Page 425 of 588

425
4-2. Entretien
4
Entretien et soins
HILUX_EK (OM71169K)
■
Où s’adresser pour effectuer l’entretien du véhicule?
Pour garder votre véhicule dans le meilleur état possible, Toyota vous
recommande de faire exécuter toutes les réparations et opérations d’entre-
tien par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé. Pour les réparations et opérations
d’entretien couverts par la garantie, adressez-vous à un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé. Il utilisera des pièces Toyota d’origine pour les
éventuelles réparations. En dehors de la garantie, il peut aussi être avanta-
geux pour vous de faire appel à un concessionnaire ou à un réparateur
Toyota agréé; car les membres du réseau Toyota mettent leur expertise à
votre service quelles que soient les difficultés que vous puissiez rencontrer.
Votre concessionnaire ou réparateur Toyota, ou tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé, réalisera tous les entretiens prévus de manière
fiable et économique étant donné qu’ils sont spécialisés dans les véhicules
To y o t a .
HILUX_EK.book Page 425 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 426 of 588

426
4-2. Entretien
HILUX_EK (OM71169K)
■
Le véhicule doit-il être réparé?
Soyez attentif à tout changement de performance, aux bruits et à tout signal
faisant penser qu’une réparation s’avère nécessaire. Voici quelques indices
importants:
●Ratés d’allumage, à-coups ou cliquetis
● Perte de puissance importante
● Bruits anormaux du moteur
● Fuite de liquide sous le véhicule (Il est toutefois normal que de l’eau
s’écoule du système de la climatisation après son utilisation.)
● Bruit d’échappement anormal (Ce peut être le signe d’une fuite dange-
reuse de monoxyde de carbone. Roulez vitres ouvertes et faites immé-
diatement vérifier le système d’échappement.)
● Pneus dégonflés, crissement excessif des pneus dans les virages, usure
inégale des pneus
● Le véhicule dévie lorsque vous roulez en ligne droite sur une route plane
● Bruits anormaux associés au mouvement de la suspension
● Perte d’efficacité des freins, pédale de frein ou d’embrayage molle,
pédale touchant presque le plancher, déviation latérale du véhicule lors
du freinage
● Température du liquide de refroidissement du moteur continuellement
supérieure à la normale
Si vous remarquez un de ces défauts, faites vérifier votre véhicule le plus
rapidement possible par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé,
ou par tout autre professionnel qualifié et équipé. Votre véhicule peut avoir
besoin d’un réglage ou d’une réparation.
HILUX_EK.book Page 426 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 427 of 588
427
4-2. Entretien
4
Entretien et soins
HILUX_EK (OM71169K)
AT T E N T I O N
■
Si votre véhicule n’est pas correctement entretenu
Un entretien incorrect pourrait causer des dégâts graves au véhicule et
même des blessures graves, voire mortelles.
■ Manipulation de la batterie
Les montants, les bornes et les accessoires liés à la batterie contiennent du
plomb et des composés de plomb dont on sait qu’ils provoquent des lésions
cérébrales. Lavez-vous les mains après leur manipulation. ( →P. 443)
HILUX_EK.book Page 427 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 428 of 588

428
HILUX_EK (OM71169K)
4-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Mesures de précaution relatives aux opérations d’entretien réalisables soi-même
Si vous effectuez vous-même l’entretien, veillez à suivre les procé-
dures correctes indiquées dans ces sections.
ElémentsPièces et outils
Etat de la batterie ( →P. 443)
• Eau chaude
• Bicarbonate de soude
• Graisse
• Clé standard
(pour boulons d’attache de borne)
• Eau distillée
Niveau de liquide de
refroidissement ( →P. 440)
• “Toyota Super Long Life Coolant”
ou un liquide de refroidissement
longue durée similaire de haute
qualité à base d’éthylène-glycol,
fabriqué selon la technologie
hybride des acides organiques et
exempt de silicate, d’amine, de
nitrite et de borate
Le “Toyota Super Long Life Coo-
lant” (liquide de refroidissement
super longue durée Toyota) est
prémélangé (50% de liquide de
refroidissement et 50% d’eau
déminéralisée).
• Entonnoir (exclusivement réservé à l’appoint de liquide de refroidis-
sement)
HILUX_EK.book Page 428 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 429 of 588
429
4-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
4
Entretien et soins
HILUX_EK (OM71169K)
ElémentsPièces et outils
Niveau d’huile moteur (
→P. 436)
• “Toyota Genuine Motor Oil” ou
produit équivalent
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (exclusivement réservé à l’appoint d’huile moteur)
Fusibles ( →P. 463)• Fusible d’ampérage identique à
celui du fusible d’origine
Ampoules ( →P. 479)
• Ampoule présentant le même
numéro et la même puissance
nominale que les ampoules d’ori-
gine
• Tournevis cruciforme
•Clé
Radiateur, condenseur et
refroidisseur intermédiaire
( → P. 442)
Pression de gonflage des pneus
(→ P. 454)• Manomètre pour pneus
• Source d’air comprimé
Liquide de lave-glace ( →P. 447)
• Eau ou liquide de lave-glace con-
tenant de l’antigel (pour utilisa-
tion en hiver)
• Entonnoir (pour faire l’appoint d’eau ou de liquide de lave-glace
uniquement)
HILUX_EK.book Page 429 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 430 of 588

430
4-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_EK (OM71169K)
AT T E N T I O N
Le compartiment moteur contient beaucoup de mécanismes et de liquides qui
peuvent se déplacer brusquement, dev
enir brûlants ou chargés électrique-
ment. Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, observez les précau-
tions suivantes.
■ Lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur
● Gardez vos mains, vêtements et outils à l’écart du ventilateur et de la
courroie d’entraînement du moteur en mouvement.
● Veillez à ne pas toucher le moteur, le radiateur, le collecteur d’échappe-
ment, etc., juste après avoir roulé car ils peuvent être chauds. L’huile et les
autres liquides peuvent également être chauds.
● Ne laissez aucun matériau facilement inflammable, comme du papier et
des chiffons, dans le compartiment moteur.
● Ne fumez pas, ne provoquez pas d’étincelles et n’exposez pas de flamme
vive au carburant ou à la batterie. Les vapeurs de carburant et les gaz de
batterie sont inflammables.
● Faites preuve d’une extrême prudence quand vous travaillez sur la batte-
rie. Elle contient de l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif.
● Faites preuve de prudence, car le liquide de frein peut vous blesser les
mains ou les yeux et endommager les surfaces peintes. Si du liquide se
répand sur vos mains ou entre en contact avec vos yeux, rincez-les immé-
diatement à l’eau claire.
Si vous ressentez toujours une gêne, consultez un médecin.
■ Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour empêcher que des matériaux, liqui-
des, etc. n’entrent en contact avec vos yeux en tombant ou en étant proje-
tés.
HILUX_EK.book Page 430 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 431 of 588
431
4-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
4
Entretien et soins
HILUX_EK (OM71169K)
NOTE
■
Si vous retirez le filtre d’épurateur d’air
Conduire lorsque le filtre d’épurateur d’air est retiré peut provoquer une
usure excessive du moteur à cause des impuretés présentes dans l’air. En
outre, un retour de flamme risquerait de mettre le feu au compartiment
moteur.
■ Si le niveau de liquide est faible ou élevé
Il est normal que le niveau du liquide de frein descende légèrement à
mesure que les plaquettes de frein s’usent ou lorsque le niveau de liquide
est élevé dans l’accumulateur.
Si le réservoir doit souvent être rempli, cela peut indiquer un problème
sérieux.
HILUX_EK.book Page 431 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 432 of 588
432
4-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_EK (OM71169K)
Capot
Libérez le verrouillage depuis l’intérieur du véhicule pour ouvrir le
capot.
Tirez sur le levier de déver-
rouillage du capot.
Le capot se soulève légère-
ment.
Soulevez le levier du crochet
auxiliaire et soulevez le capot.
Maintenez le capot ouvert en
introduisant la béquille dans la
rainure.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
HILUX_EK.book Page 432 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM