Page 73 of 297

69
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
TLAâIDLO MONO
Stlač tlačidlo MONO pre vyrovnanie teploty vzduchu na strane vo-
diča a spolujazdca.
Táto fiunkcia uľahčuje reguláciu teploty v prípade, že v automobi-
le je iba vodič.
Pre návrat k separovanému riadeniu teplôt a k distribúcii vzduchu,
otočte ovládanie L pre nastavenie teploty na strane spolujazdca.
REGULÁCIA R¯CHLOSTI VENTILÁTORA
Otočte ovládanie F pre zvýšenie/zníženie rýchlosti ventilátora.
Rýchlosť je zobrazená rozsvietením kontrolky G, ktorá je umiest-
nená nad ovládaním F.
❍maximálna rýchlosť ventilátora = všetky čiarky vysvietené;
❍minimálna rýchlosť ventilátora = svieti jedna palička.
Ventilátor je možné vypnúť iba po predchádzajúcom vypnutí kom-
presora klimatizácie pomocou tlačidla B.
UPOZORNENIE Pre obnovenie automatickej kontroly rýchlosti ven-
tilátora po manuálnom nastavovaní stlač tlačidlo AUTO.
TLAâIDLÁ AUTO
Stlačením tlačidla AUTO (kontrolka na tlačidle svieti), klimatizá-
cia automaticky nastaví, v príslušných zónach:
❍množstvo a distribúciu vzduchu v kabíne;
❍kompresor klimatizácie;
❍vnútorná cirkulácia vzduchu.
❍vynulovanie všetkých predchádzajúcich manuálnych nastavení.
Tento stav je signalizovaný zapnutím kontrolky na tlačidle AUTO.
Manuálnym zásahom do aspoň jednej systémom automaticky spra-
vovanej funkcie (vnútorná cirkulácia vzduchu, rýchlosť ventilátora
alebo vypnutie kompresora klimatizácie) sa nápis FULL na disple-
ji vypne a oznamuje tak, že systém už nekontroluje automaticky
všetky funkcie (teplota zostáva vždy automatická).
UPOZORNENIE Ak systém nie je schopný zaručiť dosiahnutie/
udržanie požadovanej teploty v rôznych zónach kabíny, nastave-
ná teplota bliká niekoľko sekúnd.
Pre obnovenie automatickej kontroly systému po jednom alebo via-
cerých manuálnych výberoch stlač tlačidlo AUTO.
Page 74 of 297

70
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Pri nízkej vonkajšej teplote Ti odporúčame ne-
používať vnútornú cirkuláciu vzduchu, pretože ok-
ná by sa mohli rýchlo orosiť.
Potvrdenie funkcie AQS (Air Quality System)
Funkcia AQS automaticky aktivuje recykláciu vnútorného vzdu-
chu v prípade znečisteného vonkajšieho ovzdušia (napr. počas stá-
tia v kolóne alebo pri jazde tunelom).
UPOZORNENIE pri aktívnej funkcii AQS, asi po 15 nasledujúcich
minútach zapnutej cirkulácie vnútorného vzduchu, aby sa umož-
nila výmena vnútorného vzduchu vo vozidle, klimatizácia spustí
približne na 1 minútu prúdenie vonkajšieho vzduchu, nezávisle od
stupňa znečistenia vonkajšieho prostredia.
UPOZORNENIE Zapnutie vnútornej cirkulácie umožňuje rýchlejšie
dosiahnutie požadovaného stavu pri ohrievaní/ochladzovaní vo-
zidla. Zároveň neodporúčame používanie vnútornej cirkulácie po-
čas daždivých/studených dní, pretože výrazne stúpa možnosť vnú-
torného orosenia skiel (predovšetkým ak nie je zapnutá klimatizácie).
Pri nízkej vonkajšej teplote sa vnútorná cirkulácia dlhodobo vy-
pne (a používa sa vonkajší vzduch), aby sa zabránilo prípadné-
mu oroseniu skiel.
Počas automatického fungovania spravuje vnútornú cirkuláciu auto-
maticky systém v závislosti od vonkajších klimatických podmienok.
RECIRKULÁCIA VZDUCHU A AKTIVÁCIA
FUNKCIE AQS (Air Quality System)
Vnútorná cirkulácia vzduchu sa spravuje podľa nasledujúcich reži-
mov fungovania:
❍automatické spustenie: nápis A na tlačidle B svieti;
❍násilné aktivovanie (recirkulácia vzduchu je stále aktivovaná):
signalizované rozsvietením kontrolky na tlačidle
vA;
❍násilné deaktivovanie (recirkulácia vzduchu stále deaktivova-
ná, tlak vzduchu z vonku): signalizované zhasnutím kontrolky
na tlačidlách
vA alebo AUTO.
Dlhodobé zapnutie/vypnutie je možné vybrať pomocou tlačidla
vA.
Stlačením tlačítka
g(tlačidlo E vypnuté), klimatizácia automa-
ticky aktivuje cirkuláciu vnútorného vzduchu (led kontrolka na
tlačítku
vA zapnutá). Stlačením tlačidla vA je teda mož-
né aktivovať cirkuláciu vonkajšieho vzduchu (led kontrolka na tla-
čidle vypnutá) a naopak.
Stlačeným tlačidlom
g(led kontrolka na tlačidlu zapnutá), nie
je možné použiť funkciu AQS (Air Quality System).
Page 75 of 297

71
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
KOMPRESOR KLIMATIZÁCIE
Stlačte tlačidlo C pre aktivovanie/deaktivovanie kompresora (akti-
vovanie je signalizované rozsvietením kontrolky na tom istom tlačid-
le). Vypnutie kompresora zostane uložené aj po zastavení motora.
Deaktiváciou kompresoru, systém deaktivuje recirkulácie, aby sa
zabránilo zaroseniu okien a deaktivuje funkciu AQS. V takom prí-
pade, aj keď systém je schopný udržať požadovanú teplotu, ná-
pis AUTO na displeji zmizne. Ak, naopak, nie je schopný udržať po-
žadovanú teplotu, teploty blikajú niekoľko sekúnd.
Pre obnovu automatickej kontroly zapnutia kompresoru stlač zno-
vu tlačidlo C alebo tlačidlo AUTO.
Pri vypnutom kompresore:
❍Ak je vonkajšia teplota vyššia ako nastavená teplota, klimati-
zácia nie je schopná splniť túto požiadavku a signalizuje to
blikaním nastavenej teploty na displeji po dobu niekoľkých
sekúnd, potom sa nápis AUTO vypne;
❍je možné manuálne vynulovať rýchlosť ventilátora.
Keď je kompresor aktivovaný a motor je zapnutý, manuálna ven-
tilácia nemôže klesnúť pod minimálnu rýchlosť (iba jedna čiarka
vysvietená).
UPOZORNENIE Pri vypnutom kompresore nie je možné vpúšťať do
automobilu vzduch s teplotou nižšou ako je vonkajšia, okrem toho
sa v zvláštnych podmienkach prostredia môžu rýchlo orosiť sklá,
pretože vzduch nemôže byť zbavovaný vlhkosti.
R¯CHLE ODROSENIE/ODMRAZENIE SKIEL
(funkcia MAX-DEF)
Stlačte tlačidlo -pre aktiváciu (zapnutá kontrolka na tlačidle)
odrosenie/rozmrazenie čelného skla a bočných okien. Klimatizá-
cia vykoná nasledujúce operácie:
❍zapne kompresor klimatizácie, ak to dovoľujú klimatické pod-
mienky;
❍vypne vnútornú cirkuláciu vzduchu;
❍nastaví maximálnu teplotu vzduchu (HI) v oboch zónach;
❍nastaví rýchlosť ventilácie na základe teploty chladiacej kva-
paliny motora;
❍usmerní prúd vzduchu smerom k ofukovačom čelného skla
a bočných skiel;
❍zapne vyhrievanie zadného skla;
❍zobrazí rýchlosť ventilátora (osvetlenie kontrolky G).
UPOZORNENIE Funkcia MAX-DEF zostane zapnutá po dobu pri-
bližne 3 minút, odkedy chladiaca kvapalina motora dosiahne vhod-
nú teplotu.
Keď je funkcia aktivovaná, vypne sa kontrolka na tlačidle AUTO.
Pri aktivovanej funkcii jediné možné manuálne nastavenia sú re-
gulácia rýchlosti ventilátora a vypnutie vyhrievanie zadného skla.
Stlačením tlačidiel B, C,
-alebo AUTO, klimatizácia deaktivuje
funkciu MAX-DEF.
Page 76 of 297

72
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
ODHMLENIE/ROZMRAZENIE
VYHRIEVANÉHO ZADNÉHO SKLA
Stlačte tlačidlo pre aktiváciu ((zapnutá kontrolka na tlačidle)
odrosenie/rozmrazenie čelného skla a bočných okien. Funkcia sa
automaticky vypne po približne 20 minútach alebo pri zastavení mo-
tora a pri opätovnom naštartovaní sa funkcia nespustí. Pre verzie/
trhy, podľa vybvenia, stlačte tlačidlo
(sa aktivujeaj odhmle-
nie/odmrazenie zrkadiel a ohrejú sa trysky (pre verzie/trhy, podľa
vybavy).
UPOZORNENIE Na elektrické vedenie vo vnútornej časti zadného
vyhrievaného skla neaplikuj nálepky, mohol by si ho poškodiť
a znížiť jeho funkčnosť.
âelné sklo pre tepelný komfort
(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Do niektorých verzií sa montuje čelné sklo s úpravou pre dosiah-
nutie tepelného komfortu. Systém obmedzuje teplotu v interiéry
vozidla vystaveného na slnku, vďaka čomu zabezpečuje vyšší kom-
fort.
Senzor vlhkosti(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Senzor vlhkosti zabraňuje zahmlievaniu okien. Pre jeho úplné fun-
govanie sa odporúča aktivovať funkciu AUTO (kontrolka N svieti).
Pre chladné vonkajšie teploty by systém mohol automaticky akti-
vovať kompresor a deaktivovať recirkuláciu, aby zabezpečil bez-
pečnejšie podmienky riadenia.
VYPNUTIE KLIMATIZÁCIE
Stlačte tlačidlo g(kontrolka na tlačidlevypnutá):
❍vnútorná cirkulácia vzduchu je zapnutá, izoluje tak vozidlo od
vonkajšieho prostredia;
❍kompresor je vypnutý;
❍ventilátor je vypnutý;
❍je možné zapnúť/vypnúť vyhrievanie zadného skla;
❍nie je možné aktivovať funkciu AQS (Air Quality System).
UPOZORNENIE Centrála klimatizácie ukladá nastavené teploty pred
vypnutím a obnovuje ich, keď je stlačené ktorékoľvek tlačidlo sys-
tému (okrem tlačidla D).
Pre nastavenie klimatizácie do stavu plnej automatiky stlač tlačid-
lo AUTO.
Page 77 of 297

73
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
POZNÁMKAS aktivovanou funkciou Start&Stop (vypnutý mo-
tor a nulová rýchlosť vozidla) sa automatické riadenie recirkulá-
cie vždy deaktivuje, pričom ale zostane prívod vzduchu zvonku,
aby sa znížila pravdepodobnosť zarosenia okien (keď je vypnutý
kompresor).
DODATOâN¯ ELEKTRICK¯ OHRIEVAâ
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Umožňuje rýchlejšie vyhriatie automobilu v prípade studeného
počasia. Vypnutie ohrievača je automatické po dosiahnutí stano-
vených podmienok.
Automatická klimatizácia Bizona
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Elektrický dodatočný ohrievač sa aktivuje automaticky, podľa pod-
mienok prostredia a so zapnutým motorom.
Manuálna klimatizácia
Prídavný ohrievač sa automaticky aktivuje otočením kolieska
A do poslednej červenej časti a spustením ventilátora (koliesko
B) aspoň v 1. rýchlosti.
UPOZORNENIA
Ohrievač funguje iba pri nízkej vonkajšej teplote a nízkej teplote
chladiacej kvapaliny motora.
Ohrievač sa neaktivuje, ak nie je napätie batérie dostatočné.
START&STOP
Automatická klimatizácia
Automatická klimatizácia ovláda funkciu Start&Stop (motor vy-
pnutý, keď je rýchlosť vozidla na nule) tak, aby zaručil vhodný
komfort vo vnútri vozidla.
Zvlášť, pri klimatických podmienkach teplých alebo studených je
funkcia Start&Stop deaktivovaná, až kým nebude zaručená vhod-
ná úroveň komfortu v kabíne; preto sa v týchto fázach motor ne-
vypne, aj keď je rýchlosť vozidla nulová.
Keď je funkcia Start&Stop aktivovaná pri vypnutom motore a pri
nulovej rýchlosti vozidla, teplotné podmienky vo vnútri vozidla by
sa mohli rapídne zhoršiť (alebo používateľ vyžiada maximálne
ochladenie – LO – alebo maximálne odhmlenie – MAX DEF),
klimatizácia vyžiada znovu zapnutie motora.
S aktívnou funkciou Start&Stop s vypnutým motorom pri nulovej
rýchlosti vozidla, ak sa systém nachádza v AUTO (kontrolka N svie-
ti), objem sa zníži na minimum, aby sa čo najdlhšie uchovali pod-
mienky komfortu v kabíne.
Centrála klimatizácie sa snaží čo najlepšie ovládať nekomfort, kto-
rý vznikol vypnutím motora (vypnutie kompresora a čerpadla kva-
paliny motora), ale je tiež možné uprednostniť fungovanie klima-
tizácie deaktivovaním funckie Start&Stop, prostredníctvom
príslušného tlačidla na palubnej doske.
POZNÁMKAV extrémne klimatických podmienkach sa odpo-
rúča obmedziť používanie funkcie Start&Stop, aby ste predišli ne-
ustálym zapnutiam a vypnutiam kompresora, s následným rýchlym
zarosením okien a nahromadením vlhkosti a nepríjemných pachov
vo vnútri vozidla.
Page 78 of 297

74
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
OBRYSOVÉ/STRETÁVACIE SVETLÁ
Keď je štartovací kľúč v polohe MAR, otoč koliesko A-obr. 40 do po-
lohy
2. Denné prevádzkové svetlá sa vypnú a zapnú sa obrysové
a stretávacie svetlá. Na prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka
3.
PARKOVACIE SVETLÁ
Zapnú sa, iba so štartovacím kľúčom v pozícii STOP alebo vytiah-
nutým kľúčom, otočením prstenca A-obr. 40 ľavej páky najprv do
pozície
Oa následne do pozície 2.
Na prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka
3. Pôsobením
na páčku smerového svetla je možné vybrať stranu (pravú ale-
bo ľavú) svetiel
KONTROLA AUTOMATICK¯CH SVETIEL
(AUTOLIGHT) (Senzor súmraku)
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Je senzor a LED infračervené, sú to senzory dažďa, a nachádzajú
sa na čelnom skle, umožňujú zachytávať zmeny intenzity svetla,
v závisloti od nastavenej citlivosti svetiel pomocou Menu Set Up:
čím je väčšia citlivosť, menšia je potreba vonkajších svetiel a ich
zapnutie.
Aktivácia
Senzor stmievania sa aktivuje otočením kolieska A-obr. 40 do
polohy
2A. Takto sa aktivuje automatické súčasné rozsvietenie ob-
rysových a stretávacích svetiel v závislosti od vonkajšieho osvet-
lenia.
VONKAJ·IE SVETLÁ
ªAVÁ PÁâKA obr. 40
Ľavá páka ovláda prevažnú časť vonkajších svetiel. Vonkajšie osvet-
lenie funguje iba keď je štartovací kľúč v polohe MAR. Pri rozsvie-
tení vonkajších svetiel sa osvetlí prístrojová doska a rôzne ovláda-
nia na palubnej doske.
Denné prevádzkové svetlá (D.R.L.)
“Daytime Running Lights”
Ak je štartovací kľúč v polohe MAR a koliesko A-obr. 40 otočené v
polohe
O, zapnú sa denné prevádzkové svetlá, ostatné svetlá a
osvetlenie zostane vypnuté. Pre funkcie zapnutia denných prevá-
dzkových svetiel si prosím prečítaj odsek „Heslá menu“ v tejto
kapitole. Ak je funkcia vypnutá, keď je koliesko A v polohe
O,
nerozsvieti sa žiadne svetlo.
obr. 40A0K0099m
Page 79 of 297

75
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
TLMENÉ SVETLÁ
Keď je koliesko A v polohe 2, potiahni páčku smerom k volantu
(stabilná poloha). Na prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka
1.
Pre vypnutie svetiel potiahni páčku smerom k volantu (zostanú
svietiť stretávacie svetlá). Ak je aktívna automatická kontrola sve-
tiel, nie je možné nechať stále svietiť diaľkové svetlá.
BLIKANIE
Potiahni páčku smerom k volantu (nestabilná poloha) bez ohľa-
du na polohu kolieska A. Na prístrojovej doske sa rozsvieti kon-
trolka
1.
SMEROVKY
Posunte páku do polohaie (stabilná):
❍smerom hore: aktivácia pravej smerovky;
❍smerom dole: aktivácia ľavej smerovky;
Na prístrojovej doske sa rozsvieti prerušovane kontrolka
¥alebo
Î. Smerové svetlá sa automaticky vypnú pri uvedení automobilu
do priameho smeru jazdy.
Funkcia „Lane change“ (zmena pruhu)
Ak potrebuješ signalizovať zmenu jazdného pruhu, posuň ľavú páč-
ku do pohyblivej polohy na dobu kratšiu ako pol sekundy. Uka-
zovateľ smeru vybranej strany sa zapne na 5 zablikania a potom
sa automaticky vypne. UPOZORNENIE Senzor nie je schopný zistiť prítomnosť hmly, pre-
to je za takýchto okolností potrebné rozsvietiť svetlá manuálne.
Počas rozsvietenia svetiel senzorom je možné rozsvietiť hmlový
svetlomet (pre verzie/trhy, podľa výbavy) a zadné svetlo do hmly.
Pri automatickom vypnutí svetiel sa vypne aj hmlový svetlomet
a zadné hmlové svetlo (ak sú zapnuté). Pri nasledujúcom auto-
matickom rozsvietení svetiel je v prípade potreby znovu nutné ak-
tivovať tieto svetlá.
Ak je senzor aktívny, je možné iba blikať diaľkovými svetlami, ale
nie je možné ich zapnúť. Ak musíte zapnúť tieto svetlá, otočte krú-
žok A-obr. 40 do polohy
2a aktivuje fixné stretávacie svetlá.
Ak sú svetlá zapnuté automaticky a senzor zadá príkaz na ich vy-
pnutie, najprv sa vypnú stretávacie svetlá a po niekoľkých sekun-
dách obrysové svetlá.
V prípade zapnutia a nesprávneho fungovania senzora sa roz-
svietia obrysové a stretávacie svetlá nezávisle od vonkajšieho
osvetlenia a na displeji prístrojovej dosky sa zobrazí porucha sen-
zora. Takisto je možné senzor deaktivovať a ak je to potrebné,
tieto svetlá zapnúť.
Page 80 of 297

76
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
VONKAJ·IE UVÍTACIE SVETLÁ
Osvetľujú automobil a priestor pred ním po odomknutí dverí.
Aktivácia
Keď odomkneš dvere na odstavenom automobile stlačením tlačidla
Ëna diaľkovom ovládaní (alebo batožinový priestor stlačením tla-
čidla
R), rozsvietia sa stretávacie svetlá, zadné obrysové svet-
lá a osvetlenie značky.
Svetlá zostanú svietiť asi 25 sekúnd, okrem toho, ak by sa diaľ-
kovým ovládaním znovu zamkli dvere a batožinový priestor ale-
bo keď dvere alebo batožinový priestor budú otvorené a znovu za-
tvorené. V takom prípade sa vypnú do 5 sekúnd.
Vonkajšie uvítacie svetlá môžeš zapnúť/vypnúť pomocou Menu na-
stavenia (Set up) (pozri si odsek „Heslá menu“ v tejto kapitole).
ZARIADENIE „FOLLOW ME HOME“
Umožňuje počas určitej doby osvetlenie priestoru pred automobilom.
Aktivácia
Keď je štartovací kľúč v polohe STOP alebo vytiahnutý, potiahni páč-
ku A-obr. 40 smerom k volantu do 2 minút od vypnutia motora.
Pri každom jednom uvedení páky do pohybu sa rozsvietenie sve-
tiel predĺži asi o 30 sekúnd, až po maximum 210 sekúnd; po uply-
nutí tohto času sa svetlá vypnú automaticky.
Používanie páčky súvisí s rozsvietením kontrolky
3na prístro-
jovej doske (spolu so zobrazením hlásenia na displeji) počas do-
by, keď je funkcia aktívna.
Kontrolka sa rozsvieti pri prvom stlačení páčky a zostane svietiť až
do automatického vypnutia funkcie. Každé stlačenie páčky zvyšu-
je iba trvanie rozsvietenia svetiel.
Vypnutie
Pridrž páčku A-obr. 40 smerom k volantu po dobu viac ako 2 sekundy.