Page 225 of 262

224ÚDRŽBA A OCHRANA
UPOZORNENIA
Pokiaľ je to možné, vyhni sa parkovaniu pod stromami, živico\
vé
substancie prispievajú k matnému vzhľadu laku a zvyšujú možnosť
vzniku korózie.
Prípadné výlučky vtákov musia byť umyté okamžite\
a opatrne,
pretože ich kyslosť je obzvlášť agresívna.
Okná
Na umývanie okien používajte špeciálne saponáty.
Používajte čisté utierky, aby ste ich nepoškriabali alebo nezmenili ich
priehľadnosť.
UPOZORNENIE Nepoškoďte elektrické odpory umiestnené vo vnútri
zadného okna, jemne ho pretrite v smere odporov.
Predné reflektory
Používaj mäkkú, nie suchú utierku nasatú vodou a sapon\
átom na
umývanie automobilov.
UPOZORNENIE Pri umývaní plastových rozptyľovacích tienidiel pred-
ných svetlometov nepoužívajte aromatické substancie (naprí\
klad
benzín) alebo ketóny (napríklad acetón).
UPOZORNENIE V prípade umývania pomocou vodnej prúdnice udržia-
vaj vzdialenosť prúdenia vody aspoň 2 cm od reflektorov.
Priestor motora
Na konci každého zimného obdobia dostatočne umy priestor mo-\
tora, dávaj pritom pozor, aby si priamo nezasiahol prúdom vody
elektronické centrály a motorčeky stieračov. S touto činnosťou sa
obráť na špecializované servisy.
UPOZORNENIE Umývanie musí byť uskutočnené, keď je stud\
ený
motor a kľúče sú v spínacej skrinke v polohe STOP. Po skončení umý-
vania skontrolujte, či rôzne ochrany (napríklad gumové uzá\
very ale-
bo rôzne kryty) nie sú posunuté alebo
poškodené.
\bistiace prostriedky znečisťujú vody. Vozidlo umý-
vajte iba na miestach, ktoré sú vybavené pre zber
a čistenie odpadových vôd použitých na umývanie.
Neumývajte vozidlo po státí na slnku alebo keď je kapota mot\
ora
horúca: môže sa zmeniť lesk laku.
Vonkajšie plastové časti je potrebné umývať rovnakým\
spôsobom,
aký si použil pre umývanie automobilu.
Na udržanie neporušených estetických charakte-
ristík farby sa odporúča nepoužívať práškové \
pro-
dukty a/alebo lesky na čistenie vozidlou.
Page 226 of 262

ÚDRŽBA A OCHRANA225
5
INTERIÉR
Pravidelne kontroluj, či sa pod koberčekmi nenachádza nazbiera-\
ná voda, ktorá by mohli spôsobiť oxidovanie plechu.
SEDAČKY A LÁTKOVÉ ČASTI
Odstráň prach pomocou mäkkej kefky alebo vysávačom. Pre l\
ep-
šie vyčistenie poťahov zo zamatu Ti odporúčame navlhčiť kefku.
Pretrite sedadlá špongiou namočenou do roztoku vody a neutrá\
l-
neho saponátu.
KOŽENÉ SEDADLÁ
(na požiadanie pre určené verzie/trhy)
Odstráň suché nečistoty pomocou jemne navlhčenej jelenice\
alebo
utierky, bez prílišného tlaku.
Tekuté alebo mastné škvrny odstráň pomocou sajúcej utierky,
nešúchaj. Potom pretri povrch vlhkou utierkou alebo jelenicou
namočenou vo vode a neutrálnom saponáte.
Ak sa Ti nepodarilo škvrnu odstrániť, použi špeciálne prostriedky,
venuj pritom veľkú pozornosť návodu na použitie.
UPOZORNENIE Nikdy nepoužívaj alkohol. Uisti sa, že výrobky
používané na čistenie neobsahujú alkohol a jeho derivá\
ty ani
v nízkych koncentráciách.
PLASTOVÉ ČASTI
Vnútorné plastové časti vyčisti utierkou namočenou v roztoku
vody a neabrazívneho neutrálneho saponátu. Na odstránenie
mastných alebo odolných škv\bn použi špeciálne navrhnuté vý-
robky, ktoré neobsahujú rozpúšťadlá a ktoré nemenia farebný
vzhľad plastových súčastí.
UPOZORNENIE Na čistenie skla prístrojovej dosky alebo iných pla\
s-
tových častí nepoužívajte alkohol alebo benzín.
Page 227 of 262
226ÚDRŽBA A OCHRANA
Nikdy nepoužívajte na čistenie vnútorných častí
vozidla horľavé výrobky ako sú petroléter alebo
technický benzín. Elektrické výboje, ktoré sa tvo-
ria trením počas čistenia, by mohli byť príčinou pož\
iaru.
Vo vozidle nedržte nádoby s aerosólom: nebez-
pečenstvo výbuchu. Nádoby obsahujúce aerosóly
nesmú byť vystavené teplotám nad 50°C. Vo vnút-
ri vozidla vystaveného slnku môže teplota túto hranicu
výrazne prekročiť. ČASTI POTIAHNUTÉ PRAVOU KOŽOU
(na požiadanie pre určené verzie/trhy)
Na čistenie týchto komponentov používaj iba vodu a neutrá\
lny
saponát. Nikdy nepoužívaj alkohol alebo výrobky na báze a\
lkoholu.
Pred použitím špeciálnych výrobkov na čistenie interié\
ru auto-
mobilu sa uisti o tom, že výrobok neobsahuje alkohol a/alebo
substancie na báze alkoholu.
Page 228 of 262

TECHNICKÉ ÚDAJE227
6
Identifikačné údaje .............................................................. 228
Kódy motora – ver zie karosérie............................................. 230
Motor ........................................................................\
....... 231
Pohon ........................................................................\
....... 234
Prevod ........................................................................\
...... 234
Brzdy ..................................................................\
.............. 235
Zavesenie ........................................................................\
.. 235
Riadenie ........................................................................\
.... 235
Kolesá ........................................................................\
...... 236
Rozmery ........................................................................\
... 240
Výkony ........................................................................\
..... 241
Hmotnosti ........................................................................\
. 242
Dopĺňania ........................................................................\
.. 244
Kvapaliny a mazivá ............................................................. 246
Spotreba paliva .................................................................. 248
Emisie CO
2........................................................................\
249
Page 229 of 262
228TECHNICKÉ ÚDAJE
IDENTIFIKAČNÉ DÁTA
Identifikačné údaje automobilu sú nasledujúce:
❍Súhrnná tabuľka identifikačných údajov.
❍Identifikácia podvozku.
❍Identifikačný štítok s označením laku karosérie.
❍Identifikácia motora.
SÚHRNNÁ TABUĽKA IDENTIFIKAČNÝCH ÚDAJOV obr. 1
Je umiestnená na ľavej strane zadnej podlahy v batožinovom prie-
store a uvádza nasledujúce údaje:
B Číslo homologizácie.
C Identifikačný kód typu automobilu.
D Progresívne číslo výroby autopodvozku.
E Maximálna povolená hmotnosť plnenaloženého automobilu.
F FMaximálna povolená hmotnosť plnenaloženého automobiluplus vlek.
G Maximálna povolená hmotnosť na prvej náprave (prednej).
H Maximálna povolená hmotnosť na druhej náprave (zadnej).
I Typ motora.
L Kód verzie karosérie.
M Číslo pre rezervy.
N Správna hodnota koeficientu dymovosti (pre vznetové motory).
obr. 1A0J0161m
Page 230 of 262
TECHNICKÉ ÚDAJE229
6
OZNAČENIE PODVOZKU obr. 2
Je vyrazené na podlahe kabíny vozidla, vedľa predného sedadla
spolujazdca. Pre získanie prístupu je potrebné posunúť do\
predu
dvere A.
Označenie obsahuje:
❍typ automobilu (ZAR 955000),
❍poradové výrobné číslo podvozku.
IDENTIFIKAČNÁ TABUĽKA LAKU KAROSÉRIE obr. 3
Je pripevnená na vnútornej strane veka batožinového priestorub a ob-
sahuje tieto údaje:
A Výrobca laku.
B Názov farby.
C Kód farby Fiat.
D Kód farby pri opravách alebo prelakovaní.
OZNAČENIE MOTORA
Je vyrazené na bloku valcov a uvádza poradové výrobné č\
íslo.
obr. 2A0J0140mobr. 3A0J0138m
Page 231 of 262

955AXL1B 08 () (**)
955AXL1B 08B () (**)
955AXM1A 09 (
) (**)
955AXM1A 09B () (**)
955AXM1A 09C (
) (**)
955AXM1A 09D () (**)
955AXN1B 10 (
) (**)
955AXN1B 10B () (**)
955AXS1B 13 () (*) (**)
955AXS1B 13B () (*) (**)
955AXB1B 01 (
)
955AXB1B 01B ()
955AXB1B 01C () (**)
955AXB1B 01D () (**)
955AXF1B 05 (
)
955AXF1B 05B ()
955AXG1A 06 (
)
955AXG1A 06B ()
955AXD1B 03C (
) (**)
955AXD1B 03D () (**)
955AXA1B 00 (
)
955AXA1B 00B ()
955AXA1B 00C () (**)
955AXA1B 00D () (**)
955AXP1A 11 (
) (**)
955AXP1A 11B () (**)
955AXP1A 11C (
) (**)
955AXP1A 11D () (**)
955AXE1B 04L (
) (**)
955AXHE1B 04M () (**)
955AXC1B 02 (
)
955AXC1B 02B ()
955AXC1B 02G () (**)
955AXC1B 02H () (**)
230TECHNICKÉ ÚDAJE
KÓDY MOTORA – VERZIE KAROSÉRIE
(*) Pre verzie/trhy, kde je vo výbave (**) Euro 5 verzia () 4-miestna verzia () 5-miestna verzia
955A6000
955A2000
955A2000
940A2000
955A8000 (*)
955A1000
199A6000
198A4000
198A1000
199A8000
199B1000
199B1000 955A4000
955A3000
Kód motora Verzia karosérie
1.4 Multi Air
1.4 Turbo Multi Air 135k
1.4 Turbo Multi Air 135k (*)
1.4 Turbo Multi Air 170k
Quadrifoglio Verde
1.4 Benzín 78k (*)
1.4 Benzín 95k (*)
1.4 Turbo Benzín 120k
1.4 Turbo Benzín 150k (*)
1.4 Turbo Benzín 155k
1.3 JTDM-2
1.3 JTDM-2 (*)
1.6 JTDM115k (*)
1.6 JTDM120k
Page 232 of 262

940A2000
955A8000(*)
Otto
4 v rade
72,0 x 84,0 13689,8
120(*) 125
163(*) 170
5500(*) 5500
NORMAL DYNAMIC
230 250
23,4 25,5
2250 2500
NGK ZKR7A-10
Zelený benzínbezolovnatý 95 RON
alebo 98 RON
(Špecifikácia EN228)
955A2000
Otto
4 v rade
72,0 x 84,0 13689,899
135
5000
NORMAL DYNAMIC
180 206
18,3 21
1750 1750
NGK IKR9F8
Zelený benzín bezolovnatý 95 RON
alebo 98 RON
(Špecifikácia EN228)
955A6000
Otto
4 v rade
72,0 x 84,0 136810,8 77
105
6500
130
13,2
4000
NGK DCPR7E-N-10
Zelený benzínbezolovnatý 95 RON
(Špecifikácia EN228)955A1000
Otto
4 v rade
72,0 x 84,0 136810,8 58
78
5750
120
12,2
4000
NGK ZKR7A-10 Zelený benzínbezolovnatý 95 RON
(Špecifikácia EN228)
TECHNICKÉ ÚDAJE231
6
MOTOR
(*) Pre verzie/trhy, kde je vo výbave
VŠEOBECNÉ 1.4 Multi Air1.4 Turbo1.4 Turbo1.4 Benzín
Multi Air 135k Multi Air 170k(*)78k (*)
Quadrifoglio Verde
Kód typu
Cyklus
Počet a umiestnenie valcov
V\btanie a zdvih mm
Celkový zdvihový objem valcov cm3
Kompresný pomer
Maximálny výkon(CEE) kW
k
príslušný režimot/min
Maximálny točivý moment (CEE): Nm kgm
príslušný režim ot/min
Zapaľovacie sviečky
Palivo