Page 345 of 427

5
En cas de problème
343
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
■Si le système d’avertissement de basse pression des pneus ne
fonctionne pas (véhicules équipés d’un système d’avertissement
de basse pression des pneus)
Le système sera désactivé dans les cas suivants:
(Une fois que la condition redevient normale, le système fonctionne
correctement.)
●Si les pneus ne sont pas équipés de valves et émetteurs
d’avertissement de basse pression des pneus
●Si le code d’identification des valves et émetteurs d’avertissement de
basse pression des pneus n’est pas enregistré dans l’ordinateur du
système d’avertissement de basse pression des pneus
●Si la pression de gonflage des pneus est de 73 psi (500 kPa, 5,1
kgf/cm2 ou bar) ou plus
Le système d’avertissement de basse pression des pneus peut être
désactivé dans les cas suivants:
(Une fois que la condition redevient normale, le système fonctionne
correctement.)
●À proximité d’appareils ou installations électroniques utilisant des
fréquences radio similaires
●Si un poste de radio avec une fréquence similaire est utilisé dans le
véhicule
●Si les vitres ont une teinte affectant les signaux des ondes radio
●S’il y a beaucoup de neige ou de glace sur le véhicule, en particulier
autour des roues ou des passages de roue
●En cas d’utilisation de jantes qui ne sont pas d’origine Toyota (Même
si vous utilisez des jantes Toyota, le système d’avertissement de
basse pression des pneus peut ne pas fonctionner correctement
avec certains types de pneus.)
●En cas d’utilisation de chaînes à neige
■Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume fréquemment
après avoir clignoté pendant 1 minute (véhicules équipés d’un
système de surveillance de la pression de gonflage des pneus)
Si le témoin d’alerte de surveillance de la pression de gonflage s’allume
souvent après avoir clignoté pendant 1 minute lorsque le contacteur de
démarrage antivol est manœuvré en position “ON”, faites vérifier le
système par votre concessionnaire Toyota.
Page 346 of 427

344 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
■Personnalisation pouvant être configurée chez votre concessionnaire
To y o ta
Le signal sonore de rappel de ceinture de sécurité lié à la vitesse du
véhicule peut être désactivé.
(Fonctions personnalisables →P. 405) Cependant, Toyota recommande que
le signal sonore de rappel de ceinture de sécurité soit fonctionnel afin
d’avertir le conducteur et le passager avant quand les ceintures de sécurité
ne sont pas attachées.
AT T E N T I O N
■ Lorsque le témoin d’alerte du système de direction assistée électrique
s’allume
Le volant de direction peut devenir extrêmement dur à manoeuvrer.
Si le volant de direction est plus dur à manoeuvrer que d’habitude, tenez-le
fermement en mains et déployez plus de force pour le tourner.
■
Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume (véhicules
équipés d’un système de surveillance de la pression de gonflage
des pneus)
Veillez à respecter les précautions suivantes. À défaut, une perte de
contrôle du véhicule peut s’ensuivre et provoquer un accident grave,
voire mortel.
●Arrêtez dès que possible votre véhicule dans un endroit sûr. Rectifiez
immédiatement la pression de gonflage du pneu.
●Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume après que vous
avez corrigé la pression de gonflage des pneus, il est probable qu’un
pneu soit crevé. Vérifiez les pneus. Si un pneu est crevé, changez-le
pour la roue de secours et faites-le réparer par le concessionnaire
Toyota le plus proche.
●Évitez les manoeuvres et freinages brusques. En cas de détérioration
des pneus du véhicule, vous pourriez perdre le contrôle de la direction
ou des freins.
■En cas d’éclatement ou de fuite brusque d’air (véhicules équipés
d’un système d’avertissement de basse pression des pneus)
Le système d’avertissement de basse pression des pneus peut ne pas
être activé immédiatement.
Page 347 of 427

5
En cas de problème
345
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
AT T E N T I O N
■Entretien des pneus (véhicules équipés d’un système
d’avertissement de basse pression des pneus)
Chaque pneu, y compris la roue de secours (le cas échéant), doit être
vérifié à froid chaque mois et gonflé à la pression recommandée par le
constructeur du véhicule sur la plaque du véhicule ou l’étiquette de
pression de gonflage des pneus (étiquette de renseignements sur les
pneus et le chargement). (Si votre véhicule a des pneus de dimensions
différentes de celles indiquées sur la plaque du véhicule ou l’étiquette de
pression de gonflage des pneus [étiquette de renseignements sur les
pneus et le chargement], vous devez déterminer la pression de gonflage
correcte pour ces pneus.)
Pour plus de sécurité, votre véhicule est équipé d’un système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS-tire pressure
warning system), qui allume un témoin de basse pression de gonflage
lorsqu’un ou plusieurs pneus sont insuffisamment gonflés. Par
conséquent, quand le témoin de basse pression des pneus (témoin
d’alerte de pression des pneus) s’allume, vous devez vous arrêter et
vérifier vos pneus dès que possible, et les gonfler à la pression
préconisée. Le fait de conduire avec un pneu sensiblement sous-gonflé
cause une surchauffe du pneu et peut causer son éclatement. Un sous-
gonflage augmente également la consommation de carburant et réduit
la durée de vie de la bande de roulement et peut aussi affecter la tenue
de route et les capacités d’arrêt du véhicule.
Veuillez noter que le système de surveillance de la pression de gonflage
des pneus TPMS (système d’avertissement de basse pression des
pneus) ne vous dispense pas de l’entretien de vos pneus; il est de la
responsabilité du conducteur de veiller à ce que les pneus soient à la
bonne pression, même si un sous-gonflage n’est pas suffisant pour
déclencher l’allumage du témoin de basse pression de gonflage (témoin
d’alerte de pression des pneus).
Page 348 of 427

346 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
AT T E N T I O N
Votre véhicule a également été équipé d’un témoin d’anomalie TPMS
(système d’avertissement de basse pression des pneus) pour indiquer
quand le système ne fonctionne pas correctement. Le témoin d’anomalie
TPMS (système d’avertissement de basse pression des pneus) est
associé au témoin de basse pression de gonflage des pneus (témoin
d’alerte de pression des pneus). Quand le système détecte une
anomalie, le témoin clignote pendant environ une minute, puis reste
allumé. Cette séquence est reproduite lors des démarrages suivants du
véhicule aussi longtemps que l’anomalie existe. Quand le témoin
d’anomalie est allumé, le système risque de ne pas pouvoir détecter ni
signaler une basse pression des pneus comme prévu.
Les anomalies du TPMS (système d’avertissement de basse pression
des pneus) peuvent se produire pour un certain nombre de raisons,
comme l’installation de pneus ou jantes de rechange ou d’autres
dimensions sur le véhicule qui empêchent le TPMS (système
d’avertissement de basse pression des pneus) de fonctionner
correctement. Si vous remplacez un ou plusieurs pneus ou jantes de
votre véhicule, vérifiez l’état du témoin d’anomalie TPMS (système
d’avertissement de basse pression des pneus) pour vous assurer qu’une
jante ou un pneu de remplacement n’empêche pas le système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus TPMS (système
d’avertissement de basse pression des pneus) de continuer à
fonctionner normalement.
NOTE
■Précaution à prendre en cas d’installation d’un pneu différent
(véhicules équipés d’un système d’avertissement de basse
pression des pneus)
En cas d’installation d’un pneu de spécification ou de constructeur
différent, le système d’avertissement de basse pression des pneus peut
ne pas fonctionner correctement.
Page 349 of 427
5
En cas de problème
347
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
Si vous avez un pneu crevé
Démontez la roue dont le pneu est crevé et remplacez-la par la
roue de secours.
■Avant de lever le véhicule avec le cric
● Garez le véhicule sur un sol dur, bien à plat.
● Serrez le frein de stationnement.
● Mettez le sélecteur de vitesses sur P (véhicules équipés
d’une boîte de vitesses automatique) ou R (véhicules équipés
d’une boîte de vitesses manuelle).
● Arrêtez le moteur.
● Allumez les feux de détresse.
■ Emplacement de la roue de secours, du cric et de l’outillage
Manivelle de cric
Sangle de fixation
Trousse à outils
Roue de secours
Cric
Clé d’écrou
de roue
Anneau de
remorquage
Page 350 of 427
348 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
Accès au cricAvancez au maximum le siège
du conducteur et retirez le
cache.
Sortez le cric.Pour serrer
Pour desserrer
Accès à la roue de secours
Tirez le couvre-plancher vers le haut et attachez le crochet.
(→P. 233)
Desserrez la fixation centrale qui
immobilise la roue de secours.
Page 351 of 427
5
En cas de problème
349
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
Remplacement d’une roue crevée
Calez les roues.
Sur les véhicules équipés de
jantes en acier, enlevez
l’enjoliveur de roue avec la clé.
Pour protéger l’enjoliveur de
roue, placez un chiffon entre la
clé et l’enjoliveur.
Roue crevée
Position des cales de roue
Avant Côté
gauche
Derrière la
roue arrière
droite
Côté
droit Derrière la
roue arrière
gauche
Arrière
Côté
gaucheDevant la
roue avant
droite
Côté
droit Devant la
roue avant
gauche
Page 352 of 427
350 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_12MY_52A68DDesserrez d’un tour les écrous
de roue.
Tournez la partie “A” du cric à la
main jusqu’à en amener
l’encoche au contact du point de
levage du bas de caisse.
Levez le véhicule jusqu’à
décoller à peine la roue du sol.
Enlevez tous les écrous de roue
et la roue.
Lorsque vous posez la roue à
plat sur le sol, tournez-la avec le
côté saillant de la jante vers le
haut afin d’éviter d’en rayer la
surface.