Page 129 of 262
–
NIE
NIE
ÁNO
ÁNO
ÁNO ÁNO
ÁNO
ÁNO NIE
NIE
NIE Obráť sa na autorizované servisy Alfa Romeo
Oprava poškodeného kolesa
Obráť sa na autorizované servisy Alfa Romeo
–
–
–
(*) Uvedené ako alternatíva k Manuálu pre údržbu a použitie, dostupné sú v Doplnkovej línii Alfa Romeo\
.
(**) Neprekrížené (Pneumatiky musia zostať na svojej stra\
ne).
Pre správne fungovanie systému v prípade výmeny kolies/pneum\
atík venujte pozornosť nasledujúcej tabuľke:
128ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Operácie Prítomnosť snímača Signalizácia Zásah Havarijnej
službyAutorizovanej
Alfa Romeo
–
Výmena jedného kolesa za rezervné koleso
Výmena kolies za náhradné pneumatiky
Výmena kolies za náhradné pneumatiky
Výmena kolies za iné s odlišnými
rozmermi (*)
Výmena kolies
(predné/zadné) (**)
Page 130 of 262

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM129
1DOPĹŇANIE VOZIDLA
Pred dotankovaním paliva vypni motor.
BENZÍNOVÉ MOTORY
Používaj iba bezolovnatý benzín. Oktánové číslo \
používaného ben-
zínu (R.O.N.) nesmie byť nižšie ako 95.
Aby si nezničil katalyzátor, nikdy netankuj, ani v prípade núdze,
ani minimálny objem olovnatého benzínu.
DIESELOVÉ MOTORY
do automobilu tankujte výlučne naftu, ktorá je v zhode s Euró\
ps-
kou špecifikáciou EN590. Používanie iných výrobkov ale\
bo zmesí
môže nenapraviteľne poškodiť motor s následným ukončením zá-
ruky na spôsobené škody.
Prevádzka pri nízkych teplotách
Pri nízkych teplotách môže stupeň tekutosti nafty klesnú\
ť ako ná-
sledok tvorby parafínu s následným anomálnym fungovaním z\
a-
riadenia prívodu paliva.Kvôli zabráneniu nepríjemnostiam vo fun-
govaní sa zvyčajne distribuuje v závislosti od ročného ob\
dobia nafta
letného, zimného a arktického (horské/chladné oblasti) \
typu.
V prípade doplnenia nafty nevhodnej pre prevádzkovú teplotu, od\
-
porúčame Ti zmiešať naftu s prídavkom TUTELA DIESEL ART v po-
mere uvedenom na obale výrobku, najprv nalej do nádrže nemrznúcu
zmes a potom naftu. V prípade dlhšieho použitia/pobytu automobilu v kritických o\
blas-
tiach (napríklad horské oblasti) Ti odporúčame dotankovať naftu
dostupnú na danom mieste. V takejto situácii Ti ešte odporúčame
nechávať v nádrži viac nafty ako je 50% úžitkovej kapacity.
UZÁVER PALIVOVEJ NÁDRŽE
Otvorenie
1) Otvorte dvierka A – obr. 82 ťahaním smerom von, držte zá-
ver B, zasuňte kľúč od vozidla do zámku, otočte s ním proti sme-
ru hodinových ručičiek a vyskrutkujte večko.
2) Otočte proti smeru hodinových ručičiek objímku a vyjmite ju
z krytu. Uzáver je vybavený zariadením proti strate C, ktoré ho
upevňuje o príklop, takže sa nemôže stratiť. Počas \
tankovania
prichyť uzáver do zariadenia D.
obr. 82A0J0327m
Page 131 of 262

130ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Zatvorenie
1) Nasaďte späť krytku (vrátane kľúča) otočte späť v smere ho-
dinových ručičiek, a zatvorte smerom nahor.
2) otáčajte v smere hodinových ručičiek, dokiaľ neotvoríte dvier-
ka. Hermetické uzatvorenie môže spôsobiť jemné zvýšenie\
tlaku
v nádrži. Prípadný zvuk vypustenia vzduchu pri odskrutkovaní uzá-
veru je teda normálny.
K otvoru nádrže sa nepribližujte s otvoreným oh -
ňom ani zapálenou cigaretou: nebezpečenstvo
požiaru. Nepribližovať sa tvárou príliš blízko
k otvoru nalievacieho hrdla nádrže, aby nedošlo
k vdýchnutiu škodlivých výparov.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Zariadenie na zníženie emisií benzínových motorov sú n\
asledovné:
katalitický tlmič, Sondy Lambda a zariadenie proti výparom.
Zariadenia na zníženie emisí pri naftových motoroch sú: k\
atalyzá-
tor, zariadenie na recykláciu výfukových plynov (E.G.R.) a zachy\
-
távač častíc (DPF).
FILTER PEVNÝCH ČASTÍC DPF
(Diesel Particulate Filter)
(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Je mechanický filter vložený do výfukového aparátu, kt\
orého funk-
ciou je takmer úplne eliminovať emisie uhlíkových častí\
c
Počas svojho fungovania produkujú katalyzátor
a čistič prachových častíc (DPF) zvýšenú teplo\
tu.
Preto neparkujte vozidlo na tráve, suchých listoch
alebo inom horľavom materiáli: nebezpečenstvo požiaru.
Page 132 of 262
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY131
2
Bezpečnostné pásy ........................................................... 132
Systém S.B.R. .................................................................. 133
Priťahovače bezpečnostných pásov ....................................... 135
Bezpečná preprava detí ...................................................... 138
Montáž detskej sedačky „Universale“ .................................. 139
Predpríprava pre montáž sedačky „Isofix“.............................. 143
Airbagy predné ................................................................. 146
Air bagy bočné (Side bag – Window bag) ............................ 149
Page 133 of 262
132BEZPEČNOSŤ
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
POUŽITIE BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Bezpečnostný pás si pripínaj so vzpriameným hrudníkom, opretým
o operadlo. Pri zapínaní pásov chyť pripínaciu klapku A a\
zasuň ju
do spony B, mal by si počuť zaklapnutie poistky.
Ak sa pás počas vyťahovania zasekne, nechaj ho trochu sa navi-
núť a znovu ho potiahni, vyhýbajte sa pritom trhaným pohybom.
Pre odopnutie pásov stlač tlačidlo C. Počas navíjania pá\
s pridržuj,
vyhneš sa tak jeho zamotaniu. >
obr. 1
A0J0101mobr. 2A0J0102m
Počas jazdy nestláčajte tlačidlo C – obr. 1.
Zadné sedadlo je vybavené zotrvačnými bezpečnostnými pásmi
s troma bodmi ukotvenia a navíjacím zariadením. Bezpečnostné\
pásy na zadných sedadlách si pripínaj spôsobom zobrazený\
m na
obr. 2.
Page 134 of 262

BEZPEČNOSŤ133
2
UPOZORNENIE Správne prichytenie operadla je zaistené pri zmiz-
nutí „červeného pásu“ B – obr. 3, ktorý sa nachádza na páčkach
A posunu operadla. Tento „červený pás“ upozorňuje na nedosta-
točné prichytenie operadla.
UPOZORNENIE Pri vracaní zadnej sedačky do bežnej polohy po jej
predchádzajúcom sklopení, dávajte pozor na správne nastav\
enie
bezpečnostného pásu spôsobom, ktorý umožňuje rýchlu dostup-
nosť pre použitie.SYSTÉM S.B.R. (Seat Belt Reminder)
Je zvukový alarm, ktorý rozblikaním kontrolky
doske upozorňuje vodiča a spolujazdca na prednom sedadle na to,
že ich bezpečnostné pásy nie sú pripojené.
U niektorých verzií je dostupné zariadenie (alternatíva ku kontrol-
kám na prístrojovej doske) umiestnené nad vnútorným spätným
zrkadlom obr. 4, ktoré pomocou vizuálnych a zvukových signálov
upozorňuje pasažierov na zadných sedadlách na to, že ich bez-
pečnostné pásy nie sú zapojené.
Pre trvalú deaktiváciu sa obráťte na autorizovaný servis
Alfa Romeo. Je možné znovu aktivovať systém S.B.R. výluč\
ne
pomocou Menu Set Up na displeji (pozri kapitolu „1“).
Skontroluj, či je operadlo správne prichytené na
oboch stranách („červené pásy“ B – obr. 3 nie je
vidno), v prípade prudkého zabrzdenia tak pred-
ídeš tomu, že sa sedadlo preklopí smerom dopredu a spô-
sobí pasažierom zranenia.
obr. 4A0J0339mobr. 3A0J0182m
Page 135 of 262

134BEZPEČNOSŤ
Kontrolky môžu byť červené alebo zelené a fungujú podľa nasle-
dovných režimov obr. 4:
❍1 = predné ľavé sedadlo (označuje stav vodiča pre verzie s ria-dením na ľavej strane)
❍2 = zadné ľavé sedadlo (spolujazdec)
❍3 = zadné stredové sedadlo (spolujazdec)
❍4 = pravé zadné sedadlo (spolujazdec)
❍5 = predné pravé sedadlo (označuje stav spolujazdca pre ver-zie s riadením na ľavej strane)
Predné sedadlá
(kontrolka č. 1 = vodič a č. 5=spolujazdec)
Vodič
Ak je v automobile iba vodič a jeho pás je odpojený, po prekroče-
ní rýchlosti 20 km/hod. alebo ak ide vozidlo rýchlosťou od 10
km/hod do 20 km/hod počas viac ako 5 sekúnd, začne cyklus
zvukovej signalizácie pre predné sedadlá (neprerušovaná zvuková
signalizácia počas prvých 6 sekúnd, nasleduje 90 sekúnd pípania
a kontrolka začne blikať). Po ukončení cyklu zostanú kon\
trolky
svietiť, až kým sa automobil nevypne. Zvuková signalizáci\
a sa pre-
ruší okamžite po zapnutí bezpečnostného pásu vodič\
a a kontrol-
ka zmení farbu na zelenú.
Ak dôjde k opätovnému odpojeniu pásu počas jazdy automobi\
lom,
zvuková signalizácia a blikanie kontrolky sa spustia spôsobom o\
pí-
saným vyššie. Spolujazdec
Pre spolujazdca na prednom sedadle platí obdobná situácia s tý\
m
rozdielom, že kontrolka zmení farbu na zelenú a signalizácia\
sa
preruší aj vtedy, keď pasažier opustí vozidlo.
V prípade, že dôjde k odpojeniu oboch pásov predných seda\
diel po-
čas jazdy s rozdielom v čase zopár sekúnd, zvuková signal\
izácia
sa bude riadiť posledným odpojením, ale kontrolky nezávisle \
spus-
tia vizuálnu signalizáciu.
Zadné sedadlá (kontrolka č. 2, č. 3 a č. 4)
U zadných sedadiel sa spúšťa signalizácia iba vtedy, keď sa niek-
torý z pásov odpojí (bliká červená). V takom prípade kontrolka od-
pojeného pásu (bliká červená) bliká počas približne 30 sekúnd.
Okrem toho sa spustí zvuková signalizácia.
V prípade, že sa odpojí viacero pásov, vizuálna signalizácia (bliká
červená) každej kontrolky začína a končí nezávisle. \
Signalizácia
sa zmení na zelenú, keď sa znovu zapne príslušný bezpe\
čnostný
pás.
Asi po 30 sekundách od poslednej signalizácie, príslušné \
kontrol-
ky pre zadné miesta sa vypnú nezávisle od stavu pásu (če\
rvená
alebo zelená).
UPOZORNENIA
Kontrolky zostanú všetky vypnuté, ak pri otočení štartovacieho
kľúča do polohy MAR, sú všetky pásy (predné a zadné)\
už za-
pnuté.
Všetky kontrolky sa rozsvietia v momente, keď sa odpojí aspoň\
jeden pás, to platí aj naopak.
Page 136 of 262

BEZPEČNOSŤ135
2
NAPÍNAČE BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Automobil je vybavený napínačmi predných bezpečnostnýc\
h pásov,
ktoré v prípade silného čelného nárazu pritiahnu pá\
sy o niekoľko
centimetrov späť, zabezpečiac tak dokonalé priľnutie pásov k te-
lám pasažierov pred zadržaním pasažiera bezpečnostným pásom.
Začiatok spustenia napínača bezpečnostného pásu sa pre\
javí
pritiahnutím pásu smerom k navíjaciemu zariadeniu.
Okrem toho je automobil vybavený druhým zariadením pre na-
pínanie bezpečnostných pásov (je nainštalované v obla\
sti ná-
stupného prahu) a spustenie je možné spozorovať na skrát\
ení
kovového výstupku.
Počas aktívneho stavu napínača bezpečnostného pásu \
sa môže ob-
javiť slabý dym; tento dym nie je škodlivý a neznamená za\
čiatok
požiaru.
UPOZORNENIE Aby bola zabezpečená maximálna ochrana pomo-
cou napínača bezpečnostného pásu, zapínajte si pás \
tak, aby dob-
re priliehal k hrudníku a k bedrám.
Navíjač nepotrebuje údržbu ani mazanie: akýkoľvek zásah do pô-
vodného stavu môže narušiť účinnosť. Ak sa kvôli výnimočným
prírodným okolnostiam (napríklad záplavy, prívaly vĺn, atď.) dostalo
zariadenie do styku s vodou alebo riedkym blatom, je jeho potreb-
ná výmena.
OBMEDZOVAČ ZAŤAŽENIA
Pre zvýšenie ochrany ponúkanej pasažierom v prípade nehod\
y sú
predné navíjače vo svojom vnútri vybavené zariadením, \
ktoré umož-
ňuje v správny čas uvoľniť silu, ktorá pôsobí na hrudník a plecia po-
čas pritiahnutia pásov v prípade čelného nárazu.
Napínač bezpečnostného pásu je možné použiť i\
ba
raz. Po jeho spustení sa kvôli zabezpečeniu jeho
výmeny obráť na autorizovaný servis Alfa Romeo.
Ak sa blíži vypršanie lehoty je treba sa obrátiť na Auto-\
rizovaný servis Fiat a nechať zariadenie vymeniť.
Zákroky, ku ktorým patria nárazy, vibrácie alebo
lokálne zahriatie (presahujúce 100 °C po dobu ma-
ximálne 6 hodín) v zóne priťahovačov, môžu vy-
volať zneškodnenie alebo aktiváciu; k týmto podmienkam
nepatria vibrácie spôsobené nerovnosťami ciest alebo ná-
hodné prekonanie malých prekážok, chodníkov, a pod.
V prípade potreby zásahu sa obráťte na Autorizovaný
servis Fiat.