Page 353 of 427
5
En cas de problème
351
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
Montage de la roue
Nettoyez les portées de la roue
et vérifiez l’absence de tout
corps étranger.
Toute présence d’un corps
étranger sur les portées de la
roue risque de provoquer le
desserrage des écrous de roue
pendant la marche du véhicule,
entraînant la perte de la roue.
Montez la roue de secours et vissez les écrous de roue à la
main jusqu’à les serrer sans peine.Lorsque vous remplacez une
roue en acier par une roue de
secours compacte, serrez les
écrous de roue jusqu’à ce que la
partie conique entre légèrement
en contact avec le chanfrein du
voile de la jante.
Lorsque vous remplacez une
roue à jante aluminium par une
roue de secours compacte,
serrez les écrous de roue
jusqu’à ce que la partie conique
entre légèrement en contact
avec le chanfrein du voile de la
jante.
Chanfrein du voile
de la jante
Partie conique
Chanfrein du voile
de la jante
Partie conique
Page 354 of 427
352 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_12MY_52A68DReposez le véhicule au sol.
Serrez vigoureusement chaque
écrou de roue, à 2 ou 3 reprises,
dans l’ordre indiqué sur la figure.
Couple de serrage:
76 ft·lbf (103 N·m, 10,5 kgf·m)
Rangement de la roue crevée, du cric et de tous les outils
Rangez le cric et tous les outils. Retournez le couvre-plancher.
Page 355 of 427
5
En cas de problème
353
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
Pour les véhicules avec jantes
en aluminium, retirez l’enjoliveur
central en poussant depuis
l’arrière.
Faites attention à ne pas perdre
l’enjoliveur.
Accrochez chaque extrémité
de la sangle aux supports
d’ancrage correspondants.
Placez la partie centrale de la
sangle sur l’appui-tête central
arrière.
Couchez la roue crevée sur le
plancher du coffre de façon à ce
que l’extérieur de la roue soit
face à l’arrière du véhicule.
Séparez l’appui-tête central
arrière du siège et relâchez la
sangle.
Passez la sangle à travers le
trou central de la roue crevée.
Page 356 of 427
354 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_12MY_52A68DPlacez la partie centrale de la
sangle à l’endroit de l’appui-tête
central arrière et remettez en
place l’appui-tête central arrière.
Tenez la boucle et tirez sur la
sangle pour immobiliser la roue.
Après avoir rangé la roue
crevée, vérifiez que la roue et la
sangle sont bien fixées.
■Roue de secours compacte
●La roue de secours compacte est reconnaissable au marquage
“TEMPORARY USE ONLY” moulé sur son flanc.
Utilisez la roue de secours compacte provisoirement, et uniquement
en cas d’urgence.
●Assurez-vous de contrôler la pression de gonflage de la roue de
secours compacte. (
→P. 386)
■Après avoir fini de changer de roue (véhicules équipés d’un
système d’avertissement de basse pression des pneus)
Le système d’avertissement de basse pression des pneus doit être
réinitialisé. ( →P. 277)
Page 357 of 427

5
En cas de problème
355
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
■Lorsque vous utilisez la roue de secours compacte (véhicules
équipés d’un système de surveillance de la pression de gonflage
des pneus)
Étant donné que la roue de secours compacte n’est pas équipée d’une
valve et d’un émetteur d’avertissement de basse pression des pneus,
une pression de gonflage basse de la roue de secours ne sera pas
signalée par le système d’avertissement de basse pression des pneus.
Par ailleurs, si vous remplacez la roue de secours compacte après que
le témoin d’alerte de pression des pneus se soit allumé, le témoin reste
allumé.
■Si vous crevez de l’avant sur une route enneigée ou verglacée
Montez la roue de secours compacte à la place d’une des roues arrière
du véhicule. Procédez comme suit pour pouvoir monter les chaînes à
neige sur les roues avant:
Montez la roue de secours compacte à la place d’une roue
arrière.
Remplacez la roue avant à plat par la roue arrière que vous
venez de démonter du véhicule.
Montez les chaînes à neige sur les roues avant.
AT T E N T I O N
■Lorsque vous utilisez la roue de secours compacte
●Gardez à l’esprit que la roue de secours compacte fournie a été
spécialement conçue pour être utilisée avec votre véhicule. Ne pas
utiliser votre roue de secours compacte sur un autre véhicule.
●Ne pas utiliser plus d’une roue de secours compacte à la fois.
●Remplacez au plus vite la roue de secours compacte par une roue
normale.
●Adoptez une conduite souple et coulée (pas d’accélérations,
ralentissements, freinages et virages trop brusques).
■Lorsque vous rangez la roue de secours compacte
Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts ou autre entre la roue de
secours compacte et la carrosserie du véhicule.
Page 358 of 427

356 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
AT T E N T I O N
■Lorsque la roue de secours compacte est montée
Il peut arriver que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement
détectée et que les systèmes suivants ne fonctionnent pas
correctement:
●ABS
●Aide au freinage d’urgence
●VSC
●TRAC
●Régulateur de vitesse (sur modèles équipés)
■Vitesse à ne pas dépasser avec la roue de secours compacte
Limitez votre vitesse à 50 mph (80 km/h) maximum lorsque vous roulez
avec une roue de secours compacte.
La roue de secours compacte n’a pas été étudiée pour les grandes
vitesses. À défaut de respecter cette précaution, vous risquez d’être à
l’origine d’un accident grave, voire mortel.
■Utilisation du cric de bord
Une mauvaise utilisation du cric peut causer la chute brutale du
véhicule, entraînant des blessures graves, voire la mort.
●Ne pas utiliser le cric de bord à d’autres fins que de changer les roues
et de monter et démonter les chaînes à neige.
●Pour changer une roue crevée, n’utilisez aucun autre cric que celui
fourni avec le véhicule.
Ne pas l’utiliser sur un autre véhicule, et ne pas utiliser d’autre cric que
celui-ci pour changer les roues de votre véhicule.
●Vérifiez à chaque fois que le cric est bien en place sur le point de
levage prévu pour cela.
●Ne pas engager une partie de votre corps sous le véhicule lorsqu’il est
sur cric.
●Ne pas laisser le moteur en marche et ne pas non plus le démarrer
lorsque le véhicule est sur cric.
●Ne pas mettre le véhicule sur cric avec une personne à bord.
Page 359 of 427

5
En cas de problème
357
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
AT T E N T I O N
●Lorsque vous levez le véhicule, ne disposez aucun objet sur le cric ou
dessous.
●Levez le véhicule à la hauteur juste suffisante pour changer la roue,
pas plus haut.
●Si vous avez besoin de vous glisser sous le véhicule, utilisez une
chandelle.
Veillez tout particulièrement à vous assurer que toute personne
travaillant sur le véhicule ou à proximité directe ne risque pas d’être
blessée lorsque vous reposez le véhicule au sol.
■Remplacement d’une roue crevée
●Ne pas toucher aux disques ou aux parties situées autour des freins
immédiatement après avoir roulé avec le véhicule.
Après avoir roulé avec le véhicule, les disques et les parties situées
autour des freins sont très chaudes. Si vous touchez ces parties avec
la main, le pied ou toute autre partie du corps pendant que vous
changez une roue, etc., vous risquez de vous brûler.
●Le non-respect de ces précautions peut causer le desserrage des
écrous de roue et la perte de la roue, entraînant un accident grave,
voire mortel.
• Après tout changement de roue, faites resserrer les écrous de roue à la clé dynamométrique dans les plus brefs délais, au couple de
76 ft·lbf (103 N·m, 10,5 kgf·m).
• Lorsque vous montez une roue, utilisez uniquement les écrous de roue spécialement conçus pour elle.
• Si les vis, le filetage des écrous ou les trous de vis dans la jante portent des traces de fissuration ou de déformation, faites inspecter
le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
• Lorsque vous remontez les écrous de roue, veillez à les visser avec leur partie conique tournée vers l’intérieur. ( →P. 291)
■Lorsque vous rangez la roue crevée
●Veillez à ce que les sièges arrière soient dans leur position initiale.
● Arrimez-la avec une sangle d’arrimage pour roue. À défaut, la roue crevée
peut se transformer en projectile en cas de freinage brusque ou
d’accident, avec pour résultat des blessures graves, voire mortelles.
Page 360 of 427

358 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
NOTE
■Ne pas rouler avec un pneu à plat
Ne pas continuer à rouler avec un pneu à plat.
En roulant à plat même sur une courte distance, vous risquez
d’endommager le pneu et la jante jusqu’à un point où toute réparation
est impossible.
■Attention au franchissement des obstacles lorsque vous roulez
avec la roue de secours compacte
Le montage de la roue de secours compacte entraîne un abaissement
du véhicule par rapport à la situation où il est équipé de ses roues
normales. Soyez prudent si vous devez circuler sur une route en
mauvais état.
■Utilisation du véhicule avec les chaînes à neige et la roue de
secours compacte
Ne pas monter les chaînes à neige sur la roue de secours compacte.
Les chaînes à neige pourraient abîmer la carrosserie et avoir un effet
désastreux sur le comportement du véhicule.
■En cas de remplacement des pneus et des jantes (véhicules
équipés d’un système d’avertissement de basse pression des
pneus)
Lors de la dépose ou de la pose des jantes, pneus ou valves et
émetteurs d’avertissement de basse pression des pneus, contactez
votre concessionnaire Toyota, car les valves et émetteurs
d’avertissement de basse pression des pneus peuvent être
endommagés s’ils ne sont pas manipulés correctement.
■Pour éviter d’endommager les valves et émetteurs d’avertissement
de basse pression des pneus (véhicules équipés d’un système
d’avertissement de basse pression des pneus)
Quand un pneu est réparé avec des produits d’étanchéité liquides, la
valve et l’émetteur d’avertissement de basse pression des pneus
risquent de ne pas fonctionner correctement. En cas d’utilisation d’un
produit d’étanchéité liquide, contactez votre concessionnaire Toyota ou
un autre atelier de réparation qualifié dès que possible. Veillez à
remplacer la valve et l’émetteur d’avertissement de basse pression des
pneus en cas de remplacement d’un pneu. ( →P. 277)