια
ς συλλογής MP3 μπορείνα εξαρτώνται από το πρόγραμμα εγγραφής ή/. τις
παραμετροποιήσεις που χρησιμοποιήθηκαν.
Επιλέγετε "U
SB" και πιέζετε το περιστροφικό χειριστήριο για ναεπιβεβαιώσετε.
Βά
ζετε μία συσκευή USB στην αντίστοιχη θύρα και πιέζετε το πλήκτρο MENU.
JUKEBOX (ΤΖΟΥΚΜΠΟΞ)
USB
Επιλέγετε "Copy complete disk" (Ολόκληρος δίσκος) για να αντιγράψετε όλο το περιεχόμενο
της συσκευής USB και πιέζετε το περιστροφικό χειριστήριο για να επιβεβαιώσετε.
Copy complete disk
Επιλέγετε "Copy USB to jukebox" (ΑντιγραφήUSB στο Jukebox) και πιέζετε το περιστροφικόχειριστήριο για να επιβεβαιώσετε.
CopyUSBtojukebox
Επιλέγετε "Audio functions" (Λειτουργίες ήχου) και πιέζετε
το περιστροφικό χειριστήριο για να επιβεβαιώσετε.
Πιέστε ένα από τα πλήκτρα για να
επιλέξετε ένα κομμάτι από τη συσκευή USB.
Πιέστε το πλήκτρο LI
ST για να
εμφανιστεί ο κατάλογος των φακέλων
της συσκευής USB MP3.
ΑΝΤΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ USB MP3 ΣΤΟΝ ΣΚΛΗΡΟ ΔΙΣΚΟ
Για να διαβαστεί μια συσκευή USB πρέπει να είναι μορφή
ς (format)FAT 16 ή 32. Το σύστημα διαβάζει μόνο συσκευές USB.