Page 129 of 588
129
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de conduire
HILUX_EK (OM71169K)
Signification des lettres reprises dans le tableau ci-dessus:
L1: Convient pour les sièges “TOYOTA BABY SAFE (jusqu’à 13 kg
[28 lb.])” approuvés pour ce groupe de poids.
L2: Convient pour les sièges “TOYOTA DUO
+ (9 à 18 kg [20 à 39
lb.])” approuvés pour cette catégorie de poids.
L3: Convient pour les sièges “TOYOTA KID (15 à 36 kg [34 à 79 lb.])” approuvés pour ce groupe de poids.
X: Pas de position de siège adéquate pour des enfants de ce groupe de poids.
Le système de retenue pour enfant repris dans le tableau risque de
ne pas être disponible en dehors de l’Union européenne.
Vous pouvez aussi utiliser un système de retenue pour enfant diffé-
rent de ceux cités dans le tableau; toutefois, assurez-vous auprès du
fabricant et du vendeur du siège que le modèle choisi convient pour
votre véhicule.
HILUX_EK.book Page 129 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 130 of 588
130
1-7. Informations relatives à la sécurité
HILUX_EK (OM71169K)
Véhicules à cabine double
Siège du passager
avant Siège arrière
Avec
airbag Sans
airbag Extérieur Central
0
Jusqu’à
10 kg (22 lb.)
(0 à 9 mois) X
Ne jamais installer L1 U X
0
+
Jusqu’à
13 kg (28 lb.)
(0 à 2 ans) X
Ne jamais installer L1 U X
I
9 à 18 kg
(20 à 39 lb.)
(9 mois à 4 ans) Dos à la
route — X Ne jamais installer Dos à la
route — X UUF
Face à la route — L2
II, III
15 à 36 kg
(34 à 79 lb.)
(4 à 12 ans) L3 U UF
Groupes
de poidsPosition
de siège
HILUX_EK.book Page 130 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 131 of 588

131
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de conduire
HILUX_EK (OM71169K)
Signification des lettres reprises dans le tableau ci-dessus:
U: Convient pour les systèmes de retenue pour enfant “universels”
approuvés pour ce groupe de poids.
UF: Convient pour les systèmes de retenue pour enfant “universels” de type face à la route approuvés pour ce groupe de poids.
L1: Convient pour les sièges “TOYOTA BABY SAFE (jusqu’à 13 kg [28 lb.])” approuvés pour ce groupe de poids.
L2: Convient pour les sièges “TOYOTA DUO
+ (9 à 18 kg [20 à 39
lb.])” approuvés pour cette catégorie de poids.
L3: Convient pour les sièges “TOYOTA KID (15 à 36 kg [34 à 79 lb.])” approuvés pour ce groupe de poids.
X: Pas de position de siège adéquate pour des enfants de ce groupe de poids.
Le système de retenue pour enfant repris dans le tableau risque de
ne pas être disponible en dehors de l’Union européenne.
Vous pouvez aussi utiliser un système de retenue pour enfant diffé-
rent de ceux cités dans le tableau; toutefois, assurez-vous auprès du
fabricant et du vendeur du siège que le modèle choisi convient pour
votre véhicule.
HILUX_EK.book Page 131 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 132 of 588
132
1-7. Informations relatives à la sécurité
HILUX_EK (OM71169K)
■
Lorsque vous installez un système de retenue pour enfant sur le siège
du passager avant
■ Choix d’un système de retenue pour enfant approprié
●Utilisez un système de retenue pour enfant adapté à l’enfant jusqu’à ce
qu’il soit assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du
véhicule.
● Si l’enfant est trop grand pour un système de retenue pour enfant, faites-
le s’asseoir sur un siège arrière et utilisez la ceinture de sécurité du véhi-
cule. ( →P. 79) Si vous devez installer un système de
retenue pour enfant sur le siège du pas-
sager avant, réglez les éléments sui-
vants:
●Le dossier de siège dans la position
la plus verticale
● L’assise de siège dans la position la
plus reculée (si le véhicule en est
équipé)
HILUX_EK.book Page 132 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 133 of 588

133
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de conduire
HILUX_EK (OM71169K)
AT T E N T I O N
■
Utilisation d’un système de retenue pour enfant
L’utilisation d’un système de retenue pour enfant ne convenant pas à ce
véhicule ne permettra pas de maintenir correctement le nourrisson ou
l’enfant. Cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles (en
cas d’accident ou de freinage brusque).
■ Mesures de précaution relatives au siège de sécurité enfant
●Pour être correctement protégés en cas d’accident ou de freinage brus-
que, les enfants doivent être correctement retenus par la ceinture de sécu-
rité ou dans un système de retenue pour enfant, en fonction de leur âge et
de leur taille. Tenir un enfant dans les bras n’offre pas la même protection
qu’un système de retenue pour enfant. En cas d’accident, l’enfant pourrait
être projeté contre le pare-brise ou être écrasé entre un élément intérieur
du véhicule et la personne qui le tient dans ses bras.
● Toyota recommande vivement l’utilisation d’un système de retenue adapté
à la taille de l’enfant et installé sur le siège arrière. Selon les statistiques
relatives aux accidents, l’enfant est plus en sécurité lorsqu’il est correcte-
ment assis sur le siège arrière plutôt qu’à l’avant du véhicule.
● Ne posez jamais un système de retenue pour enfant du type dos à la route
sur le siège du passager avant.
En cas d’accident, la force et la vitesse de déploiement de l’airbag du pas-
sager avant sont telles qu’elles ris queraient de gravement blesser l’enfant,
voire de lui être fatales, si le système de retenue pour enfant du type dos à
la route est posé sur le siège du passager avant.
● Un système de retenue pour enfant de type face à la route ne doit être
monté sur le siège du passager avant qu’en cas d’absolue nécessité.
Redressez aussi verticalement que possible le dossier de siège et dépla-
cez toujours celui-ci aussi loin que possible vers l’arrière, car l’airbag du
passager avant pourrait se gonfler à une vitesse et une force considéra-
bles. Si tel n’est pas le cas, l’enfant risque d’être victime de blessures gra-
ves, voire mortelles.
HILUX_EK.book Page 133 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 134 of 588

134
1-7. Informations relatives à la sécurité
HILUX_EK (OM71169K)
AT T E N T I O N
■
Mesures de précaution relatives au siège de sécurité enfant
●Véhicules avec airbags latéraux et airbags rideaux: Ne laissez pas votre
enfant, même s’il est assis dans le système de retenue pour enfant, poser
sa tête ou une autre partie de son corps contre la porte ou contre la zone
du siège, les montants avant et arrière ou les longerons latéraux de toit où
les airbags latéraux SRS ou les airbags rideaux SRS se déploient. En cas
de déploiement d’un airbag latéral ou rideau SRS, cette situation devien-
drait dangereuse et l’impact pourrait occasionner à l’enfant des blessures
graves, voire mortelles.
● Veillez à respecter toutes les instructions d’installation fournies par le fabri-
cant du siège de sécurité enfant et assurez-vous que le système est cor-
rectement fixé. Une fixation incorrecte du siège risquerait d’entraîner des
blessures graves, voire mortelles pour l’enfant, en cas de freinage ou de
déport brusques ou d’accident.
■ Lorsque des enfants se trouvent dans le véhicule
Ne laissez pas les enfants jouer avec la ceinture de sécurité. Si la ceinture
de sécurité s’enroule autour du cou d’un enfant, cela risque de provoquer un
étranglement ou d’autres blessures graves, voire mortelles.
Si ceci se produit et que la boucle ne peut être détachée, utilisez des
ciseaux pour couper la ceinture.
■ Lorsque le système de retenue pour enfant n’est pas utilisé
●Laissez le système de retenue pour enfant correctement fixé au siège,
même s’il n’est pas utilisé. Ne rangez pas le système de retenue pour
enfant dans l’habitacle sans qu’il ne soit attaché.
● S’il est nécessaire de détacher le système de retenue pour enfant, enle-
vez-le du véhicule. Cela évitera que les passagers ne soient blessés en
cas de freinage, de déport brusques ou d’accident.
HILUX_EK.book Page 134 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 135 of 588
135
1
1-7. Informations relatives à la sécurité
Avant de conduire
HILUX_EK (OM71169K)
Installation des sièges de sécurité enfant
Respectez les instructions du fabricant du système de retenue pour
enfant. Fixez solidement les sièges de sécurité enfant sur les sièges
à l’aide d’une ceinture de sécurité.
Ceinture de sécurité à 2 points
d’ancrage (si le véhicule en
est équipé)
Ceintures de sécurité à 3
points (une ceinture ELR
requiert une agrafe de ver-
rouillage)
HILUX_EK.book Page 135 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 136 of 588
136
1-7. Informations relatives à la sécurité
HILUX_EK (OM71169K)
Installation de sièges de sécurité
enfant à l’aide d’une ceinture de
sécurité (ceinture de sécurité à 2 points) (si le véhicule en est équipé)
■ Siège pour enfant de type face à la route
Placez le système de retenue
pour enfant sur le siège arrière
en l’orientant vers l’avant du
véhicule.
Faites passer la ceinture de
sécurité dans le système de
retenue pour enfant et introdui-
sez la languette dans la boucle.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de
tour dans la ceinture.
Tout en enfonçant le système de
retenue pour enfant dans le
siège, laissez la ceinture
s’enrouler en tirant son extrémité
libre jusqu’à ce que le système
de retenue pour enfant soit fer-
mement fixé.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
HILUX_EK.book Page 136 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM