Page 147 of 588

147
2-1. Procédures de conduite
2
Lors de la conduite
HILUX_EK (OM71169K)
■
Arrêt
Boîte de vitesses automatique Avec le levier de changement de vitesse en position D,
enfoncez la pédale de frein.
Si nécessaire, engagez le frein de stationnement.
Si le véhicule est à l’arrêt pour une période prolongée, mettez le
levier de changement de vitesse en position P ou N. ( →P. 166)
Boîte de vitesses manuelle
Tout en enfonçant la pédale d’embrayage, appuyez sur la
pédale de frein.
Si nécessaire, engagez le frein de stationnement.
Si le véhicule est à l’arrêt pour une période prolongée, mettez le
levier de changement de vitesse en position N. ( →P. 170)
■ Stationnement
Boîte de vitesses automatique Avec le levier de changement de vitesse en position D,
enfoncez la pédale de frein.
Engagez le frein de stationnement. ( →P. 174)
Mettez le levier de changement de vitesse en position P.
( → P. 166)
Lors d’un stationnement en côte, calez les roues si nécessaire.
Mettez le contacteur du moteur en position “LOCK” pour
arrêter le moteur.
Verrouillez les portes en vous assurant de porter la clé sur
vous.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
HILUX_EK.book Page 147 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 148 of 588

148
2-1. Procédures de conduite
HILUX_EK (OM71169K)
Démarrage dans une côte raide
Boîte de vitesses automatique Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé et
mettez le levier de changement de vitesse en position D.
Enfoncez délicatement la pédale d’accélérateur.
Relâchez le frein de stationnement.
Boîte de vitesses manuelle Avec le frein de stationnement fermement engagé et la
pédale d’embrayage complètement enfoncée, mettez le levier
de changement de vitesse en position 1.
Enfoncez légèrement la pédale d’accélérateur tout en relâ-
chant progressivement la pédale d’embrayage.
Relâchez le frein de stationnement.
Boîte de vitesses manuelleTout en enfonçant la pédale d’embrayage, appuyez sur la
pédale de frein.
Engagez le frein de stationnement. ( →P. 174)
Mettez le levier de changement de vitesse en position N.
( → P. 170)
Lors d’un stationnement en côte, mettez le levier de changement
de vitesse en position 1 ou R et calez les roues si nécessaire.
Mettez le contacteur du moteur en position “LOCK” pour
arrêter le moteur.
Verrouillez les portes en vous assurant de porter la clé sur
vous.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
HILUX_EK.book Page 148 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 163 of 588
163
2-1. Procédures de conduite
2
Lors de la conduite
HILUX_EK (OM71169K)
■
Changement de position du contacteur du moteur
“LOCK”
Le volant est verrouillé, et la
clé peut être retirée. (Véhicules
à boîte de vitesses automati-
que: la clé ne peut être retirée
que si le levier de changement
de vitesse est en position P.)
“ACC”
Certains composants électri-
ques, comme le système
audio, peuvent être utilisés.
“ON”
Tous les composants électri-
ques peuvent être utilisés.
“START”
Pour faire démarrer le moteur.
HILUX_EK.book Page 163 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 164 of 588
164
2-1. Procédures de conduite
HILUX_EK (OM71169K)
■
Pour tourner la clé de “ACC” à “LOCK”
Mettez le levier de changement de vitesse en position P (boîte de
vitesses automatique) ou N (boîte de vitesses manuelle). ( →P. 166,
170)
■ Si le moteur ne démarre pas
Il se peut que le système antidémarrage n’ait pas été désactivé. ( →P. 103)
■ Lorsque le verrouillage de direction ne peut être relâché
■ Fonction de rappel d’oubli de clé
Un signal sonore retentit si la porte du conducteur est ouverte et que le con-
tacteur du moteur est en position “LOCK” ou “ACC”, pour vous rappeler
d’enlever la clé.
1 ÉTAPE
Enfoncez la clé et tournez-la en position
“LOCK”.2 ÉTAPE
Lors du démarrage du moteur, le contac-
teur du moteur peut paraître bloqué en
position “LOCK”. Pour le libérer, tournez
la clé tout en tournant le volant légère-
ment vers la gauche et vers la droite.
HILUX_EK.book Page 164 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 165 of 588

165
2-1. Procédures de conduite
2
Lors de la conduite
HILUX_EK (OM71169K)
AT T E N T I O N
■
Pour faire démarrer le moteur
Ne faites démarrer le moteur qu’en étant assis sur le siège du conducteur.
N’enfoncez jamais la pédale d’accélérateur en faisant démarrer le moteur.
Si vous le faites, cela pourrait provoquer un accident et des blessures gra-
ves, voire mortelles.
■ Mesure de précaution lors de la conduite
Ne tournez pas le contacteur du moteur en position “LOCK” pendant la con-
duite.
Si, en cas d’urgence, vous devez arrêter le moteur pendant que le véhicule
est encore en mouvement, mettez le contacteur du moteur en position
“ACC” uniquement. Vous risquez de provoquer un accident si vous arrêtez
le moteur pendant la conduite.
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas le contacteur du moteur en position “ACC” ou “ON” pendant
de longues périodes, si le moteur est à l’arrêt.
■ Pour faire démarrer le moteur
●Ne lancez pas le moteur pendant plus de 30 secondes d’affilée. Cela pour-
rait faire surchauffer le système de démarrage et de câblage.
● N’emballez pas le moteur lorsqu’il est encore froid.
● Si le moteur démarre difficilement ou s’il cale souvent, faites-le vérifier
immédiatement.
HILUX_EK.book Page 165 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 438 of 588

438
4-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_EK (OM71169K)
■
Consommation d’huile moteur
●La quantité d’huile moteur consommée dépend de la viscosité de l’huile,
de sa qualité et des conditions de conduite du véhicule.
● La consommation d’huile augmente lorsque le véhicule roule à vitesse
élevée, avec des accélérations et des décélérations fréquentes.
● Un moteur neuf consomme plus d’huile.
● Lors de la vérification de la consommation d’huile, ne perdez pas de vue
que l’huile peut se diluer. Il peut dès lors s’avérer difficile de déterminer le
niveau avec précision.
● Consommation d’huile: Max. 1,0 L/1000 km (1,1 qt./600 miles, 0,9
lmp.qt./600 miles)
● Si le véhicule consomme plus de 1,0 L (1,1 qt., 0,9 lmp.qt.) aux 1000 km
(600 miles), adressez-vous à un concessionnaire ou à un réparateur
Toyota agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Après la vidange d’huile moteur
Les données relatives à la vidange d’huile moteur doivent être réinitialisées.
Effectuez les procédures suivantes:
Basculez l’affichage sur le compteur partiel A ( →P. 178) après avoir
mis le contacteur du moteur en position “ON”.
Mettez le contacteur du moteur en position “LOCK”.
Tout en appuyant sur le bouton de modification de l’affichage du
compteur kilométrique/du compteur partiel ( →P. 178), mettez le
contacteur du moteur en position “ON” (mais ne faites pas démarrer
le moteur, car cela annulera le mode de réinitialisation). Maintenez
le bouton enfoncé pendant plus d’une seconde après que “000000”
se soit affiché à l’écran du compteur partiel.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
HILUX_EK.book Page 438 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 500 of 588

500
5-1. Informations essentielles
HILUX_EK (OM71169K)
NOTE
■
Pour éviter d’endommager sérieusement la boîte de vitesses et la boîte
de transfert (véhicules à 4WD) en cas de remorquage avec une dépan-
neuse de type à paniers (véhicules à boîte de vitesses automatique)
Pre Runner: Ne remorquez jamais le véhicule par l’avant en laissant les
roues arrière au sol.
Véhicules à 4WD: Ne remorquez jamais ce véhicule lorsque l’une des roues
est en contact avec le sol.
■ Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une
dépanneuse de type à paniers (véhicules à boîte de vitesses manuelle)
●Ne remorquez pas le véhicule par l’arrière lorsque le contacteur du moteur
est en position “LOCK” ou lorsque la clé est retirée. Le mécanisme de ver-
rouillage de la direction n’est pas suffisamment robuste pour maintenir les
roues avant en ligne droite.
● Lors du levage du véhicule, assurez-vous que la garde au sol du côté
opposé à la partie levée du véhicule est suffisante. Si la garde au sol est
insuffisante, le véhicule pourrait être endommagé pendant le remorquage.
■ Pour éviter d’endommager la carrosserie en cas de remorquage avec
une dépanneuse de type à palan
N’utilisez pas de dépanneuse de type à palan, que ce soit pour remorquer le
véhicule par l’avant ou par l’arrière.
HILUX_EK.book Page 500 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 502 of 588
502
5-1. Informations essentielles
HILUX_EK (OM71169K)
Système de coupure de la pompe à carburant
Effectuez la procédure suivante pour redémarrer le moteur après acti-
vation du système.Placez le contacteur du moteur en position “ACC” ou “LOCK”.
Faites redémarrer le moteur.
NOTE
■Avant de faire démarrer le moteur
Vérifiez le sol sous le véhicule.
Si vous remarquez des traces de carburant sur le sol, le système d’alimenta-
tion a été endommagé et doit être réparé. Ne faites pas redémarrer le
moteur.
Pour limiter les risques de fuites de carburant lorsque le moteur cale
ou qu’un airbag se déploie à la suite d’une collision, le système de
coupure de la pompe à carburant coupe l’alimentation en carburant
du moteur.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
HILUX_EK.book Page 502 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM