Page 105 of 297

101
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
BATOÎINOV¯ PRIESTOR
Odblokovanie batožinového priestoru je elektrické a nie je mož-
né, keď je automobil v pohybe.
OTVORENIE
Ak je batožinový priestor odomknutý, je možné otvoriť ho z von-
kajšej strany automobilu. Zatlač na elektrické logo obr. 69, začu-
ješ cvaknutie odblokovania, alebo stlač tlačidlo
Rna diaľko-
vom ovládaní.
Pri otvorením batožinového priestoru smerové svetlá dvakrát zabli-
kajú a rozsvieti sa vnútorné svetlo: svetlo sa vypne automaticky
pri zatvárani batožinového priestoru. Ak zabudneš batožinový prie-
stor otvorený, svetlo sa vypne automaticky po niekoľkých minútach.
obr. 69A0K0068m
Núdzové otvorenie zvnútra
Postupuj nasledujúcim spôsobom:
❍odmontuj zadné opierky hlavy a úplne preklop sedadlá (pozri
odsek „Rozšírenie batožinového priestoru“);
❍zatlač na páčku A-obr. 70.
obr. 70A0K0069m
Page 106 of 297
102
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
SPUSTENIE DVERÍ BATOÎINOVÉHO PRIESTORU
UPOZORNENIE Ako následok prípadného odpojenia batérie alebo
zásahu ochrannej poistky je potrebné „spustiť“ mechanizmus otvá-
rania/zatvárania dverí batožinového priestoru nasledujúcim spô-
sobom:
❍zatvor všetky dvere a dvere batožinového priestoru;
❍stlač tlačidlo Ána diaľkovom ovládaní;
❍stlač tlačidlo Ëna diaľkovom ovládaní.
ZATVORENIE
Pre zatvorenie, spustite zadné dvere a tlačte na zámok až dokiaľ
nepočujete cvaknutie zámku. Vo vnútornej časti dverí sa nachá-
dzajú kľučky A-obr. 71, ktoré umožňujú pohodlnejšie uchopenie
dverí pri uzatváraní.
UPOZORNENIE Pred zatvorením dverí batožinového priestoru skon-
troluj, či máš pri sebe kľúč, pretože dvere batožinového priestoru
sa automaticky zamknú.
obr. 71A0K0181m
Page 107 of 297
103
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
obr. 72A0K0070m
ROZ·ÍRENIE BATOÎINOVÉHO PRIESTORU
Delené zadné sedadlo umožňuje čiastočné (1/3 alebo 2/3) ale-
bo celkové zväčšenie batožinového priestoru. Pre rozšírenie ba-
tožinového priestorupozrite odsek „Odstránenie krytu“ a „Sklo-
penie sedadiel“.
obr. 73A0K0182m
Odstránenie odkladacieho priestoru
za zadn˘mi sedadlami
Postupuj nasledujúcim spôsobom:
❍uvoľni konce oboch podporných laniek A-obr. 72 odkladacej do-
sky B a vytiahni očká C z kolíkov D;
❍uvoľnite kolík A-obr. 73 a teda odstráňte kryt B, tak že ju zvle-
čiete smerom von;
❍mpo vybratí odkladacej dosky ju môžeš priečne uložiť v bato-
žinovom priestore alebo medzi opierky predných sedadiel
a prevrátenými operadlami zadných sedadiel (batožinový prie-
stor je maximálne zväčšený).
Page 108 of 297
104
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Sklopenie sedadiel
Postupuj nasledujúcim spôsobom:
❍nadvihni opierku hlavy úplne hore, stlač obe tlačidlá A a B-obr. 74
na strane oboch podpier, potom vytiahni opierku smerom nahor;
❍posuň nabok bezpečnostné pásy a skontroluj, či sú vyrovnané
a nepokrútené;
❍zdvihnite páku A-obr. 75 pre sklopenie ľavej alebo pravej čas-
ti operadla a následne posuňte operadlo dole (zdvihnutie pá-
ky A je zobrazené „červeným prúžkom“ B).
obr. 74A0K0065mobr. 75A0K0110m
Vrátenie zadného sedadla do pôvodnej
polohy
Posuň nabok bezpečnostné pásy a skontroluj, či sú vyrovnané
a nepokrútené.
Zodvihnite operadlo, ktoré ste predtým sklopili, tak aby ste poču-
li zacvaknutie blokovacieho mechanizmu ukotvenia, pričom zra-
kom overte, že „červený prúžok“ zmizol A-obr. 75. „Červený prú-
žok“ indikuje, že operadlo nie je ukotvené. Založ naspäť opierky
hlavy na svoje miesta.
Page 109 of 297

105
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Ťažký nezaistený náklad môže pri nehode ťažko
zraniť cestujúcich.
Ak cestujete v oblastiach, kde je obtiažne doplnenie
paliva a je nutné transportovať benzín v rezervnom
kanistri, je potrebné uskutočniť transport v súlade
s legislatívnymi predpismi, pričom sa použije iba uzavretý ka-
nister, ktorý je bezpečne upevnený. Aj napriek tomu sa zvy-
šuje riziko požiaru v prípade dopravnej nehody.
UKOTVENIE NÁKLADU
Vo vnútri batožinového priestoru sú umiestnené dve ukotvenia
A-obr. 76 pre uchytenie, čo zaručuje, že prevážaný náklad, bude
dobre uchytený.
UPOZORNENIE K jednému pútaciemu oku neukotvujte náklad ťaž-
ší ako 100 kg.
obr. 76A0K0169m
HÁâIKY NA ZAVESENIE TA·IEK
Vo vnútri batožinového priestoru sú tiež háčiky na zavesenie tašiek.
SIEË PROTI POSÚVANIU BATOÎINY
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Je dobrá pre správne uloženie nákladu a/alebo pre prevážanie kreh-
kých materiálov. Sieťka je dostupná v rade doplnkov Lineaccessori
Alfa Romeo.
Page 110 of 297

106
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
KAPOTA MOTORA
OTVORENIE
Postupuj nasledujúcim spôsobom:
❍potiahni páku A-obr. 77 v smere naznačenom šípkou;
❍použite páku B, tak ako to ukazuje šípka a zdvihnite kapotu.
UPOZORNENIE Zdvíhanie kapoty motoru je uľahčené dvoma boč-
nými plynovými tlmičmi. Odporúčame tieto tlmiče nepoškodzo-
vať a v priebehu zdvíhania kapotu doprevádzať rukami.
UPOZORNENIE Pred nadvihnutím krytu sa uisti, že ramená stiera-
čov čelného skla nie sú zdvihnuté z čelného skla a že sú stierače
vypnuté.
obr. 77A0K0116m
ZATVORENIE
spúšťajte kapotu až do výšky približne 20 centimetrov od motora
a potom ju pustite, aby zapadla a zdvihnutím sa ubezpečte, či sa
úplne zatvorila do bezpečnej polohy a nie len zahákovala do bez-
pečnostnej polohy. V poslednom spomenutom prípade nevyvíjaj na
kryt tlak, ale zdvihni ho a zopakuj zatváranie.
UPOZORNENIE Vždy skontrolujte správne zatvorenie kapoty, aby
sa predišlo jej otvoreniu počas jazdy.
Z bezpečnostných dôvodov musí byť kapota vždy
počas jazdy dôkladne uzavretá. Z tohto dôvodu
vždy skontroluj správne zatvorenie krytu a uisti
sa, že blokovanie zacvaklo. Ak si počas jazdy všimnete,
že nie je správne zablokovaná, okamžite zastavte a za-
vrite kapotu správne.
Toto vykonávajte len, ak vozidlo stojí.
Page 111 of 297
107
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
NOSIâ BATOÎINY/NOSIâ LYÎÍ
Spojovacie zariadenie A-obr. 78 je umiestnené v oblasti znázor-
nenej na a je dosiahnuteľné len pri otvorených dverách.
V rade doplnkov Lineaccessori Alfa Romeo sú k dispozícii špeciál-
ne strešné nosníky pre toto vozidlo
obr. 78A0K0117m
Po prejdení niekoľkých kilometrov skontroluj,
či sú fixačné skrutky spojov dobre zatiahnuté.
Rovnomerne rozlož náklad a počas jazdy maj
na pamäti zvýšenú citlivosť automobilu na bočný
vietor.
Prísne dodržiavaj platné dopravné predpisy týka-
júce sa maximálnych rozmerov nákladu.
Nikdy neprekračuj maximálne povolené zaťaže-
nie. (pozri kapitolu „Technické údaje“).
Page 112 of 297

108
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Nastavenie polohy svetlometov
Pre nastavenie stláčajte tlačidlá Òa (obr. 79). Displej prístro-
jovej dosky poskytuje vizuálne indikácie o polohe pri nastavovaní.
Poloha 0 – jedna alebo dve osoby na predných sedadlách.
Poloha 1 – 4 osoby.
Poloha 2 – 4 osoby + náklad v batožinovom priestore.
Poloha 3 – vodič + maximálny povolený náklad umiestnený v ba-
tožinovom priestore.
UPOZORNENIE Skontroluj orientáciu zakaždým, keď sa zmení vá-
ha prevážaného nákladu.
UPOZORNENIE Ak je automobil vybavený reflektormi Bixenon, kon-
trola orientácie reflektorov je elektronická, preto vozidlo nie je vy-
bavené tlačidlami
Òa .
ORIENTÁCIA SVETLOMETOV DO HMLY
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Kvôli kontrole a prípadnej regulácii sa obráť na autorizované ser-
visy Alfa Romeo.
NASTAVENIE SVETLOMETOV V ZAHRANIâÍ
Stretávacie svetlá sú nastavené na jazdu v danej krajine ešte pred
predajom. Pri cestovaní v krajinách, kde je dopravné usporiadanie
opačné, pre zabránenie oslepenia vozidiel v opačnom smere je po-
trebné zakryť časti reflektora tak, ako to určujú dopravné predpi-
sy danej krajiny.
A0K0094mobr. 79
SVETLOMETY
ORIENTOVANIE SVIETIACEJ âASTI
Správna orientácia reflektorov je podstatná pre pohodlie a bezpečnosť
nielen vodiča, ale ja všetkých ostatných účastníkov dopravnej prevá-
dzky. Okrem toho ju stanovuje presná norma dopravných predpisov.
Pre zaručenie najlepších podmienok viditeľnosti pre seba a ostat-
ných počas jazdy s rozsvietenými svetlami, je potrebné mať ref-
lektory správne nastavené. Kvôli kontrole a prípadnej regulácii sa
obráť na autorizované servisy Alfa Romeo.
KOREKTOR VYVÁÎENIA SVETLOMETOV
Funguje, ak je kľúč v zapaľovaní v polohe MAR a stretávacie svet-
lá sú zapnuté.