Page 129 of 212

Anhängevorrichtung und Anhänger
Abb. 103
Aufsetzen der Schlossabdeckung –
Ziehen Sie den Verschlussstopfen der Öff-
nung der Klemmbuchse 4
››› Abb. 99 nach
u nt
en ab.
– Bringen Sie die Kugelkopfstange in Ser-
vicestellung ››› Seite 125.
– Halten
Sie die Kugelkopfstange von unten
››› Abb. 102 und führen Sie diese bis zum
Ans
chlag in die Klemmbuchse ein, bis sie
hörbar einrastet ››› .
Das Handrändelrad A dreht sich
automa-
tisch in umgekehrter Richtung und passt sich
an die K ug
elkopfstange an ››› .
– Schließen Sie das Schloss des Handrändel-
rads, indem Sie den Schlüssel B bis zum
Anschlag in Pfeilrichtung 1 nach rechts
drehen – der Pfeil auf dem Schlüssel zeigt
auf das Symbol „Schloss geschlossen“.
– Ziehen Sie den Schlüssel in Pfeilrichtung
2 ab. –
Setzen Sie die Abdeckung C in Pfeilrich-
tung 3
››› Abb. 103 auf das Schloss des
Handrändelr a
ds.
– Überprüfen Sie den ordnungsgemäßen Sitz
und die sichere Befestigung der Kugelkopf-
stange ››› Seite 127. ACHTUNG
● Halten Sie das Handrändelrad nicht mit der
Hand gegen, wenn Sie die Kugelkopfstange
befestigen, da die Gefahr von Fingerverlet-
zungen besteht.
● Nach dem Einbau der Kugelkopfstange ist
das Schloss immer mit dem Schlüssel zu ver-
schließen und der Schlüssel abzuziehen.
● Die Kugelkopfstange darf sich nicht mit
eingestecktem Schlüssel in Servicestellung
befinden.
● Wenn sich die Kugelkopfstange nicht in
Servicestellung befindet, kann sie nicht in
der Klemmbuchse befestigt werden. VORSICHT
Setzen Sie nach Abziehen des Schlüssels im-
mer die Abdeckung auf das Schloss des
Handrändelrads auf, damit kein Schmutz in
die Einführungsöffnung des Schüssels eintre-
ten kann. Hinweis
Legen Sie den Verschlussstopfen der Öffnung
der Klemmbuchse nach dem Abziehen an ei-
ner geeigneten Stelle im Gepäckraum ab. Überprüfung der ordnungsgemäßen
Befestigung
Abb. 104
Ordnungsgemäße Befestigung der
Kugelkopfstange Stellen Sie vor Verwendung der Kugelkopf-
stange deren ordnungsgemäße Befestigung
sicher.
Stellen Sie sicher, dass:
● Die Kugelkopfstange die Klemmbuchse
nicht verlässt, dies durch ein kräftiges „Ru-
ckeln“.
● Die rote Markierung A
›››
Abb. 104 am
Handrändelr a
d ist auf die weiße Markierung
an der Kugelkopfstange gerichtet ist. »
127
Technische Daten
Empfehlungen
Bedienung
Sicherheit
Page 130 of 212

Bedienung
● Das Handrändelrad ist an die Kugelkopf-
stange angepasst und es ist kein Zwischen-
raum vorhanden.
● Das Handrändelrad mit dem Schlüssel ab-
geschlossen ist und der Schlüssel abgezogen
wurde.
● Die Abdeckung B auf das Schloss des
Handrändelrads aufgesetzt wurde. ACHTUNG
Verwenden Sie die Anhängevorrichtung nur,
wenn die Kugelkopfstange sicher befestigt
ist! Ausbau der Kugelkopfstange
Abb. 105
Schlossabdeckung entfernen /
Schloss mit Schlüssel öffnen Abb. 106
Kugelkopfstange entriegeln –
Nehmen Sie die Abdeckung A in Pfeilrich-
tung 1
››› Abb. 105 vom Schloss des
Handrändelr a
ds ab.
– Stecken Sie den Schlüssel B in das
Schloss ein.
– Öffnen Sie das Schloss des Handrändel-
rads, indem Sie den Schlüssel B bis zum
Anschlag in Pfeilrichtung 2 nach links dre-
hen – der Pfeil auf dem Schlüssel zeigt auf
das Symbol „Schloss geöffnet“.
– Halten Sie die Kugelkopfstange von unten
››› Abb. 106 und entnehmen Sie das Hand-
rändelr a
d C mit der anderen Hand in Pfeil-
richtung 3 .
– Drehen Sie das entnommene Handrändel-
rad bis zum Anschlag in Pfeilrichtung 4 und halten Sie es fest in dieser Position.
– Ziehen Sie die Kugelkopfstange in Pfeilrich-
tung 5 nach unten aus der Klemmbuchse.
128
Page 131 of 212

Anhängevorrichtung und Anhänger
Die Kugelkopfstange wird in Servicestellung
gebracht, so dass sie erneut in die Klemm-
buchse eingesteckt werden kann ››› .
– Setzen Sie den Verschlussstopfen der Öff-
nung der Klemmbuchse 4
››› Abb. 99 auf. ACHTUNG
● Lassen Sie die Kugelkopfstange niemals
unbefestigt im Gepäckraum liegen. Im Falle
von plötzlichen Bremsmanövern stellt sie ei-
ne Gefahr für die Fahrzeuginsassen dar und
können Verletzungen verursachen!
● Bauen Sie die Kugelkopfstange niemals mit
angekuppeltem Anhänger aus. VORSICHT
● Wenn das Handrändelrad nicht bis zum An-
schlag gedreht wird, kehrt es nach dem Ent-
fernen der Kugelkopfstange wieder in seine
Ausgangstellung zurück, bleibt mit der Kugel-
kopfstange verbunden, und kann nicht in die
Servicestellung gebracht werden. Daher ist
die Kugelkopfstange vor dem erneuten Ein-
bau in diese Stellung zu bringen.
● Nach dem Ausbau ist der Verschlussstopfen
auf die Öffnung der Klemmbuchse zu setzen.
Auf diese Weise wird verhindert, dass
Schmutz in die Klemmbuchse eintritt. Hinweis
● Es wird empfohlen, vor dem Ausbau der Ku-
gelkopfstange die Abdeckung auf den Kugel-
kopf aufzusetzen.
● Reinigen Sie die Kugelkopfstange gründ-
lich, bevor Sie sie wieder im Koffer mit dem
Bordwerkzeug ablegen. Verwendung und Wartung
Schützen Sie die Öffnung der Klemmbuchse
mithilfe des Verschlussstopfens, um den Ein-
tritt von Schmutz zu verhindern.
Überprüfen Sie den Kugelkopf vor jedem An-
kuppeln des Anhängers und schmieren Sie
ihn ggf. mit einem geeigneten Schmierfett.
Setzen Sie die Schutzabdeckung des Kugel-
kopfs auf, wenn Sie die Kugelkopfstange auf-
bewahren. Dadurch verhindern Sie, dass der
Gepäckraum verschmutzt wird.
Falls die Klemmbuchse verschmutzt ist, reini-
gen Sie diese und trocknen Sie die Oberflä-
che der Klemmbuchse gründlich mit einem
geeigneten Konservierungsmittel.
VORSICHT
Der obere Teil der Öffnung der Klemmbuchse
ist mit Schmierfett behandelt. Achten Sie da-
rauf, dass dieses Schmierfett nicht entfernt
wird. 129Technische Daten
Empfehlungen
Bedienung
Sicherheit
Page 132 of 212

Empfehlungen
Empfehlungen
Pflege und Instandhaltung
Zubehör und technische
Änderungen Zubehör, Ersatzteile und
Reparaturarbeiten Wenn das Fahrzeug nachträglich mit Zubehör
ausgestattet werden soll, ein Fahrzeugteil
durch ein Neues ersetzt werden soll oder
technische Änderungen durchgeführt werden
sollen, dann sind die folgenden Hinweise zu
beachten:
● Vor dem Kauf von Zubehör oder Teilen und
v or der Durchführung von technischen Ände-
rungen sollte stets eine Beratung mit einem
autorisierten SEAT Servicepartner erfolgen
››› .
● Sollten an Ihrem Fahrzeug technische Än-
derungen vorgenommen werden, sind die
von SEAT vorgegebenen Richtlinien und Hin-
weise zu beachten.
Durch die Einhaltung der vorgegebenen Vor-
gehensweisen kommt es zu keinerlei Beschä-
digung des Fahrzeugs, seine Verkehrs- und
Betriebssicherheit bleiben erhalten. Das
Fahrzeug wird auch nach den durchgeführten Änderungen den gültigen Vorschriften der
StVZO entsprechen. Nähere Informationen er-
halten Sie bei einem autorisierten SEAT Ser-
vicepartner, der auch alle notwendigen Arbei-
ten fachgerecht durchführen kann.
Verbesserungen und Umbauten am Fahrzeug
Technische Unterlagen über vorgenommene
Änderungen sind vom Fahrzeughalter aufzu-
bewahren, um sie später dem Altfahrzeugver-
werter zu übergeben. Auf diese Weise wird
die umweltgerechte Entsorgung des Fahr-
zeugs sichergestellt.
Eingriffe an den elektronischen Bauteilen
und deren Software können zu Funktionsstö-
rungen führen. Aufgrund der Vernetzung von
elektronischen Bauteilen können diese Stö-
rungen auch Systeme beeinträchtigen, die
nicht direkt betroffen sind. Dies kann eine
Einschränkung der Zuverlässigkeit des Fahr-
zeugs insgesamt und einen erhöhten Teile-
verschleiß zur Folge haben.
Schäden, die durch technische Änderungen
ohne Zustimmung von SEAT Auto entstehen,
sind von der Garantie ausgeschlossen – sie-
he Garantieschein.
ACHTUNG
● Arbeiten oder Veränderungen an Ihrem
Fahrzeug, die unsachgemäß durchgeführt
werden, können Funktionsstörungen verursa-
chen - Unfallgefahr! ●
In Ihrem eigenen Interesse empfehlen wir,
für Ihr Fahrzeug nur ausdrücklich frei gegebe-
nes SEAT Originalzubehör und SEAT Original-
teile zu verwenden. Bei SEAT Originalzubehör
und -teilen ist die Zuverlässigkeit, Sicherheit
und Eignung für Ihr Fahrzeug garantiert.
● Bei anderen Produkten können wir trotz un-
unterbrochener Marktbeobachtung die Eig-
nung für Ihr Fahrzeug weder beurteilen noch
garantieren, obwohl es sich in einzelnen Fäl-
len um Produkte handeln kann, die eine Be-
triebsgenehmigung besitzen oder vom staat-
lichen Prüfinstitut frei gegeben wurden. Hinweis
SEAT Originalzubehör und -teile können Sie
bei autorisierten SEAT Servicepartnern erwer-
ben, die auch die Montage der gekauften Tei-
le fachgerecht ausführen. Änderungen am Airbag-System und
ihre Auswirkungen
Beachten Sie bei Einstellungen und techni-
schen Änderungen die Vorschriften von SEAT.
Änderungen und Korrekten an vorderem
Stoßfänger, Türen, Vordersitzen, Dach und
Karosserie müssen in einer autorisierten
SEAT-Werkstatt durchgeführt werden. In die-
sen Teilen des Fahrzeugs können sich Kom-
ponenten des Airbag-Systems befinden.
130
Page 133 of 212

Pflege und Instandhaltung
ACHTUNG
● Airbag-Module können nicht repariert, son-
dern müssen ersetzt werden.
● Bauen Sie niemals Komponenten eines Air-
bag-Systems ein, die aus einem alten Fahr-
zeug stammen oder recycelt wurden.
● Änderungen an der Radaufhängung des
Fahrzeugs, einschließlich der Verwendung
von unzulässigen Felgen-/Reifenkombinatio-
nen, können die Funktion des Airbag-Systems
beeinträchtigen und die Gefahr schwerer oder
tödlicher Verletzungen bei einem Unfall erhö-
hen.
● Während der Arbeiten am Airbag-System
sowie beim Aus- und Einbau von Teilen des
System im Zuge anderer Instandsetzungsar-
beiten besteht die Gefahr von Schäden am
Airbag-System. Daher kann es bei Unfällen zu
einer fehlerhaften Auslösung bzw. einer
Nichtauslösung der Airbags kommen. Pflegen und Reinigen
Einleitung zum Thema Eine regelmäßige, sachkundige Pflege dient
der
Werterhaltung
Ihres Fahrzeugs. Außer-
dem k
ann sie auch eine der Voraussetzungen
für die Durchsetzung von Garantieansprü-
chen bei Korrosionsschäden und Lackmän-
geln an der Karosserie sein. Wir empfehlen, Fahrzeugpflegemittel aus
dem SEAT Originalzubehör zu benutzen, die
bei autorisierten SEAT Servicepartnern erhält-
lich sind. Bitte beachten Sie die Anwen-
dungsvorschriften auf der Verpackung.
ACHTUNG
● Bei missbräuchlicher Anwendung können
Pflegemittel gesundheitsschädlich sein.
● Bewahren Sie Pflegemittel immer sicher
auf, besonders vor Kindern – Vergiftungsge-
fahr!
● Bei Fahrzeugwäsche im Winter: die Nässe
und das Eis können die Bremswirkung der
Bremsanlage beeinträchtigen – Unfallgefahr!
● Waschen Sie das Fahrzeug nur bei ausge-
schalteter Zündung – Unfallgefahr!
● Schützen Sie Ihre Hände und Arme vor
scharfkantigen Metallteilen, wenn Sie den
Unterboden, die Innenseite der Radkästen
oder die Radabdeckungen reinigen – Gefahr
einer Schnittverletzung!
● Bei hohen Temperaturen im Fahrzeuginne-
ren können vorhandene Parfüms, Duftspen-
der u. Ä. gesundheitsschädlich sein. VORSICHT
● Um Schäden oder ein Ausbleichen des Stof-
fes (Leder), der Bezüge und der Textilverklei-
dung zu vermeiden, prüfen Sie die Farbfestig-
keit Ihrer Textilien. ●
Lösungsmittelhaltige Reiniger greifen das
Material an und können es beschädigen.
● Waschen Sie das Fahrzeug nicht in der pral-
len Sonne – Gefahr von Lackschäden!
● Wenn Sie das Fahrzeug im Winter mit ei-
nem Schlauch waschen, achten Sie darauf,
den Wasserstrahl nicht direkt auf die Schließ-
zylinder oder die Tür- bzw. Klappenfugen zu
richten – Gefahr des Einfrierens!
● Benutzen Sie für die Lackflächen keine In-
sektenschwämme, raue Küchenschwämme
oder Ähnliches – Gefahr der Beschädigung
der Lackoberfläche!
● Keine Aufkleber auf Bereiche der Heck-
scheibe kleben, in denen sich die Heizfäden
der Heckscheibenbeheizung oder die Fäden
der Antenne befinden. Die Fäden könnten be-
schädigt werden, was im Falle der Antenne zu
Empfangsstörungen von Radio und Navigati-
onssystem führt.
● Reinigen Sie die Innenflächen der Scheiben
nicht mit scharfkantigen Gegenständen bzw.
korrosiven oder säurehaltigen Pflegemitteln
– Gefahr von Schäden an den Fäden der Hei-
zung oder der Antenne!
● Stellen Sie keinen Duftspender o. Ä. auf das
Instrumentenbrett – Gefahr einer Beschädi-
gung des Instrumentenbretts!
● Um die Sensoren bei der Reinigung mit
Hochdruckreinigern oder Dampfstrahlern
nicht zu beschädigen, dürfen die Sensoren
nur kurzzeitig direkt besprüht werden und es
muss ein Mindestabstand von 10 cm einge-
halten werden. » 131
Technische Daten
Empfehlungen
Bedienung
Sicherheit
Page 134 of 212

Empfehlungen
●
Reinigen Sie die Deckenverkleidung nicht
mit einer Bürste – Gefahr von Schäden an der
Oberfläche! Umwelthinweis
● Die Verpackung des für die Fahrzeugpflege
verwendeten Produkts ist umweltschädlicher
Sonderabfall. Die Entsorgung muss unter Be-
achtung der örtlichen Umweltvorschriften er-
folgen.
● Waschen Sie das Fahrzeug nur auf speziell
dafür vorgesehenen Waschplätzen. Hinweis
● Entfernen Sie frische Flecke, wie Kugel-
schreiber, Tinte, Lippenstift, Schuhcreme
usw. auf dem Stoff (Leder), den Bezügen und
der Textilverkleidung möglichst umgehend.
● Auf Grund möglicher Probleme während der
Reinigung und Pflege des Fahrzeuginnen-
raums, der notwendigen Utensilien und des
erforderlichen Know-hows empfehlen wir, die
Reinigung und Pflege des Fahrzeuginnen-
raums von einem autorisierten SEAT Service-
partner durchführen zu lassen. Fahrzeug waschen
Der beste Schutz des Fahrzeugs vor schädli-
chen Umwelteinflüssen ist
häufiges Waschen
u nd K
onservieren. Wie oft Sie Ihr Fahrzeug waschen sollten, hängt von vielen Faktoren
ab, wie zum Beispiel:
● Häufigkeit des Gebrauchs
● Parkgegebenheiten (Garage, unter Bäumen
etc.)
● Jahreszeit
● Witterung
● Umwelteinflüsse
Je länger Insektenrückstände, Vogelkot,
Baumharze, Straßen- und Industriestaub,
Teer, Rußpartikel, Streusalze und andere ag-
gressive Ablagerungen auf dem Lack haften
bleiben, desto nachhaltiger ist ihre zerstören-
de Wirkung. Hohe Temperaturen, z. B. durch
intensive Sonneneinstrahlung, verstärken die
ätzende Wirkung.
Nach dem Ende der Streuperiode ist auch die
Fahrzeugunterseite unbedingt gründlich zu
waschen.
Waschanlagen Sie können das Fahrzeug in automatischen
Waschanlagen waschen.
Vor einer Wäsche des Fahrzeugs in einer au-
tomatischen Waschanlage ist außer den übli-
chen Vorkehrungen (Schließen von Fenstern
u. Ä.) nichts weiter zu beachten.Wenn sich an Ihrem Fahrzeug besondere An-
bauteile befinden, z. B. Spoiler, Dachgepäck-
träger, Funkantenne, sprechen Sie am besten
vorher mit dem Betreiber der Waschanlage.
Nach der automatischen Wäsche mit Konser-
vierung sind die Lippen der Scheibenwischer-
gummis zu entfetten.
Waschen von Hand Beim Waschen von Hand weichen Sie zu-
nächst den Schmutz mit reichlich Wasser auf
und spülen ihn so gut wie möglich ab.
Anschließend reinigen Sie das Fahrzeug mit
einem
Schwamm , einem
Waschhandschuh
oder einer Waschbürste. Arbeiten Sie dabei
von oben nach unten – beginnend mit dem
Dach. Reinigen Sie die Lackflächen des Fahr-
zeugs nur mit geringem Druck. Verwenden
Sie nur bei hartnäckiger Verschmutzung ein
Autoshampoo
.
Waschen Sie den Schwamm oder Wasch-
handschuh in kurzen Abständen gründlich
aus.
Räder, Schweller und dergleichen reinigen
Sie zuletzt. Verwenden Sie hierfür einen zwei-
ten Schwamm.
Spülen Sie das Fahrzeug nach der Wäsche
gründlich ab und trocknen Sie es anschlie-
ßend mit einem Fensterleder.
132
Page 135 of 212

Pflege und Instandhaltung
Waschen mit Hochdruckreiniger Bei der Fahrzeugwäsche mit einem Hoch-
druckreiniger befolgen Sie unbedingt die Be-
dienungshinweise für den Hochdruckreiniger.
Dies gilt insbesondere für den
Druck und den
Ab s
tand der Spritzdüse zur Fahrzeugoberflä-
che. Halten Sie genügend großen Abstand zu
den Sensoren der Einparkhilfe sowie zu wei-
chen Materialien, wie Gummischläuche oder
Dämmmaterial. ACHTUNG
Verwenden Sie auf keinen Fall Rundstrahldü-
sen oder sogenannte „Dreckfräser“! VORSICHT
Die Temperatur des Wachswassers darf maxi-
mal +60 °C (+140 °F) betragen – Gefahr einer
Beschädigung des Fahrzeugs. Fahrzeuglack polieren und
konservieren
Konservierung
Eine gute Konservierung schützt den Fahr-
zeuglack weitgehend vor schädlichen Um-
welteinflüssen.
Das Fahrzeug ist spätestens dann mit einem
hochwertigen Hartwachs-Konservierungsmit- tel zu behandeln, wenn sich auf dem saube-
ren Lack keine Tropfen mehr bilden.
Eine neue Schicht eines hochwertigen Hart-
wachs-Konservierungsmittels kann nach dem
Trocknen auf die saubere Lackfläche aufge-
tragen werden. Auch bei regelmäßiger An-
wendung eines Waschkonservierungsmittels
empfehlen wir, den Fahrzeuglack mindestens
zweimal im Jahr mit Hartwachs zu konservie-
ren.
Polieren
Nur wenn der Lack des Fahrzeugs unansehn-
lich geworden ist und wenn mit Konservie-
rungsmitteln kein Glanz mehr erzielt werden
kann, ist ein Polieren erforderlich.
Wenn die verwendete Politur keine konser-
vierenden Bestandteile enthält, müssen Sie
den Lack anschließend mit Wachs konservie-
ren.
VORSICHT
● Tragen Sie niemals Wachs auf die Scheiben
auf.
● Behandeln Sie matt lackierte Teile oder
Kunststoffteile nicht mit Poliermitteln oder
Hartwachsen.
● Polieren Sie den Fahrzeuglack nicht in san-
diger oder staubiger Umgebung. Reinigung der Chromteile
Reinigen Sie die Chromteile zuerst mit einem
feuchten Tuch und polieren Sie sie danach
mit einem weichen, trockenen Tuch. Falls die
Chromteile auf die Weise nicht ganz sauber
geworden sind, verwenden Sie dazu speziel-
le Chrompflegemittel.
VORSICHT
Polieren Sie die Chromteile nicht in staubiger
Umgebung, sonst können sie zerkratzt wer-
den. Lackschäden
Decken Sie kleine Lackschäden, wie Kratzer,
Schrammen oder Steinschläge, sofort mit
Lack ab.
Die zur Farbe Ihres Fahrzeugs passenden
Lackstifte
oder
Sprühdosen können Sie bei
Ihr
em SEAT Servicepartner erwerben. Hinweis
Wir empfehlen, die regelmäßige Behebung
von Lackschäden bei einem autorisierten
SEAT Servicepartner durchführen zu lassen. 133
Technische Daten
Empfehlungen
Bedienung
Sicherheit
Page 136 of 212

Empfehlungen
Kunststoffteile Äußere Kunststoffteile werden durch norma-
les Waschen gereinigt. Sollte das nicht aus-
reichen, dürfen Sie Kunststoffteile auch mit
speziellen lösungsmittelfreien Kunststoffrei-
nigungsmitteln behandeln.
Lac kpfl
egemittel sind für Kunststoffteile nicht
geeignet.
Fensterscheiben und Außenspiegel Benutzen Sie zum Entfernen von Schnee und
Eis von den Scheiben und Spiegeln nur einen
Kunststoffeiskratzer. Um dabei Beschädigun-
gen der Scheibenoberfläche zu vermeiden,
sollten Sie den Eiskratzer nicht vor- und zu-
rückbewegen, sondern nur in eine Richtung
schieben.
Die Fensterscheiben müssen Sie auch regel-
mäßig von innen reinigen.
Trocknen Sie die Scheiben und Spiegelgläser
mit einem Fensterleder oder einem anderen
geeigneten Tuch.
Zum Trocknen der Scheiben nach der Fahr-
zeugwäsche verwenden Sie kein Fensterle-
der, das Sie zum Polieren der Karosserie ver-
wendet haben. Rückstände von Konservie-
rungsmitteln am Fensterleder können die
Scheiben verschmutzen und die Sicht ver-
schlechtern. VORSICHT
● Entfernen Sie niemals Schnee oder Eis von
Glasteilen mit warmem oder heißem Wasser
– Gefahr der Rissbildung im Glas!
● Achten Sie darauf, dass Sie beim Entfernen
von Schnee und Eis von Scheiben und Spie-
gelgläsern den Fahrzeuglack nicht beschädi-
gen.
● Entfernen Sie den Schnee oder das Eis
nicht, wenn die Scheiben und Spiegel mit
Festpartikeln wie z. B. Schotter, Sand oder
Streusalz verschmutzt sind – Gefahr einer Be-
schädigung der Oberfläche der Scheiben und
Spiegelgläser! Radioempfang und Antenne
Bei Fahrzeugen, die werksseitig mit einem
Audio- oder Navigationssystem ausgestattet
sind, kann die Antenne an verschiedenen
Stellen installiert werden:
● innen an der Heckscheibe neben den Heiz-
fäden der Heckscheibenheizung,
● auf dem Fahrzeugdach.
Scheinwerfergläser Benutzen Sie zur Reinigung der vorderen
Scheinwerfer Seife und sauberes warmes
Wasser. VORSICHT
● Wischen Sie die Scheinwerfer nie trocken
ab und verwenden Sie für die Reinigung der
Kunststoffgläser keine scharfen Gegenstän-
de; dies kann zur Beschädigung des Schutz-
lacks und nachfolgend zur Rissbildung der
Scheinwerfergläser führen.
● Benutzen Sie zur Reinigung der Gläser kei-
ne aggressiven Reinigungs- oder chemische
Lösungsmittel, da dies die Scheinwerferglä-
ser beschädigen könnte. Gummidichtungen pflegen
Die Gummidichtungen von Türen und Fens-
terscheiben bleiben geschmeidiger und hal-
ten länger, wenn Sie diese ab und zu mit ei-
nem Gummipflegemittel behandeln. So ver-
meiden Sie einen vorzeitigen Verschleiß der
Dichtungen und verhindern Undichtigkeiten.
Gut gepflegte Gummidichtungen frieren im
Winter auch nicht an.
Türschließzylinder Verwenden Sie für die Enteisung von Schließ-
zylindern speziell dazu bestimmte Produkte.
134