Page 137 of 265

Układ EVIC zawiera następująceele-
menty:
• Wyświetlacz kompasu (N, S, E, W,
NE, NW, SE, SW)
• Średnie zu\bycie paliwa
• Distance To Empty (DTE) (Rezerwa paliwa)
• Układ monitorujący ciśnienie w op o-
nach (TPMS)
• Czas, jaki upłynął
• Wyświetlanie jednostek miary
• Ostrze\benia systemowe (Uchylone drzwi, itp.)
• Ustawienia osobiste (Funkcje mo\bliwe do zaprogramowania przez u\bytkow -
nika)
• W skaźnik temperatury zewnętrznej
(°F lub °C)
• Wyświetlacze trybu audio – 12 za pro-
gramowanych stacji radiowych lub
tytuł płyty CD i numer ście\bki, gdy są
odtwarzane System umo\bliwia kierowcy wybór ró\b\f
norodnych informacji za pomocą
przy-
cisków na kierownicy:
Przycisk MENU
Nacisnąć i puścić przycisk
MENU, aby przełączyć wy-
świetlacz na dowolną z funk -
cji Menu głównego układu
EVIC. W momencie osiągnięcia ostat-
niej pozycji w Menu głównym układ
EVIC przełączy do pierwszego ele-
mentu w tym Menu po kolejnym nac iś\f
nięciu i puszczeniu przycisku MENU.
Nacisnąć i puścić przycisk MENU, aby
powrócić z podmenu do Menu głów -
nego. Przycisk W DÓŁ
Nacisnąć i puścić przycisk W
DÓŁ, aby przewinąć wy-
świetlacz przez ró\bne Funk -
cje dotyc zące trasy (Trip) lub
Ustawienia osobiste.
Przycisk KOMPASU
Nale\by nacisnąć i puścić
przycisk KOMPASU, aby
wyświetlić ekran kompasu,
temperatury zewnętrznej oraz
informacji audio (gdy radio jest włą\f
czone), gdy ekranem bie\bącym nie jest
ekran kompasu, temperatury zewnętrznej
czy informacji audio.
Przycisk SELECT (Wybór)
Nacisnąć i zwolnić przycisk
WYBORU, aby zaakcepto-
wa ć wybór. Przycisk WY-
BORU resetuje ró wnie\b
ró\bne funkcje Trip.
Przyciski EVIC na kierownicy
130
Page 138 of 265

KOMUNIKATY
WYŚWIETLANE NA
EKRANIE
ELEKTRONICZNEGO
CENTRUM
INFORMACYJNEGO
POJAZDU (EVIC)
W określonych warunkach układ EVIC
wyświetla następujące komunikaty:
• Turn Signal On (Kierunkowskaz włą\fczony), ze stałym sygnałem ostrz e-
gawczym po przejechaniu jednej mili
• Left Front Turn Signal Light Out (Lewy przedni kierunkowskaz wyłą\f
czony), wraz z pojedynczym sygnałem
dźwiękowym
• Left Rear Turn Signal Light Out (Lewy tylny kierunkowskaz wyłą\f
czony), wraz z pojedynczym sygnałem
dźwiękowym
• Right Front Turn Signal Light Out (Prawy przedni kierunkowskaz wyłą\f
czony), wraz z pojedynczym sygnałem
dźwiękowym
• Right Rear Turn Signal Light Out (Prawy tylny kierunkowskaz wyłą\f
czony), wraz z pojedynczym sygnałem
dźwiękowym • RKE (Remote Keyless Entry) Battery
Low (Niski poziom naładowania ba-
terii systemu bezkluczykowego zdal-
nego otwierania RKE), wraz z poje-
dynczym sygnałem d źwiękowym
• Personal Settings Not Avail – Vehicle Not in Park (Ustawienia indywidualne
niedostępne — dźwignia biegów nie
znajduje się w poło\beniu P)
• Personal Settings Not Avail – Vehicle in Motion (Ustawienia indywidualne
niedostępne — samochód w ruchu)
• Door Ajar (Uchylone drzwi), z ele-
mentem graficznym wskaz ującym,
które drzwi są otwarte. Emitowany
jest pojedynczy sygnał dźwiękowy,
gdy samochód jest w ruchu.
• Doors Ajar (Uchylone drzwi), z ele-
mentem graficznym wskaz ującym,
które drzwi są otwarte. Emitowany
jest pojedynczy sygnał dźwiękowy,
gdy samochód jest w ruchu.
• Trunk Open (Otwarta pokrywa ba-
ga\bnika), z elementem graficznym
wskazującym otwarty baga\bnik i p oje-
dynczym sygnałem d źwiękowym
• Lights On (Włączone światła) • Key in ignition (Kluczyk w wyłącz
-
niku zapłonu)
• Remote start aborted — Door ajar (Zdalne uruchomienie anulowane —
drzwi uchylone)
• Remote start aborted — Hood ajar (Zdalne uruchomienie anulowane —
uchylona pokrywa komory silnika)
• Remote start aborted — Trunk ajar (Zdalne uruchomienie anulowane —
uchylona pokrywa baga\bnika)
• Remote start aborted — Fuel low (Zdalne uruchomienie anulowane —
niski poziom paliwa)
• Remote start disabled — System fault (Zdalne uruchomienie anulowane —
usterka układu)
• Convertible Top Not Secured (Dach składany niezabezpieczony), z p oje-
dynczym sygnałem d źwiękowym
• Convertible Top Complete (Działa-
nie dachu składanego ukończone), z
pojedynczym sygnałem dźwiękowym
• Secure Cargo Shield (Zabezpiecz osłonę baga\bu), z pojedynczym syg -
nałem d źwiękowym
131
Page 139 of 265

•Speed Too High (Zbyt du\ba prędkość),
z pojedynczym sygnałem dźwiękowym•Convertible Top Malfunction (Usterka
dachu składanego), z pojedynczym syg-
nałem d źwiękowym• Oil Change Required (Wymagana
wymiana oleju) (wraz z pojedynczym
sygnałem dźwiękowym)
• Low Tire (Niskie ciśnienie w oponie), z elementem graficznym samochodu
wskazującym, w której oponie jest
niskie ciśnienie, a tak\be pojedynczym
sygnałem dźwiękowym. Patrz część
Układ monitorujący ciśnienie w op o-
nach” w rozdziale Uruchamianie i
obsługa”
• Check TPM System (Sprawd zić
układ TPMS), z pojedynczym s ygna-
łem d źwiękowym. Patrz część Układ
monitorujący ciśnienie w oponach” w
rozdziale Uruchamianie i obsługa”. OIL CHANGE REQUIRED
(Wymagana wymiana oleju)
Samochód jest wyposa\bony w układ
wskaźnika wymiany oleju silnikowego.
Po emisji pojedynczego sygnału dźwię
-
kowego przypomina jącego o kolejnej
zaplanowanej wymianie oleju na wy-
świetlaczu EVIC przez około pięć s e-
kund b ędzie migać komunikat Oil
Change Required” (Wymagana wy-
miana oleju)”. Układ w skaźnikawy-
miany oleju silnikowego działa w opar-
ciu o cykl roboczy, co oznacza, \be
odstępy między kolejnymi wymianami
oleju mogą zmieniać się w zale\bności od
indywidualnego stylu prowadzenia p o-
jazdu.
Je\beli komunikat nie zostanie skas o-
wany, b ędzie wyświetlany ka\bdorazowo
po ustawieniu wyłącznika zapłonu w p o-
ło\beniu ON/RUN. MENU GŁÓWNE UKŁADU
EVIC
Aby przejść do ka\bdej funkcji menu
głównego, w przypadku ka\bdego kroku
nale\by raz nacisnąć i puścić przycisk
MENU. Przejście z ostatniej pozycji na
liście spowoduje wyświetlenie pierwszej
pozycji na liście funkcji. W Menu głów
-
nym dostępne są następujące funkcje:
• Ekrany Kompasu, Temperatury z e-
wnętrznej, Informacji Audio (jeśli
radio jest włączone)
• Średnie zu\bycie paliwa
•
Liczba kilometrów, które mo\bna prz e-
jecha ć bez ponownego tankowania• Ekran stanu ciśnienia w oponach
• Czas, jaki upłynął
• Wybór jednostek miary układu EVIC
• Status systemu
• Ustawienia osobiste
132
Page 140 of 265

INFORMACJA:
W przypadku funkcji układu EVIC
możliwych do zresetowania (Średnie
zużycie paliwa jak i Czas, jaki upłynął
od ostatniego wyzerowania), układ ten
umożliwia zresetowanie za pomocą
przycisku wyboru (SELECT) pozycji,
obok których widnieje słowo RESET
(zresetuj).
Gdy przycisk wyboru (SELECT) jest
wciśnięty\b wybrana funkcja zostanie
zresetowana, a obok elementu graficz-
nego SELECT (wybierz) pojawi się
napis RESET ALL (zresetuj wszyst-
kie). Ponowne naciśnięcie przycisku
wyboru (SELECT) skasuje zarówno
Średnie zużycie paliwa jak i Czas, jaki
upłynął od ostatniego wyzerowania.
Po trzech sekundach bez naciśnięcia
SELECT (wybierz), RESET ALL
(wyzeruj wszystkie) powróci do RE-
SET (wyzeruj) i zostanie wyzerowana
jedynie wybrana funkcja.WYŚWIETLACZ
KOMPASU
Przycisk KOMPASU
Wskazania kompasu oz
na-
cza ją kierunek geograficzny
ustawienia przodu samo-
chodu. Nacis nąć i puścićprzy-
cisk kompasu, aby wyświetlić jedno z
ośmiu wskazań kompasu, temperaturę
zewnętrzną i informacje audio (jeśli radio
jest włączone), jeśli w danym momencie
wyświetlacz EVIC nie wyświetla tego
ekranu.
INFORMACJA:System wyświetli wartość ostatniego
pomiaru temperatury zewnętrznej pod-
czas uruchamiania pojazdu. Dopiero po
kilku minutach jazdy system wyświetli
zaktualizowaną temperaturę. Tempe-
ratura silnika również może mieć wpływ
na wyświetlaną temperaturę; z tego po-
wodu wskazanie temperatury nie jest
aktualizowane, gdy pojazd stoi.
Jeśli pojazd jest wyposa\bony w oryginalną
nawigację gps producenta (Rad ioodtwa-
rzacz z systemem nawigacji), system
nawigacji w ska\be kierunek rozpoznany przez kompas i dostępne będą menu
wa-
riancji i kalibracji. W oparciu o sygnały
GPS, a nie Ziemskie pole magnetyczne,
kompas b ędzie działał dokładniej.
Automatyczna kalibracja kompasu
Ten kompas kalibruje się sam, co elimi-
nuje koniecz ność ręcznej kalibracji
kompasu. Działanie kompasu w nowym
pojeździe mo\be wydawać się błędne, a
układ EVIC będzie wyświetlał komuni-
kat CAL” (Kalibracja) do chwili skali-
browania kompasu. Kompas mo\bna
skalibrować wykonując jeden lub więcej
obrotów o 360 stopni (z dala od du\bych
metalowych przedmiotów/konstrukcji),
a\b zniknie komunikat CAL” (Kalib ra-
cja) wyświetlany przez układ EVIC.
Wówczas działanie kompasu będzie
prawidłowe.
INFORMACJA:
Warunkiem do poprawnego wykona-
nia kalibracji jest płaska, pozioma
nawierzchnia oraz niewystępowanie w
pobliżu dużych metalicznych obiek-
tów, takich jak budynki, mosty, insta-
lacje podziemne, szyny kolejowe itp.
133
Page 141 of 265

\fęczna kalibracja kompasu
Jeśli działanie kompasu wydaje się być
skokowe lub niedokładne, a wariancja
została ustawiona prawidłowo, mo\bna
podjąć próbę ręcznego skalibrowania
kompasu. Ręczna kalibracja kompasu:
1. Uruchomić silnik. Ustawić dźwignię
zmiany biegów w pozycji PARK, aby
wejść do Menu programowania układu
EVIC.
2. Nacisnąć i puścić przycisk MENU w
momencie, w którym na wyświetlaczu
EVIC pojawi się wskazanie Personal
Settings” (Ustawienia osobiste).
3. Nacisnąć i puścić przycisk W DÓŁ w
momencie pojawienia się na wyświetla\f
czu EVIC wskazania CalibrateCom-
pass YES” (Kalibracja kompasu TAK).
4. Nacis nąć i puścić przycisk wyboru
(SELECT), wówczas wskazanie CAL”
zacznie migać. 5. Jechać powoli samochodem (poni\bej
5 mph / 8 km/h), wykonując jedno lub
więcej okrą\beń (z dala od du\bych
meta-
lowych przedmiotów/konstrukcji), do-
póki wskazanie CAL” nie z gaśnie.
Wówczas działanie kompasu będzie
prawidłowe.
Wariancja kompasu
Wariancja kompasu to ró\bnica między
magnetycznym a geograficznym bieg u-
nem północnym. W celu skompenso wa-
nia tej ró \bnicy nale\by zastosować wa-
riancję odpowiednią dla strefy, w której
pojazd się znajduje, bazując na mapie
stref. Po ustawieniu prawidłowego pa ra-
metru kompas b ędzie automatycznie
kompensował tę ró\bnicę i zapewniał
najbardziej dokładne wskazania. INFORMACJA:
Urządzenia magnetyczne i zasilane ba-
teriami (np. telefony komórkowe,
urządzenia iPod, detektory radarów,
urządzenia PDA czy laptopy) powinny
być trzymane z dala od górnej części
deski rozdzielczej. W tym miejscu
znajduje się moduł kompasu, a wyżej
wymienione urządzenia mogą zakłó-
cać jego działanie, będąc przyczyną
fałszywych wskazań kierunków geo-
graficznych.
134
Page 142 of 265
Aby zmienić wariancję kompasu:
1. Włączyć zapłon (poło\benie ON).
Pozostawić dźwignię zmiany biegów w
pozycji PARK.
2. Nacisnąć i puścić przycisk MENU w
momencie, w którym na wyświetlaczu
EVIC pojawi się wskazanie Personal
Settings” (Ustawienia osobiste).3.
Nacisnąć i puścić przycisk W DÓŁ w
momencie pojawienia się na wyświetlaczu
EVIC wskazania Compass Variance”
(Wariancja kompasu) i bie\bącej wartości
wariancji.
4. Nacisnąć i puścić przycisk wyboru
(SELECT) w celu zwiększenia o jedną
wartość wariancji (jedno naciśnięcie przycisku), dopóki nie zostanie wybrana
właściwa strefa wariancji zgodnie z
mapą.
INFORMACJA:
Po przekroczeniu wartości 15 nastę-
puje powrót do wartości 1. Domyślną
wartością wariancji jest Strefa 8.
Mapa wariancji kompasu
135
Page 143 of 265

ŚREDNIE ZUŻYCIE
PALIWA (L/100KM)
Pokazuje średnią oszczędność paliwa od
ostatniego zerowania. Średnie zu\bycie
paliwa mo\bna zresetować naciskając i
przytrzymując przycisk wyboru (jak su-
geruje wyświetlacz EVIC). Wówczas
cała historia zostaje skasowana, a obli-
czanie średniej będzie kontynuowane od
ostatniego odczytu średniej przed zres e-
towaniem.
DISTANCE TO EMPTY
(DTE) (Rezerwa paliwa)Pokazuje przybli\boną odległość, którą
mo\bna pokonać przy aktualnym stanie
zbiornika paliwa. Ta przybli\bona od le-
głość jest określana na podstawie średniej
wa\bonej chwilowej i średniej oszczędno\f
ści paliwa, zgodnie z aktualnym po zio-
mem paliwa w zbiorniku. Wa rtości DTE
nie mo\bna zresetować.INFORMACJA:
Znaczne zmiany stylu prowadzenia
oraz obciążenie pojazdu znacząco
wpływają na odległość\b którą samo-
chód może faktycznie pokonać\b nieza-
leżnie od wyświetlanej wartości DTE. Je\beli wartość DTE jest mniejsza ni\b
48 km szacowanej odległości, na
wy-
świetlaczu DTE pojawi się komunikat
LOW FUEL” (NISKI POZIOM PA-
LIWA”). Komunikat b ędzie widoczny
a\b do wyczerpania reszty paliwa. Dola-
nie znac zącej ilości paliwa spowoduje
wyłączenie komunikatu LOW FUEL”
(NISKI POZIOM PALIWA”) i wy-
świetlenie nowej wartości DTE.
TIRE BAR (Ciśnienie
powietrza w oponach, BAR)
Nacisnąć i puścić przycisk MENU do-
póki nie zostanie wyświetlone wskaza-
nie Tire BAR” (Ciśnienie powietrza w
oponie).
Informacje o ciśnieniu w oponach wy-
świetlane są w następujący sposób:
•
Jeśli ciśnienie powietrza we wszystkich
oponach jest prawidłowe, wyświetlona
zostanie ikona opony i pojazdu, z war -
tościami ciśnienia w ka\bdym rogu
ikony.• Jeśli w jednej lub kilku oponach roz -
poznane zostanie niskie c iśnienie,wy-
świetlona zostanie ikona niskiego ciś\f
nienia opony i pojazdu, z wartościami ciśnienia w ka\bdym rogu ikony. Będą
migać wartości zbyt niskiego ciśnienia
w oponach.
•
Jeśli układ kontroli ciśnienia w oponach
wymaga naprawy, wyświetlony z osta-
nie komunikat Check TPM System”
(Sprawd zić układ TPMS). Wyświet\f
lone wartości ciśnień mają charakter
informacyjny i nie mo\bna ich zerować.CZAS, JAKI UPŁYNĄŁ
Pokazuje całkowity czas podró\by, który
minął od ostatniego zerowania. Wartość
czasu, jaki upłynął, zwiększy się po usta-
wieniu wyłącznika zapłonu w poło\beniu
RUN lub START.
Czas, jaki upłynął, jest wyświetlany w
następujący sposób:
godziny:minuty:sekundy
Czas, jaki upłynął, mo\bna zresetować
naciskając i przytrzymując przycisk wy-
boru (jak sugeruje wyświetlacz EVIC).
Na skutek zresetowania wszystkie war -
tości zostaną wyzerowane, a czas będzie
liczony ponownie po ustawieniu wyłącz -
nika zapłonu w p oło\beniu RUN lub
START.
136
Page 144 of 265

WYŚWIETLANIE
JESTNOSTEK MIARY
Wyświetlane są jednostki miarywyko-
rzystywane w ramach w skazań tempera-
tury z ewnętrznej, średniego zu\bycia pa-
liwa, Distance to Empty (rezerwa
paliwa) oraz c iśnienia w oponach. Nacis -
nąć i puścić przycisk wyboru (SE -
LECT), aby prze łączyć z jednostek
U.S.” (Jednostki imperialne) na jed-
nostki METRIC” (Układ SI).
STATUS SYSTEMUJeśli nie są aktywne \badne komunikaty
ostrzegawcze, na wyświetlaczu pojawia
się wskazanie SYSTEM OK. Naciśnięcie
i puszczenie przycisku W DÓŁ w mo-
mencie wyświetlania wskazania SYS -
TEM OK nic nie spowoduje. Jeśli ak-
tywne s ą komunikaty ostrzegawcze, na
wyświetlaczu pojawia się wskazanie SYS -
TEM WARNINGS PRESENT (Ist-
nieją ostrze\benia dotyczące systemu).
Ka\bdorazowe naciśnięcie i puszczenie w
tej sytuacji przycisku W DÓŁ spowoduje
wyświetlenie ka\bdego z komunikatów
dostępnych w pamięci systemu. Nale\by
nacisnąć i puścić przycisk MENU, aby
powrócić do Menu głównego.
USTAWIENIA OSOBISTE
(FUNKCJE MOŻLIWE DO
ZAPROGRAMOWANIA
PRZEZ UŻYTKOWNIKA)
Funkcja ustawień osobistych pozwala
kierowcy na ustawianie i przywoływanie
ustawień, gdy dźwignia automatycznej
skrzyni biegów jest ustawiona w poło\be\f
niu PARK.
Nacisnąć i puścić przycisk MENU w
momencie, w którym na wyświetlaczu
EVIC pojawi się wskazanie Personal
Settings” (Ustawienia osobiste).
Aby wyświetlić poni\bsze funkcje, które
mo\bna zaprogramować, nale\by nacisnąć
i puścić przycisk W DÓŁ:
Language (Język)
Mo\bna zmienić język dla wszystkich
funkcji wyświetlacza, tak\be tych zwią za-
nych z tras ą. Naciskając przycisk wyboru
(SELECT) mo\bna wybrać język angiel-
ski, hisz pański, francuski, niemiecki,
włoski lub holenderski, w zale\bności od
dostępności. Wówczas wyświetlane in-
formacje b ędą pojawiać się w wybranym
języku. Auto Unlock On Exit (Automatyczne
odblokowywanie drzwi podczas
wysiadania)
Gdy ta funkcja jest włączona, a dźwignia
zmiany biegów znajduje się w pozycji
PARK lub NEUTRAL, zamki ws
zyst-
kich drzwi z ostaną odblokowywane po
otwarciu drzwi kierowcy. Aby dokonać
wyboru, nale\by nacisnąć przycisk wy-
boru (SELECT) i poczeka ć na pojawie-
nie s ię wskazania ON lub OFF.
RKE Unlock (Odblokowywanie za
pomocą nadajnika RKE)
Gdy wybrane jest ustawienie Driver
Door 1st Press” (Odblokowanie zamka
drzwi kierowcy po 1. naciśnięciu), po
pierwszym naciśnięciu przycisku od blo-
kowania na nadajniku RKE b ędą odblo-
kowywane wyłącznie drzwi kierowcy.
Gdy wybrane jest ustawienie Driver
Door 1st Press (Po 1. naciśnięciu od blo-
kuj drzwi kierowcy), w celu odblokowa-
nia drzwi pasa\bera nale\by dwukrotnie
nacisnąć przycisk UNLOCK (Od blo-
kuj) nadajnika zdalnego sterowania.
Gdy jest wybrane ustawienie All Doors
1st Press” (Odblokowanie zamków
wszystkich drzwi po 1. nac iśnięciu), po
pierwszym naciśnięciu przycisku od blo-
137