Page 105 of 262

104ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
❍spúšťajte kapotu až do výšky približne 20 centimetrov od mo-
tora a potom ju pustite, aby zapadla a zdvihnutím sa ubez-
pečte, či sa úplne zatvorila do bezpečnej polohy a nie len
zahákovala do bezpečnostnej polohy. V poslednom spome-
nutom prípade nevyvíjaj na kryt tlak, ale zdvihni ho a zopa-
kuj zatváranie.
UPOZORNENIE Vždy skontrolujte správne zatvorenie kapoty, aby
sa predišlo jej otvoreniu počas jazdy.NOSIČ LYŽÍ/NOSIČ BATOŽINY
Pre namontovanie nosiča lyží/nosiča batožiny dvihni prí\
lišné zá-
padky A – obr. 68 pomocou dodaného skrutkovača, aby boli sprí-
stupnené fixačné body B.
Z bezpečnostných dôvodov musí byť kapota vždy
počas jazdy dôkladne uzavretá. Z tohto dôvodu
vždy skontroluj správne zatvorenie krytu a uisti
sa, že blokovanie zacvaklo. Ak si počas jazdy všimneš, že\
blokovanie nie je úplné, okamžite zastav a zatvor kryt
správnym spôsobom.
\binnosti vykonávaj iba na zastavenom automobile.
Nesprávne umiestnenie podpornej tyčky by moh-
lo spôsobiť náhle padnutie krytu.
obr. 68A0J0059m
Page 106 of 262

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM105
1
Po prejdení niekoľkých kilometrov skontroluj, či sú
fixačné skrutky spojov dobre zatiahnuté.
Rovnomerne rozlož náklad a počas jazdy maj na pa-
mäti zvýšenú citlivosť automobilu na bočný vietor.
Prísne dodržiavaj platné dopravné predpisy tý-
kajúce sa maximálnych rozmerov nákladu.
Nikdy neprekračuj maximálne povolené zaťaže-
nie.
V doplnkovej línii Alfa Romeo je dostupný špeciálny nosič\
pre toto
auto.
UPOZORNENIE Venujte maximálnu pozornosť a prísne dodržiavaj-
te inštrukcie, ktoré sú uvedené pri sade nástrojov.SVETLOMETY
ORIENTOVANIE SVIETIACEJ ČASTI
Správna orientácia reflektorov je podstatná pre pohodlie a bezp\
ečnosť
nielen vodiča, ale ja všetkých ostatných účastníkov\
dopravnej prevá-
dzky. Okrem toho ju stanovuje presná norma dopravných predpisov.
Pre zaručenie najlepších podmienok viditeľnosti pre seba a ostat-
ných počas jazdy s rozsvietenými svetlami, je potrebné mať\
ref-
lektory správne nastavené. Kvôli kontrole a prípadnej regulácii\
sa
obráť na autorizované servisy Alfa Romeo.
Page 107 of 262

106ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
KOREKTOR POLOHY SVETLOMETOV
Funguje, ak je kľúč v zapaľovaní v polohe MAR a stretávacie svet-
lá sú zapnuté.
Nastavenie polohy svetlometov
Pre reguláciu stlač tlačilo Òa (obr. 69 a obr. 70). Displej prí-
strojovej dosky poskytuje vizuálne indikácie o polohe pri nastavo-\
vaní.
Poloha 0 – jedna alebo dve osoby na predných sedadlách.
Poloha 1 – 4 osoby.
Poloha 2 – 4 osoby + náklad v batožinovom priestore.
Poloha 3 – vodič + maximálny povolený náklad umiestnený
v batožinovom priestore. UPOZORNENIE Skontroluj orientáciu zakaždým, keď sa zmení \
vá-
ha prevážaného nákladu.
UPOZORNENIE Ak je automobil vybavený reflektormi Bixenon, kon-
trola orientácie reflektorov je elektronická, preto vozidlo nie je\
vy-
bavené tlačidlami
Òa .
ORIENTÁCIA SVETLOMETOV DO HMLY
(iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy)
Kvôli kontrole a prípadnej regulácii sa obráť na autorizo\
vané servisy
Alfa Romeo.
NASTAVENIE SVETLOMETOV V ZAHRANIČÍ
Stretávacie svetlá sú nastavené na jazdu v danej krajine eš\
te pred pre-
dajom. Pri cestovaní v krajinách, kde je dopravné usporiadanie \
opačné,
pre zabránenie oslepenia vozidiel v opačnom smere je potrebné z\
akryť
časti reflektora tak, ako to určujú dopravné predpisy danej \
krajiny.
obr. 69A0J0026mobr. 70 – Verzie so systémom Start&StopA0J0277m
Page 108 of 262

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM107
1SYSTÉM ABS
Je súčasťou brzdového zariadenia a zabraňuje pri akomkoľvek sta-
ve vozovky a intenzite brzdenia blokovaniu a následnému šmý-
kaniu jedného alebo viacerých kolies, zaručujúc tak kontrolu nad
vozidlom aj pri núdzovom brzdení.
Dopĺňa zariadenie systému EBD (Electronic Braking Force Distri\
-
bution), ktoré umožňuje rozdeliť brzdnú činnosť medzi predné
a zadné kolesá.
UPOZORNENIE Pre dosiahnutie maximálnej efektívnosti brzdného
systému je potrebný čas na usadenie približne 500 km (pri n\
ovom
vozidle alebo po výmene platničiek /diskov), kedy je vhodné ne\
-
brzdiť prudko, opakovane a dlho.
ZÁSAH SYSTÉMU
Zásah ABS je spustený po ľahkom stláčaní brzdy, spolu so zvukom:
čo znamená, že treba prispôsobiť rýchlosť typu cesty, na ktorej sa
jazdí.
MECHANICAL BRAKE ASSIST
(asistencia pri núdzovom brzdení)
(pre určené verzie/trhy)
Systém nie je možné vypnúť a slúži na rozpoznáva\
nie núdzové-
ho brzdenia (na základe rýchlosti stlačenia brzdového pedálu)
a umožňuje rýchlejšie spustenie brzdného zariadenia.
Ak sa spustí ABS, znamená to, že dosahujete li-
mit priľnavosti medzi pneumatikami a vozovkou:
spomaľ, prispôsobíš tak jazdu stavu vozovky.
ABS využíva čo najlepšie dostupnú priľnavosť, ale
nie je schopné zvýšiť ju, pri jazde na klzkých po-
vrchoch je preto potrebná opatrnosť, bez zbytoč-
ného riskovania.
Pri spustení ABS a keď zacítiš pulzovanie na brzdo-
vom pedáli, neuvoľni stlačenie, ale pedál dobre
stlač, takto sa zastavíš v najkratšom možnom prie-
store, podľa podmienok vozovky.
Page 109 of 262

108ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
SYSTÉM VDC
(Vehicle Dynamics Control)
Je to kontrolný systém stability vozidla, ktorý napomáha držať kon-
trolu smeru vozidla, v prípade straty priľnavosti pneumatík.
VDC obsahuje nasledujúce systémy:
❍Hill Holder
❍ASR
❍Brake Assist
❍MSR
❍CBC
❍„ELECTRONIC Q2“ („E-Q2“)
❍DST
ZÁSAH SYSTÉMU
Je signalizovaný blikaním kontrolky ána prístrojovom paneli,
pre informáciu vodiča, že vozidlo je v kritických podmienkach,
pokiaľ ide o stabilitu a priľnavosť.
ZAPNUTIE SYSTÉMU
II VDC sa zapne automaticky pri každom štarte motora a nie je
možné ho vypnúť.
SYSTÉM HILL HOLDER
Je súčasťou systému VDC a uľahčuje rozjazd do svahu.
Automaticky sa zapne v nasledujúcich prípadoch:
❍zastavené vozidlo na ceste so sklonom vyšším ako 5%, zapnu-
tým motorom, so stlačeným spojkovým a brzdovým pedálom a
neutrálom alebo iným rýchlostným stupňov ako spiatočka.
❍zastavené vozidlo na ceste so sklonom vyšším ako 5%, za-
pnutým motorom, so stlačeným spojkovým a brzdovým pe-
dálom a zaradenou spiatočkou.
Vo fáze rozbehu centrála systému VDC udržuje brzdný tlak na ko-
lesách, kým kolesá nedosiahnu točivý moment potrebný n\
a štart
alebo po dobu 1 sekundy, umožňuje tak pohodlne posunúť pravú
nohu z pedálu brzdy na plynový pedál.
Ak si po ubehnutí danej doby nenaštartoval, systém sa automa-
ticky vypne a postupne uvoľní brzdný tlak. Počas tejto fázy je mož-
né počuť zvuk: čo znamená násladný pohyb vozidla.
UPOZORNENIE Systém Hill Holder nie je parkovacia brzda. Ne-
opúšťaj vozidlo bez toho, aby si zatiahol ručnú brzdu, vypol mo-
tor a zaradil rýchlosť.
Page 110 of 262

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM109
1
SYSTÉM ASR (AntiSlip Regulation)
Je súčasťou systému VDC. Zapne sa automaticky v prípade šmý-
kania jedného alebo oboch hnacích kolies, strate priľnavosti k mo-
krému povrchu (aquaplaning), zrýchleniu na klzkých, zasnežených
alebo zľadovatených vozovkách, atď.
V závislosti od podmienok šmyku sa aktivujú dva rozdielne kon-
trolné systémy:
❍ak sa šmýkanie týka oboch hnacích kolies, ASR zníži si\
lu pre-
nášanú z motora,
❍ak sa prešmykovanie týka iba jedného hnacieho kolesa, ASR
automaticky zabrzdí prešmykujúce koleso.
Počas prípadného používania náhradného kolesa
ASR nefunguje: v takom prípade sa na prístrojovej
doske rozsvieti kontrolka
á.
Pre správne fungovanie systémov VDC a ASR je
nutné, aby boli pneumatiky na všetkých kolesách
rovnakej značky a rovnakého typu, vo výbornom
stave a predovšetkým predpísaného typu, značky a roz-
merov.
Počas prípadného používania náhradného kolesa
systém VDC funguje. Pamätaj však na to, že keďže
má náhradné koleso menšie rozmery v porovna-
ní s bežnou pneumatikou, disponuje aj menšou priľna-
vosťou v porovnaní s ostatnými pneumatikami.
Výkon poskytovaný systémami VDC a ASR nesmie
zvádzať vodiča, aby podstupoval zbytočné rizi-
ko. Vedenie vozidla sa musí vždy prispôsobiť pod-
mienkam vozovky, viditeľnosti a dopravnej situácii. Zod-
povednosť za dopravnú bezpečnosť teda vždy leží na
vodičovi.
Page 111 of 262

110ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
BRAKE ASSIST
(asistencia pri núdzovom brzdení)
Systém nie je možné vypnúť a slúži na rozpoznáva\
nie núdzové-
ho brzdenia (na základe rýchlosti stlačenia brzdového pedálu)
a umožňuje rýchlejšie spustenie brzdného zariadenia. II Brake
Assist sa deaktivuje v prípade poruchy systému VDC.
SYSTÉM MSR
Je súčasťou ASR a spúšťa sa v prípade trhaného preraďovania počas
náročného stúpania, obnovuje točivý moment motora a za\
braňuje
takto prílišnému ťahu hnacích kolies, ktoré by predovšetkým pri níz-
kej priľnavosti mohli spôsobiť stratu stability automobilu.
SYSTÉM CBC
Táto funkcia optimalizuje rozdelenie brzdného tlaku na štyri kole-
sá (aby sa tak využila dostupná priľnavosť k vozovke) v prípade
brzdenia v zákrute, pri spustení systému ABS. Takto skracuje brzdnú
dráhu a predovšetkým zvyšuje stabilitu automobilu.
SYSTÉM „ELECTRONIC Q2“ („E-Q2“)
Systém „Electronic Q2“ využíva brzdné zariadenie, ktoré sa sprá-
va podobne ako samosvorný diferenciál.
Predné brzdy v prípade zrýchlenia v zákrute pribrzdia pretáčajúce
sa koleso, zvýši tak krútiaci moment vonkajšieho kolesa (viac za-
ťaženého), dynamicky a neustále rozdeľuje krútivý moment me-
dzi predné kolesá podľa podmienok jazdy a stavu vozovky.
Systém spojený s predným závesom Mc Pherson umožňuje o\
b-
zvlášť výkonnú a športovú jazdu automobilu.
SYSTÉM DST (Dynamic Steering Torque)
Je systém „aktívnej“ kontroly vozidla. Na vozovke s nízko\
u priľ-
navosťou automaticky vykonáva korekcie mechanizmu riadenia
a takisto kontroluje pretáčavosť. Tento systém sa vytvorením krú-
tiaceho momentu na volante postará o naznačenie správneho
smeru pri točení volantom, zvýši pocit bezpečia a pomôž\
e udržať
kontrolu nad vozidlom, pričom spustenie systému VDC je viac „di\
-
skrétne“.
Page 112 of 262

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM111
1SYSTÉM „Alfa DNA“
Systém kontroly dynamiky vozidla)
(pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
Je zariadenie, ktoré umožňuje pomocou páčky A – obr. 70 (umiest-
nená je v stredovej konzole) vybrať si spomedzi troch rôznych \
re-
žimov jazdy:
❍d = Dynamic (režim pre športovú jazdu),
❍n = Normal (režim pre jazdu v normálnych podmienkach –mestský),
❍a = All Weather (režim pre jazdu na klzkej vozovke, napríkladna daždi alebo snehu)
Zariadenie okrem iného reguluje systémy dynamickej kontroly
vozidla (motor, riadenie, systém VDC, prístrojovú dosku).
obr. 71A0J0090m
REŽIMY JAZDY
Páčka A – obr. 70 je monostabilná, teda zostáva vždy v stredovej
polohe. Zadaný režim jazdy je signalizovaný rozsvietením prí\
slušnej
diódy na výložke a zobrazením hlásenia na nastaviteľnom združenom
displeji, ako je ďalej znázornené:
A0J0227m A0J0290m
Režim Dynamic Režim All Weather
Ak je zapnutý režim „Normal“, na displeji sa nezobrazuje žiaden
nápis/symbol.
Režim„Normal”
VDCa ASR: Štandardné nastavenie
Tuning riadenia: Štandardné nastavenie
DST: Štandardná kontrola brzdiaceho účinku koordinovaná jednotkou ABS
Štandardná kontrola bočného zrýchlenia
Kompenzácia pretáčania: dodanie jemného momentu na
volant napomáha vodičovi vykonať správny manéver
Motor: Štandardná odozva